[يحتوي هذا الحديث على لغة حادة وينصح المشاهد بالحذر] هذه هي أول وآخر شريحة عرض، رآها 6400 طالب من طلابي خلال 15 عامًا. لا أعتقد أنه يمكن إنشاء منظمة بمليارات الدولارات ما لم تعلم أي غريزة أو عضو تقوم باستهدافه. جنسنا بحاجة إلى كيان خارق. وميزتنا التنافسية كجنس هي عقولنا. وعقولنا قوية بما يكفي لتطرح هذه الأسئلة الصعبة، ولكنها للأسف لا تملك القدرة على المعالجة لإجابتها، ما يخلق الحاجة إلى كيان خارق، يمكننا الصلاة له والاتجاه إليه لطلب الإجابة.
[This talk contains graphic language Viewer discretion is advised] So, this is the first and the last slide each of my 6,400 students over the last 15 years has seen. I do not believe you can build a multibillion-dollar organization unless you are clear on which instinct or organ you are targeting. Our species has a need for a superbeing. Our competitive advantage as a species is our brain. Our brain is robust enough to ask these really difficult questions, but, unfortunately, it doesn't have the processing power to answer them, which creates a need for a superbeing that we can pray to and look to for answers.
ما هي الصلاة؟ هي إرسال استعلام عبر الكون، على أمل وجود نوع من التدخل المقدس - فلسنا بحاجة لفهم ما يحدث - من كيان خارق يعلم كل شيء، ويرى كل شيء ويمنحنا السلطة لمعرفة أن هذه هي الإجابة الصحيحة. "هل سيكون طفلي بخير؟" لديك كوكب الأشياء، ولديك كوكب العمل، ولديك كوكب الأصدقاء. وإن كان لديك أبناء، تعلمون أنه عندما تسوء الأمور مع الأبناء، يذوب كل شيء في عالمك وحتى الشمس، وهؤلاء هم الأبناء. "هل سيكون طفلي بخير؟" "أعراض وعلاج الخناق" في مربع استعلامات (غوغل). واحد من كل ستة استعلامات في (غوغل) لم تطرح من قبل في تاريخ البشر. أي كاهن، أو مدرس، أو حبر، أو عالم، أو مستشار، أو رئيس يملك هذه المصداقية، بحيث يكون واحد من كل ستة أسئلة تطرح عليه هي أسئلة لم تطرح من قبل؟
What is prayer? Sending a query into the universe, and hopefully there's some sort of divine intervention -- we don't need to understand what's going on -- from an all-knowing, all-seeing superbeing that gives us authority that this is the right answer. "Will my kid be all right?" You have your planet of stuff, you have your planet of work, you have your planet of friends. If you have kids, you know that once something comes off the rails with your kids, everything melts, in your universe to the Sun that is your kids. "Will my kid be all right?" "Symptoms and treatment of croup" in the Google query box. One in six queries presented to Google have never been asked before in the history of mankind. What priest, teacher, rabbi, scholar, mentor, boss has so much credibility that one in six questions posed to that person have never been asked before?
(غوغل) هو إله البشر الحديث. تخيل وجهك واسمك فوق كل شيء وضعته في هذا المربع، وستدرك أنك تثق في (غوغل) أكثر من أي كيان آخر في حياتك.
Google is our modern man's God. Imagine your face and your name above everything you've put into that box, and you're going to realize you trust Google more than any entity in your history.
(ضحك)
(Laughter)
دعونا نتحرك إلى أسفل الجذع.
Let's move further down the torso.
(ضحك)
(Laughter)
أحد أروع الأمور الأخرى عن جنسنا هو أننا لسنا بحاجة لأن نكون محبوبين فقط، ولكننا نحتاج أن نحب الآخرين. الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية ولكن يتمتعون بالكثير من المودة نتائجهم أفضل من الأطفال حسني التغذية وذوي المودة الأقل. غير أن أفضل علامة هي أنه يمكنك أن تفعلها وتصبح جزءاً من أسرع التجمعات السكانية نمواً في العالم - الأشخاص المعمرين الذين يتخطون 100 عام - ويوجد ثلاث علامات. بترتيب عكسي: صفاتك الوراثية - وهي ليست بالأهمية التي تظنها، لذلك يمكنك الاستمرار في معاملة جسدك كالنفايات ثم تفكر: "لقد عاش عمي (جو) 95 عامًا، وقد قضي الأمر." الأمر أقل أهمية مما تعتقد. أما الثانية فهي نمط حياتك. لا تدخن، لا تكن بديناً، والكشف المبكر - حيث يمكن التخلص من ثلثي السرطانات المبكرة وأمراض القلب. وأول إشارة بأنك ستصبح من المعمرين هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟ فالرعاية هي الكاميرا الأمنية - ونسميها الكاميرا الأمنية منخفضة الدقة في عقولنا - والتي تحدد إن كنت ذو قيمة أو لا. يداعب (فيسبوك) حاجتنا الغريزية، ليس فقط لأن نكون محبوبين ولكن لأن نحب الآخرين، غالباً من خلال صور تنشئ التعاطف، وتحفز وتقوي علاقاتنا.
