The murder happened a little over 21 years ago, January the 18th, 1991, in a small bedroom community of Lynwood, California, just a few miles southeast of Los Angeles. A father came out of his house to tell his teenage son and his five friends that it was time for them to stop horsing around on the front lawn and on the sidewalk, to get home, finish their schoolwork, and prepare themselves for bed. And as the father was administering these instructions, a car drove by, slowly, and just after it passed the father and the teenagers, a hand went out from the front passenger window, and -- "Bam, Bam!" -- killing the father. And the car sped off.
Mordet skedde för lite mer än 21 år sedan, Den 18 januari 1991, i det lilla sovstaden i Lynwood, Kalifornien, bara några kilometer sydost om Los Angeles. En pappa kom ut från sitt hus för att tala om för sin tonårsson och hans fem vänner att det var dags för dem att sluta spexa på gräsmattan på framsidan och på trottoaren, dags att gå hem och göra klart läxan, och förbereda sig för att sova. Och när pappan gav de här instruktionerna, körde en bil långsamt förbi, och precis efter det att den hade passerat fadern och tonåringarna, sträcktes en hand ut från fönstret på främre passagerarsidan och -- "Pang, pang!" -- sköt ihjäl fadern. Och bilen körde snabbt iväg.
The police, investigating officers, were amazingly efficient. They considered all the usual culprits, and in less than 24 hours, they had selected their suspect: Francisco Carrillo, a 17-year-old kid who lived about two or three blocks away from where the shooting occurred. They found photos of him. They prepared a photo array, and the day after the shooting, they showed it to one of the teenagers, and he said, "That's the picture. That's the shooter I saw that killed the father."
Polisen, utredarna, var otroligt effektiva. De kollade alla de vanliga gärningsmännen, och på mindre än 24 timmar, hade de valt ut en misstänkt: Francisco Carrillo, en 17-årig kille som bodde två eller tre kvarter bort från där skottlossningen inträffade. De hittade bilder på honom. De förberedde en fotokonfrontation, och dagen efter skjutningen, visade de dem för en av tonåringarna, och han sade "Det är den bilden. Där är skytten jag såg som dödade pappan."
That was all a preliminary hearing judge had to listen to, to bind Mr. Carrillo over to stand trial for a first-degree murder. In the investigation that followed before the actual trial, each of the other five teenagers was shown photographs, the same photo array. The picture that we best can determine was probably the one that they were shown in the photo array is in your bottom left hand corner of these mug shots. The reason we're not sure absolutely is because of the nature of evidence preservation in our judicial system, but that's another whole TEDx talk for later. (Laughter)
Det var allt häktningsdomaren behövde höra för att Carrillo skulle ställas inför rätta för mord. I polisens undersökning innan rättegången, visades fotografier för var och en av de andra fem tonåringarna, samma uppsättning foton. Den bild som troligtvis var den som de fick titta på var förmodligen den du ser i nedre vänstra hörnet av dessa bilder. Anledningen till attt vi inte är helt säkra beror på hur bevismaterial sparas i vårt rättssystem, men det är en helt annan TEDx-föreläsning vid ett senare tillfälle. (Skratt)
So at the actual trial, all six of the teenagers testified, and indicated the identifications they had made in the photo array. He was convicted. He was sentenced to life imprisonment, and transported to Folsom Prison.
Under själva rättegången, vittnade alla sex tonåringarna och bekräftade de utpekanden som de hade gjort vid fotokonfrontationen. Han dömdes. Domen blev livstids fängelse, och han transporterades till Folsom Prison.
So what's wrong? Straightforward, fair trial, full investigation. Oh yes, no gun was ever found. No vehicle was ever identified as being the one in which the shooter had extended his arm, and no person was ever charged with being the driver of the shooter's vehicle. And Mr. Carrillo's alibi? Which of those parents here in the room might not lie concerning the whereabouts of your son or daughter in an investigation of a killing?
Så vad är fel? Enkel, rättvis rättegång, grundlig utredning. Visst, ingen pistol hittades någonsin. Inget fordon identifierades någonsin som det vilket skytten hade sträckt ut sin arm från, och ingen blev någonsin åtalad för att ha kört skyttens fordon. Och Carrillos alibi? Vem av föräldrarna här i rummet skulle inte ljuga om var din son eller dotter befunnit sig i en mordutredning?
Sent to prison, adamantly insisting on his innocence, which he has consistently for 21 years.
Så han skickades i fängelse, ihärdigt insisterande att han var oskyldig, och det har han fortsatt att göra i 21 år.
So what's the problem? The problems, actually, for this kind of case come manyfold from decades of scientific research involving human memory. First of all, we have all the statistical analyses from the Innocence Project work, where we know that we have, what, 250, 280 documented cases now where people have been wrongfully convicted and subsequently exonerated, some from death row, on the basis of later DNA analysis, and you know that over three quarters of all of those cases of exoneration involved only eyewitness identification testimony during the trial that convicted them. We know that eyewitness identifications are fallible.
Så vad är problemet? Problemen, faktiskt, för denna typ av fall har mångdubblats efter decennier av vetenskaplig forskning som gäller människors minne. Först och främst har vi alla statistiska analyser från arbetet med the Innocence Project, [Oskyldighetsprojektet] där vi vet att vi nu har runt 250, 280 dokumenterade fall där människor har blivit felaktigt dömda och därefter bevisats oskyldiga, varav vissa dödsdömda, baserat på senare DNA-analys, och mer än tre fjärdedelar av alla dessa fall av frikännande består av fångar som dömts endast baserat på utpekanden av ögonvittnen. Vi vet att utpekanden gjorda av ögonvittnen är bristfälliga.
The other comes from an interesting aspect of human memory that's related to various brain functions but I can sum up for the sake of brevity here in a simple line: The brain abhors a vacuum. Under the best of observation conditions, the absolute best, we only detect, encode and store in our brains bits and pieces of the entire experience in front of us, and they're stored in different parts of the brain. So now, when it's important for us to be able to recall what it was that we experienced, we have an incomplete, we have a partial store, and what happens? Below awareness, with no requirement for any kind of motivated processing, the brain fills in information that was not there, not originally stored, from inference, from speculation, from sources of information that came to you, as the observer, after the observation. But it happens without awareness such that you don't, aren't even cognizant of it occurring. It's called reconstructed memories. It happens to us in all the aspects of our life, all the time. It was those two considerations, among others -- reconstructed memory, the fact about the eyewitness fallibility -- that was part of the instigation for a group of appeal attorneys led by an amazing lawyer named Ellen Eggers to pool their experience and their talents together and petition a superior court for a retrial for Francisco Carrillo. They retained me, as a forensic neurophysiologist, because I had expertise in eyewitness memory identification, which obviously makes sense for this case, right? But also because I have expertise and testify about the nature of human night vision.
Det andra problemet kommer från en intressant aspekt av människors minne som är kopplad till olika hjärnfunktioner men för korthets skull kan jag sammanfatta här med en enkel rad: Hjärnan avskyr tomrum. Under de allra bästa förhållanden för att observera, de absoluta bästa, kan vi i våra hjärnor bara identifiera, koda och lagra fragment av hela upplevelsen framför oss, och de lagras i olika delar av hjärnan. Så nu när det är viktigt för oss att kunna erinra oss vad det var vi upplevde, så har vi ett ofullständigt lagrat minne, och vad händer? Undermedvetet, utan några krav på någon form av medveten bearbetning, så fyller hjärnan i information som aldrig fanns där, som inte lagrades från första början, genom yttre störningar, genom spekulation, från informationskällor som du fick, som observatör, efter observationen. Men det händer omedvetetet så att du inte ens vet om att det inträffar. Det kallas rekonstruerade minnen. Det händer oss i alla faser av våra liv, hela tiden. Det var dom två faktorerna, bland annat -- rekonstruerade minnen, faktumet att ögonvittnen kan ha fel -- det var startpunkten för en grupp av advokater specialiserade på överklaganden ledda av en fantastisk advokat, Ellen Eggers som samlade sina erfarenheter och sina talanger och skickade en resningsansökan till en högre domstol om en förnyad prövning för Francisco Carrillo. De anställde mig, som en kriminalteknisk neurofysiolog eftersom jag hade expertis inom området ögonvittnens identifiering baserat på minne, vilket låter vettigt för det här fallet, eller hur? Men också eftersom jag har sakkunskap om och vittnar om hur mänskligt mörkerseende fungerar.