One of the other wonderful things about our species is we not only need to be loved, but we need to love others. Children with poor nutrition but a lot of affection have better outcomes than children with good nutrition and poor affection. However, the best signal that you might make it to be part of the number-one fastest growing demographic in the world -- centenarians, people who live to triple digits -- there are three signals. In reverse order: your genetics -- not as important as you'd like to think, so you can continue to treat your body like shit and think, "Oh, Uncle Joe lived to 95, the die have been cast." It's less important than you think. Number two is lifestyle. Don't smoke, don't be obese, and prescreen -- get rid of about two-thirds of early cancers and cardiovascular disease. The number one indicator or signal that you'll make it to triple digits: How many people do you love? Caretaking is the security camera -- we call the low-resolution security camera in our brain -- deciding whether or not you are adding value. Facebook taps into our instinctive need not only to be loved, but to love others, mostly through pictures that create empathy, catalyze and reinforce our relationships.
دعونا نستكمل رحلتنا أسفل الجذع. (أمازون) هو أمعاؤنا الاستهلاكية. فالحاجة للمزيد هي غريزة فينا. وعقوبة الندرة هي الموت جوعاً وسوء التغذية. افتحوا خزائنكم، ستجدون أضعاف ما تحتاجون. لماذا؟ لأن عقوبة الندرة أكبر بكثير من عقوبة الوفرة. لذا أصبح "الكثير من أجل القليل" طريقة عمل لا تبلى. وهي طريقة (الصين)، وطريقة متاجر والمارت والآن هي طريقة أكثر الشركات نجاحاً في العالم، (أمازون). تحصلون على الكثير من أجل القليل في أمعائكم، وتهضمونه وترسلونه إلى عضلات وعظام نظام الاستهلاك.
Let's continue our journey down the torso. Amazon is our consumptive gut. The instinct of more is hardwired into us. The penalty for too little is starvation and malnutrition. Open your cupboards, open your closets, you have 10 to 100x times what you need. Why? Because the penalty for too little is much greater than the penalty for too much. So "more for less" is a business strategy that never goes out of style. It's the strategy of China, it's a the strategy of Walmart, and now it's the strategy of the most successful company in the world, Amazon. You get more for less into your gut; digest, send it to your muscular and skeletal system of consumption.
ولنتحرك أكثر، بمجرد أن نعلم أننا قد نجونا، وهي الغريزة الأساسية، نتحرك إلى ثاني أقوى غريزة، وهي اختيار ونشر البذرة الأقوى، والأذكى، والأسرع في جميع أنحاء الأرض، أو اختيار البذرة الأفضل. هذه ليست ساعة. فأنا لم أشحنها منذ خمس سنوات. إنها محاولة بلا جدوى لإخبار الناس، "إن تزاوجتم معي، فمن المرجح أن ينجو أطفالكم أكثر مما لو تزاوجتم مع شخص يرتدي ساعة (سواتش)"
Moving further, once we know we will survive, the basic instinct, we move to the second most powerful instinct, and that is to spread and select the strongest, smartest and fastest seed to the four corners of the earth, or pick the best seed. This is not a timepiece. I haven't wound it in five years. It's my vain attempt to say to people, "If you mate with me, your children are more likely to survive than if you mate with someone wearing a Swatch watch."
(ضحك)
(Laughter)
سر نجاح العمل هو الاستفادة من الأعضاء غير العقلانية. و"غير عقلاني" هو تعريف كلية (هارفارد) للأعمال وكلية (نيويورك) لإدارة الأعمال لمعنى هامش الربح الكبير وقيمة المساهم. "معجون عالي السعرات الحرارية لأطفالك." لا؟ أنت تحب أمك النيّقة. لماذا تختار الأمهات النيّقة (جيف): أنت تحب أطفالك أكثر. أكبر طريقة لجذب المساهمين منذ الحرب العالمية الثانية وحتى ظهور (غوغل) كانت بجعل منتج عادي محببًا للناس. أنت أم أفضل، وشخص أفضل، ووطني أفضل إذا اشتريت هذا الصابون العادي مقابل هذا الصابون العادي. الآن ليست التكنولوجيا هي أفضل طرق رفع قيمة المساهم. انظروا إلى (فوربس 400). واستثنوا الثروة الموروثة، والتمويل. أفضل الطرق لتكوين ثروة: هي الانجذاب الجنسي. (ذا لدرز)، أغنى رجل في العالم، (مويت هنسي لوي فيتون). والثاني والثالث: (إتش أند إم) و(انديتكس). عليكم استهداف أكثر الأعضاء اللاعقلانية لأجل قيمة المساهم.
The key to business is tapping into the irrational organs. "Irrational" is Harvard Business School's and New York Business School's term for fat profit margins and shareholder value. "High-caloric paste for your children." No? You love your choosy mom. Why choosy moms choose Jif: you love your kids more. The greatest algorithm for shareholder creation from World War II to the advent of Google was taking an average product and appealing to people's hearts. You're a better a mom, a better person, a better patriot if you buy this average soap versus this average soap. Now, the number one algorithm for shareholder value isn't technology. Look at the Forbes 400. Take out inherited wealth, take out finance. The number one source of wealth creation: appealing to your reproductive organs. The Lauders; the number one wealthiest man in Europe, LVMH. Numbers two and three: H&M and Inditex. You want to target the most irrational organs for shareholder value.
وكنتيجة فهذه الشركات الأربعة - (أبل)، و(أمازون)، و(فيسبوك)، و(غوغل) - فككت ما نحن عليه. الإله، والحب، والاستهلاك، والجنس. ومقدار توجهك نحو هذه الأشياء يحدد هويتك، ثم أعادوا جمع ما نحن عليه في شكل شركات ربحية. بنهاية الركود العظيم، كانت القيمة السوقية لهذه الشركات تعادل الناتج المحلي الإجمالي للنيجر. الآن هي تعادل الناتج المحلي الإجمالي للهند، متجاوزة روسيا وكندا في عام 2013 و2014. يوجد فقط خمس دول لها ناتج محلي إجمالي أكبر من القيمة السوقية لهذه الشركات الأربعة.
As a result, these four companies -- Apple, Amazon, Facebook and Google -- have disarticulated who we are. God, love, consumption, sex. The proportion in your approach to those things is who you are, and they have reassembled who we are in the form of for-profit companies. At the end of the Great Recession, the market capitalization of these companies was equivalent to the GDP of Niger. Now it is equivalent to the GDP of India, having blown past Russia and Canada in '13 and '14. There are only five nations that have a GDP greater than the combined market capitalization of these four firms.
وعلى الرغم من ذلك، هناك شيء يحدث. كان النقاش منذ عام فقط حول أي رئيس تنفيذي يشبه المسيح أكثر؟ ومن ترشح للرئاسة؟ الآن تغير الوضع. فكل ما يفعلونه يضايقنا. نحن قلقون من أنهم يتهربون من الضرائب. فقد دفعت (والمارت) منذ الركود العظيم 64 مليار دولار في ضريبة دخل الشركات. بينما دفعت (أمازون) 1.4 كيف ندفع لرجال الإطفاء، والجنود، والعاملين الاجتماعيين إن لم تدفع أكثر الشركات نجاحًا بالعالم حصتها؟ الأمر بسيط فذلك يعني أن الشركات الأقل نجاحًا يجب أن تدفع أكثر من حصتها. هل ذلك جيد، يا (أليكسا)؟ هذا على الرغم من حقيقة
Something is happening, though. The conversation just a year ago was, which CEO was more Jesus-like? Who was running for president? Now the worm has turned. Everything they're doing is bothering us. We're worried they're tax avoiders. Walmart, since the Great Recession, has paid 64 billion dollars in corporate income tax; Amazon has paid 1.4. How do we pay our firefighters, our soldiers and our social workers if the most successful companies in the world don't pay their fair share? Pretty easy. That means the less successful companies have to pay more than their fair share. Alexa, is this a good thing? This is despite that fact --
(ضحك)
(Laughter)
هذا على الرغم من حقيقة أن (أمازون) قد أضافت القيمة السوقية الكاملة ل(والمارت) إلى قيمتها السوقية في الأشهر ال 19 الماضية.
This is despite the fact that Amazon has added the entire market capitalization of Walmart to its market cap in the last 19 months.
فمن المخطئ بذلك؟ نحن المخطئون. فنحن ننتخب مراقبين لا يملكون القدرة على تعقب هذه الشركات. يكذب (الفيسبوك) على مراقبي الاتحاد الأوروبي ويقولون: "سيكون مستحيلًا بالنسبة لنا مشاركة البيانات بين نظامنا الأساسي و (واتساب). لذا وافقوا على الاندماج." فيوافقون على الاندماج ثم - تحذير- لقد اكتشفوا الأمر. فيرد الاتحاد الأوروبي: "لقد خدعنا، لذا نغرمكم 120 مليون دولار." تقريبًا 0.6 بالمائة من سعر الاستحواذ وهو 19 مليار دولار. لو حصل (مارك زوكربرج) على ضمانة بأن يتم الاستحواذ مقابل 0.6 بالمائة، هل كان سيفعلها؟
Whose fault is it? It's our fault. We're electing regulators who don't have the backbone to actually go after these companies. Facebook lies to EU regulators and says, "It would be impossible for us to share the data between our core platform and our proposed acquisition of WhatsApp. Approve the merger." They approve the merger and then -- spoiler alert! -- they figure it out. And the EU says, "I feel lied to. We're fining you 120 [million] dollars," about .6 percent of the acquisition price of 19 billion dollars. If Mark Zuckerberg could take out an insurance policy that the acquisition would go through for .6 percent, wouldn't he do it?
سلوك غير تنافسي. غرامة تبلغ مليارين ونصف المليار دولار، ثلاثة مليارات من التدفق النقدي، ثلاثة بالمائة من النقد في ميزانية (غوغل). نحن نخبر هذه الشركات: "إن أفضل ما يمكن فعله، ما يمكن فعله لأجل المساهمين، هو الكذب والخداع." نحن نصدر تذاكر وقوف للسيارات بمبلغ 25 سنت على عداد يكلف 100 دولار في الساعة. أفضل ما يمكن فعله هو الكذب. تدمير الوظائف! تحتاج (أمازون) إلى شخص واحد فقط مقابل اثنان في (ماسي) فإذا قاموا بتنمية أعمالهم بمقدار 20 مليار دولار هذا العام، سنخسر 53 ألف صراف وموظف. وذلك أمر عادي، وقد حدث عدة مرات في اقتصادنا، ولكننا لم نر من قبل شركات بهذه الكفاءة فيه. ذلك يساوي مدرج (يانكي) مليء بالعمال. والأمر أسوأ في الإعلام. إذا قام (فيسبوك) و(جوجل) بتنمية أعمالهم بمقدار 22 مليار دولار هذا العام، وهو ما سيحدث، فسنفقد تقريبًا 150 ألف مخرج، ومخطط ومؤلف. أو يمكننا ملء مدرجين ونصف (لليانكي) ونقول: "أنتم عاطلون عن العمل، مجاملة من (أمازون)."
Anticompetitive behavior. A two-and-a-half-billion-dollar fine, three billion of the cash flow, three percent of the cash on Google's balance sheet. We are telling these companies, "The smart thing to do, the shareholder-driven thing to do, is to lie and to cheat." We are issuing 25-cent parking tickets on a meter that costs 100 dollars an hour. The smart thing to do is lie. Job destruction! Amazon only needs one person for two at Macy's. If they grow their business 20 billion dollars this year, which they will, we will lose 53,000 cashiers and clerks. This is nothing unusual; this has happened all through our economy, we've just never seen companies this good at it. That's one Yankee Stadium of workers. It's even worse in media. If Facebook and Google grow their businesses 22 billion dollars this year, which they will, we're going to lose approximately 150,000 creative directors, planners and copywriters. Or we can fill up two-and-a-half Yankee Stadiums and say, "You are out of work, courtesy of Amazon."
نحن نحصل على أغلب الأخبار من وسائل التواصل الاجتماعي، وأغلب هذه الأخبار القادمة من وسائل التواصل الاجتماعي تكون ... أخبار كاذبة.
We now get the majority of our news from our social media feeds, and the majority of our news coming off of social media feeds is ... fake news.
(ضحك)
(Laughter)
ليس مسموحاً لي أن أكون سياسياً أو أن أسب، أو أن أتحدث عن الدين في الصف، لذا لا يمكنني القول، "لقد أصبح (زوكربرج) ساقطة (بوتن)." بالتأكيد لا يمكنني قول ذلك.
I am not allowed to be political or use curse words, or talk about religion in class, so I can definitely not say, "Zuckerberg has become Putin's bitch." I definitely cannot say that.
(ضحك)
(Laughter)
دفاعهم: "(الفيسبوك) ليس شركة إعلامية، ولكنه شركة تكنولوجية." أنت تنشئ محتوى أصلي، وتدفع للاتحادات الرياضية لتمنحك محتوى أصلي، وتدير دعاية ضدها، إذًا أنت شركة إعلامية. فقط في الأيام القليلة الماضية، كررت (شيريل ساندبرج) هذه الكذبة: "نحن لسنا شركة إعلامية." احتضنت (فيسبوك) علانية هامش الشهرة وتأثير الشركة الإعلامية يبدو حساسًا لمسؤوليات الشركة الإعلامية. تخيلوا (ماكدونالدز) حيث نجد أن 80 بالمائة من لحومهم مغشوشة، وتصيبنا بالتهاب الدماغ، فنتخذ قرارات خاطئة. فنقول: "نحن غاضبون يا (ماكدونالدز)!" فيقولون: "انتظروا نحن لسنا مطعم وجبات سريعة، نحن منصة وجبات سريعة."
Their defense: "Facebook is not a media company; it's a technology company." You create original content, you pay sports leagues to give you original content, you run advertising against it -- boom! -- you're a media company. Just in the last few days, Sheryl Sandberg has repeated this lie, that "We are not a media company." Facebook has openly embraced the margins of celebrity and the influence of a media company yet seems to be allergic to the responsibilities of a media company. Imagine McDonald's. We find 80 percent of their beef is fake, and it's giving us encephalitis, and we're making terrible decisions. And we say, "McDonald's, we're pissed off!" And they say, "Wait, wait -- we're not a fast-food restaurant, we're a fast-food platform."
(ضحك)
(Laughter)
هذه الشركات ورؤساؤها التنفيذيين يلفون أنفسهم في قوس قزح وبطانية زرقاء لإنتاج حيلة مخادعة من سلوكهم كل يوم، في دلالة على تكاثر (دارث فايدر) و(أين راند). لماذا؟ لأننا كتقدميين يُنظر إلينا كضعفاء ودودين. لو أن (شيريل ساندبرج) كتبت كتابًا عن حقوق حمل السلاح أو عن الحركة المؤيدة للحياة، فهل كانوا سيذهبون بها إلى (كان)؟ لا. وأنا لا أشكك في قيمهم التقدمية، ولكنها تعبر عن قيمة المساهم، لأننا كتقدميين يتم رؤيتنا كضعفاء. هم لطيفون للغاية - أتذكرون (مايكروسوفت)؟ لم يبدوا بمثل هذا اللطف، وقد تدخل المراقبون بشكل مبكر عما فعله المراقبون الآن، الذين لن يتدخلوا أبدًا مع هؤلاء الناس اللطفاء.
These companies and CEOs wrap themselves in a neon-blue pink rainbow and blue blanket to create an illusionist trick from their behavior each day, which is more indicative of the spawn of Darth Vader and Ayn Rand. Why? Because we as progressives are seen as nice but weak. If Sheryl Sandberg had written a book on gun rights or on the pro-life movement, would they be flying Sheryl to Cannes? No. And I'm not doubting their progressive values, but it foots to shareholder value, because we as progressives are seen as weak. They're so nice -- remember Microsoft? They didn't seem as nice, and regulators stepped in much earlier than the regulators now, who would never step in on those nice, nice people.
أنا على وشك ركوب طائرة الليلة، ليزعجني شخص من إدارة أمن المواصلات يدعى (روي). وإذا تم اتهامي بالقيادة تحت تأثير الكحول في طريقي إلى المنزل، سوف يتم سحب عينة دماء مني. ولكن انتظروا! لا تستغلوا (الأيفون)، فهو مقدس. هذا هو صليبنا الجديد. لا يجب أن يكون اسمه (أيفون اكس)، ولكن يجب تسميته "أيفون كروس". فلدينا ديننا، وهو (أبل). ومسيحنا هو (ستيف جوبز)، وقد قررنا أنه أقدس من شخصنا، أو منزلنا أو حاسوبنا. لقد أصبحنا خارجين عن السيطرة مع تعاظم وثنية الابتكار والشباب. نحن لم نعد نتعبد في مذبح السجية، والطيبة، ولكن في مذبح الابتكار والناس الذين ينشئون قيمة المساهمين.
I'm about to get on a plane tonight, and I'm going to have a guy named Roy from TSA molest me. If I am suspected of a DUI on the way home, I can have blood taken from my person. But wait! Don't tap into the iPhone -- it's sacred. This is our new cross. It shouldn't be the iPhone X, it should be called the "iPhone Cross." We have our religion; it's Apple. Our Jesus Christ is Steve Jobs, and we've decided this is holier than our person, our house or our computer. We have become totally out of control with the gross idolatry of innovation and of youth. We no longer worship at the altar of character, of kindness, but of innovation and people who create shareholder value.
لقد أصبحت (أمازون) قوية للغاية في السوق، فيمكنها القيام بحيل (الجيداي)، حيث يمكنها تدمير صناعات أخرى فقط بالنظر إليها. فإذا أعلنت (نايكي) أنها توزع عبر (أمازون) ترتفع أسهمها، وتهبط أسهم جميع منتجي الأحذية الآخرين. وبينما ترتفع أسهم (أمازون)، تنخفض أسهم بائعي التجزئة الآخرين، لأنهم يفترضون أن ما هو جيد ل(أمازون) سيكون سيئًا للآخرين. لقد خفضوا تكلفة السلمون 33 بالمائة عندما حصلوا على (هول فودز). وفي الفترة ما بين الوقت الذي أعلنوا فيه الاستحواذ على (هول فودز) وبين غلقها، تعرضت (كروغر)، وهي أكبر بقال في (أمريكا)، إلى إهدار ثلث قيمتها، لأن (أمازون) اشترت بقال بعشر حجم (كروغر).
Amazon has become so powerful in the marketplace, it can conduct Jedi mind tricks. It can begin damaging other industries just by looking at them. Nike announces they're distributing on Amazon, their stock goes up, every other footwear stock goes down. When Amazon stock goes up, the rest of retail stocks go down, because they assume what's good for Amazon is bad for everybody else. They cut the cost on salmon 33 percent when they acquired Whole Foods. In between the time they announced the acquisition of Whole Foods and when it closed, Kroger, the largest pure-play grocer in America, shed a third of its value, because Amazon purchased a grocer one-eleventh the size of Kroger.
كنت محظوظاً. لقد تنبأت باستيلاء (أمازون) على (هول فودز) قبل حدوث ذلك بأسبوع. ها أنا أتفاخر بأني أعلنت ذلك على الملأ في وسائل الإعلام. لقد كان ذلك أكبر استحواذ في تاريخهم، فهم لم يسبق لهم الشراء بأكثر من مليار، وقد تساءل الناس: "كيف علمت ذلك؟" لذا سوف أطلع هذا الجمهور المثير للإعجاب على السر. كيف علمت ذلك؟ سوف أخبركم كيف علمت. أنا أصرخ على (أليكسا) طوال اليوم وأحاول اكتشاف ما يحدث.
I got very lucky. I predicted the acquisition of Whole Foods by Amazon the week before it happened. This is me boasting; I said this publicly in the media. This was the largest acquisition in their history, they'd never made an acquisition over a billion, and people asked, "How did you know this?" So I'm letting this very impressive audience in on the secret. How did I know this? I'm going to tell you how I knew. I bark at Alexa all day long and try to figure out what's going on.
(سكوت جالواي): (أليكسا)، اشتر حليب كامل الدسم.
(Scott Galloway) Alexa, buy whole milk.
(أليكسا): لم أعثر على شيء عن الحليب كامل الدسم لذا أضفته إلى قائمة التسوق خاصتك.
(Alexa) I couldn't find anything for whole milk, so I've added whole milk to your shopping list.
(سكوت): ثم سألت،
SG: Then I asked,
(سكوت): (أليكسا)، اشتر طعام عضوي.
(SG) Alexa, buy organic foods.
(أليكسا): نتيجة البحث الأولى عن الطعام العضوي هو طعام الأطفال العضوي من (بلوم)، الموز واليقطين، 12 عبوة من أربعة أوقيات لكل منها. وتكلف 15 دولارًا. هل ترغب في شرائها؟
(Alexa) The top search result for organic food is Plum Organics baby food, banana and pumpkin, 12-pack of four ounces each. It's 15 dollars total. Would you like to buy it?
(سكوت): ثم، وكما يحدث دائمًا في عمري، تشوشت.
SG: And then, as often happens at my age, I got confused.
(سكوت): (أليكسا)، اشتر كل الطعام.
(SG) Alexa, buy whole foods.
(أليكسا): لقد اشتريت السندات المميزة ل(هول فودز المتحدة) بقيمة 42 دولارًا للسهم. لقد دفعت 13.7 مليار دولار ببطاقة (أمريكان اكسبرس) الخاصة بك.
(Alexa) I have purchased the outstanding stock of Whole Foods Incorporated at 42 dollars per share. I have charged 13.7 billion to your American Express card.
(ضحك)
(Laughter)
(سكوت): ظننت ذلك سيكون أكثر إضحاكاً.
SG: I thought that'd be funnier.
(ضحك)
(Laughter)
لقد أنسنا هذه الشركات، وكما يحدث عندما تكون غاضبًا جدًا من كل شيء صغير يفعله شخص ما في حياتك وعلاقاتك، فيكون عليك أن تسأل نفسك، "ماذا يحدث هنا؟ لماذا نحن محبطون بشدة من التكنولوجيا؟" أظن أنه بسبب أن نسبة واحد بالمائة التي تسعى لقيمة المساهمين و 99 بالمائة لتحسين حياة البشر التي اعتدناها في التكنولوجيا قد قلبت، وأصبحنا الآن نركز على قيمة المساهمين أكثر من البشرية.
We've personified these companies, and just as when you're really angry over every little thing someone does in your life and relationships, you've got to ask yourself, "What's going on here? Why are we so disappointed in technology?" I believe it's because the ratio of one-percent pursuit of shareholder value and 99 percent the betterment of humanity that technology used to play has been flipped, and now we're totally focused on shareholder value instead of humanity.
لقد اجتمع مائة ألف شخص في مشروع مانهاتن وأنقذوا العالم حرفياً. لقد أنقذت التكنولوجيا العالم. لقد كانت أمي يهودية في الرابعة من العمر وتعيش في لندن في فترة الحرب. إن لم نربح السباق نحو تقسيم الذرة، هل كانت ستنجو؟ ليس ذلك مرجحاً. وبعد خمسة وعشرين عاماً أصبح الإنجاز الأكبر في تاريخ البشرية: هو صعود البشر إلى القمر حيث اجتمع 430 ألف كندي وبريطاني وأمريكي معاً، مجددًا، وبتكنولوجيا أساسية للغاية، ووضعوا رجلًا على القمر.
One hundred thousand people came together for the Manhattan Project and literally saved the world. Technology saved the world. My mother was a four-year-old Jew living in London at the outset of the war. If we had not won the footrace towards splitting the atom, would she have survived? It's unlikely. Twenty-five years later, the most impressive accomplishment, arguably, ever in all of humankind: put a man on the moon. Four hundred thirty thousand Canadians, British and Americans came together, again, with very basic technology, and put a man on the moon.
الآن لدينا أفضل وألمع 700 ألف شخص، قد جاؤوا من جميع أنحاء الأرض. إنهم يلعبون حرفيًا بالليزر بالنسبة إلى المقاليع، وبالنسبة إلى بندقية الرش. ولديهم الناتج المحلي الإجمالي للهند للعمل فيه. وبعد دراسة هذه الشركات لمدة 10 سنوات، أعلم ما هي رسالتهم. هل هي تنظيم المعلومات بالعالم؟ هل هي توصيلنا ببعض؟ هل هي إنشاء آداب أرقى للبشر؟ لا ليس أي من ذلك. أعلم لماذا تم جمعنا - أعلم أن أعظم مجموعة من الذكاء، ورأس المال، والإبداع، رسالتهم الوحيدة هي: بيع سيارة (نيسان) لعينة أخرى.
Now we have the 700,000 best and brightest, and these are the best and brightest from the four corners of the earth. They are literally playing with lasers relative to slingshots, relative to the squirt gun. They have the GDP of India to work at. And after studying these companies for 10 years, I know what their mission is. Is it to organize the world's information? Is it to connect us? Is it to create greater comity of man? It isn't. I know why we have brought together -- I know that the greatest collection of IQ capital and creativity, that their sole mission is: to sell another fucking Nissan.
اسمي (سكوت جالواي)، وأدرّس بجامعة نيويورك، وأقدر وقتكم كثيرًا.
My name is Scott Galloway, I teach at NYU, and I appreciate your time.
(تصفيق)
(Applause)
(كريس أندرسون): غير مخطط، ولكنك حركت بعض الأسئلة بداخلي يا (سكوت).
Chris Anderson: Not planned, but you prompted some questions in me, Scott.
(ضحك)
(Laughter)
كان ذلك لوم مقرع.
That was a spectacular rant.
(سكوت): هل ذلك مثل (ليترمان)؟ عندما تبلي حسنًا يدعوك إلى الأريكة؟
SG: Is this like Letterman? When you do well, he calls you onto the couch?
(كريس): لا، ستصبح في قلب المحادثة حالًا. الجميع يدركون أنه بعد أعوام من عبادة (سيليكون فالي)، فقد تغير الوضع فجأة وبشكل كبير. بعض الناس هنا سيشعرون أنك تراكم الأمور، أنت تركل أطفال قطعت أوصالهم بالفعل. ألا تشعر بأي تعاطف تجاههم؟
CA: No, no, you're going to the heart of the conversation right now. Everyone's aware that after years of worshipping Silicon Valley, suddenly the worm has turned and in such a big way. To some people here, it will just feel like you're piling on, you're kicking the kids who've already been kicked to pieces anyway. Don't you feel any empathy for them at all?
(سكوت): لا، على الإطلاق. هذه هي المعضلة: الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم، فهم شركات تسعى للربح. إنهم لا يبالون بحالتنا الروحية. هم لن يعتنوا بنا عندما نشيخ. لقد أنشأنا مجتمعًا يقدر قيمة المساهمين قبل أي شيء آخر، وهم يفعلون ما ينبغي عليهم فعله. ولكننا نحتاج إلى انتخاب الناس ونحتاج إلى إجبار أنفسنا على إجبارهم ليخضعوا لنفس التدقيق الذي تخضع له الأعمال الأخرى.
SG: None whatsoever. Look, this is the issue: it's not their fault, it's our fault. They're for-profit companies. They're not concerned with the condition of our souls. They're not going to take care of us when we get older. We have set up a society that values shareholder value over everything, and they're doing what they're supposed to be doing. But we need to elect people, and we need to force ourselves to force them to be subject to the same scrutiny that the rest of business endures, full stop.
(كريس): يوجد سرد آخر يمكن القول أنه يتسق مع الحقائق، وهو أنه توجد نية طيبة عند أغلب القيادات - لا أقول جميعها - والعديد من الموظفين. جميعنا نعرف أشخاصًا يعملون في هذه الشركات، وهم مقتنعون جداً بأن مهمتهم... لذا، فالسرد البديل هو أنه يوجد تبعات غير مقصودة هنا، للتقنيات التي نطلقها، والخوارزميات، ومحاولة تخصيص الإنترنت، على سبيل المثال، نتج عنها تأثيرات غريبة مثل فقاعة المرشح التي لم نكن نتوقعها: وجعلتهم عرضة لأشياء غريبة مثل... لا أعلم، مخترقون روس ينشئون حسابات ويفعلون أمورًا لم نكن نتوقعها. ألا تمثل التبعات غير المقصودة أحد الاحتمالات هنا؟
CA: There's another narrative that is arguably equally consistent with the facts, which is that there actually is good intent in much of the leadership -- I won't say everyone, necessarily -- many of the employees. We all know people who work in those companies, and they still are pretty convincing that their mission is to -- so, the alternative narrative is that there have been unintended consequences here, that the technologies that we're unleashing, the algorithms, that we're attempting to personalize the internet, for example, have A, resulted in weird effects like filter bubbles that we weren't expecting; and B, made themselves vulnerable to weird things like -- oh, I don't know, Russian hackers creating accounts and doing things that we didn't expect. Isn't the unintended consequence a possibility here?
(سكوت): لا أظن ذلك... فإحصائيًا، أنا متأكد أنهم ليسوا أقل أو أفضل من أي منظمة أخرى تحتوي 100 ألف شخص. ولا أظنهم أشخاص سيئين. وكحقيقة، يمكنني الجدل بوجود قيادة محترمة ذات عقلية راقية. ولكن هذه هي المعضلة: عندما تتحكم ب 90% من النقاط في دراسة للسوق، فذلك أكبر من السوق الإعلانية لأي دولة، وبشكل أساسي يتم تعويضك وتحاول تطوير أمان اقتصادي لك ولعائلات موظفيك، ولزيادة هذه الحصة السوقية، لا يمكنك إلا الاستفادة من كل قوة تحت تصرفك. وهذا هو أساس التنظيم، وهو أساس البديهية على مدار التاريخ بأن السلطة مفسدة. هم ليسوا سيئين، لقد تركناهم فقط يخرجون عن السيطرة.
SG: I don't think -- I'm pretty sure, statistically, they're no less or better people than any other organization that has 100,000 or more people. I don't think they're bad people. As a matter of fact, I would argue that there's a lot of very civic-minded, decent leadership. But this is the issue: when you control 90 percent points of share in a market, search, that is now bigger than the entire advertising market of any nation, and you're primarily compensated and trying to develop economic security for you and the families of your employees, to increase that market share, you can't help but leverage all the power at your disposal. And that is the basis for regulation, and it's the basis for the truism throughout history that power corrupts. They're not bad people; we've just let them get out of control.
(كريس): لذا ربما تمت المبالغة في هذه الحالة؟ فأنا أعرف قليلًا... (لاري بيدج) و (جيف بيزوس) على سبيل المثال ولا أعتقد أنهم يستيقظون وهم يفكرون، " يجب أن أبيع سيارة (نيسان)." لا أعتقد أنهم يفكرون هكذا. أعتقد أنهم يحاولون بناء شيء رائع، وربما، في لحظات التأمل، يفزعون مما آلت إليه بعض الأمور كما نفعل. لذا هل يوجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك، لنقل أنه بينما نموذجك هو الإعلان، فهناك أخطار عليك التعامل معها بوضوح؟
CA: So maybe the case is slightly overstated? I know at least a bit -- Larry Page, for example, Jeff Bezos -- I don't actually believe they wake up thinking, "I've got to sell a fucking Nissan." I don't think they think that. I think they are trying to build something cool, and are probably, in moments of reflection, as horrified that some of the things that have happened as we might be. So is there a different way of framing this, to say that when your model is advertising, that there are dangers there that you have to take on more explicitly?
(سكوت): أظن أنه من الصعب إنشاء منظمة كما نفعل، للسعي خلف قيمة المساهمين دون أي شيء آخر. هم يسعون للربح. والسبب الذي يجعل الناس يعملون هناك هو رغبتهم في الأمان الاقتصادي لهم ولعائلاتهم، أولًا وأخيراً، وعندما تصل إلى نقطة تتحكم فيها بأغلب القوى الاقتصادية، تستخدم جميع الأسلحة التي تملكها. لا أعتقد أنهم سيئين، ولكني أعتقد أن دور الحكومة، ودورنا كمستهلكين، وكأشخاص ينتخبون ممثليهم هو أن نتأكد من وجود تحقيق هنا. وقد منحناهم إذناً مطلقًا فقط لأننا نجدهم رائعين.
SG: I think it's very difficult to set an organization up as we do, to pursue shareholder value above all else. They're not non-profits. The reason people go to work there is they want to create economic security for them and their families, mostly first and foremost. And when you get to a point where you control so much economic power, you use all the weapons at your disposal. I don't think they're bad people, but I think the role of government and the role of us as consumers and people who elect our officials is to ensure that there are some checks here. And we have given them the mother of all hall passes because we find them just so fascinating.
(كريس): (سكوت)، لقد وضحت الأمر ببلاغة. (مارك زوكربيرغ)، (جيف بيزوس)، (لاري بيدج)، (تيم كوك)، إن كنتم تشاهدون، فمرحباً بكم للرد على ذلك. وشكرًا لك (سكوت).
CA: Scott, eloquently put, spectacularly put. Mark Zuckerberg, Jeff Bezos, Larry Page, Tim Cook, if you're watching, you're welcome to come and make the counterargument as well. Scott, thank you so much.
(سكوت): شكرًا جزيلًا.
SG: Thanks very much.
(تصفيق)
(Applause)