Well, what's that got to do with this? Well, when you read through the case materials in this Carrillo case, one of the things that suddenly strikes you is that the investigating officers said the lighting was good at the crime scene, at the shooting. All the teenagers testified during the trial that they could see very well. But this occurred in mid-January, in the Northern Hemisphere, at 7 p.m. at night. So when I did the calculations for the lunar data and the solar data at that location on Earth at the time of the incident of the shooting, all right, it was well past the end of civil twilight and there was no moon up that night. So all the light in this area from the sun and the moon is what you see on the screen right here. The only lighting in that area had to come from artificial sources, and that's where I go out and I do the actual reconstruction of the scene with photometers, with various measures of illumination and various other measures of color perception, along with special cameras and high-speed film, right? Take all the measurements and record them, right? And then take photographs, and this is what the scene looked like at the time of the shooting from the position of the teenagers looking at the car going by and shooting. This is looking directly across the street from where they were standing. Remember, the investigating officers' report said the lighting was good. The teenagers said they could see very well. This is looking down to the east, where the shooting vehicle sped off, and this is the lighting directly behind the father and the teenagers. As you can see, it is at best poor. No one's going to call this well-lit, good lighting, and in fact, as nice as these pictures are, and the reason we take them is I knew I was going to have to testify in court, and a picture is worth more than a thousand words when you're trying to communicate numbers, abstract concepts like lux, the international measurement of illumination, the Ishihara color perception test values. When you present those to people who are not well-versed in those aspects of science and that, they become salamanders in the noonday sun. It's like talking about the tangent of the visual angle, all right? Their eyes just glaze over, all right? A good forensic expert also has to be a good educator, a good communicator, and that's part of the reason why we take the pictures, to show not only where the light sources are, and what we call the spill, the distribution, but also so that it's easier for the trier of fact to understand the circumstances. So these are some of the pictures that, in fact, I used when I testified, but more importantly were, to me as a scientist, are those readings, the photometer readings, which I can then convert into actual predictions of the visual capability of the human eye under those circumstances, and from my readings that I recorded at the scene under the same solar and lunar conditions at the same time, so on and so forth, right, I could predict that there would be no reliable color perception, which is crucial for face recognition, and that there would be only scotopic vision, which means there would be very little resolution, what we call boundary or edge detection, and that furthermore, because the eyes would have been totally dilated under this light, the depth of field, the distance at which you can focus and see details, would have been less than 18 inches away.
Tja, vad har det med detta att göra? Jo, när du läser igenom förundersökningen i fallet Carrillo är en av de saker som plötsligt slår dig att utredarna påstod att belysningen var bra vid brottsplatsen, vid beskjutningen. Alla tonåringar vittnade under rättegången om att de kunde se mycket tydligt. Men detta inträffade i mitten av januari, på norra halvklotet klockan 19.00. Så när jag gjorde beräkningarna för månens och solens uppgifter på den platsen på jorden vid tidpunkten för beskjutningen var det en bra stund efter mörkrets inbrott och det var inget månsken den kvällen. Så allt ljus på platsen som kom från solen och månen är det du ser på skärmen här. Det enda ljuset i området måste vara från artificiella ljuskällor, och det är nu jag går ut och gör den faktiska rekonstruktionen av scenen med spektralfotometrar, med olika mätvärden på belysning och olika andra mätvärden på färguppfattning, tillsammans med speciella kameror och höghastighetsfilm, okej? Tar alla mätvärden och sparar dem. Och tar sedan fotografier, och detta är hur brottsplatsen såg ut vid tiden för skotten från tonåringarnas position när de såg bilen åka förbi och skotten. Så här såg det ut från tvärs över gatan från där de stod. Kom ihåg att utredana hävdade i förundersökningen att belysningen var bra. Tonåringarna sade att de kunde se mycket tydligt. Detta är vyn åt öster, dit fordonet med skytten snabbt körde och detta är belysningen direkt bakom pappan och tonåringarna. Som du ser, är det på sin höjd dåligt ljus. Ingen kommer att kalla det välupplyst, bra belysning. och faktum är, att hur fina dessa bilder än är, och skälet att vi tar dem är för att jag skulle vara tvungen att vittna i domstol, och att en bild säger mer än tusen ord när du försöker förmedla siffror, abstrakta begrepp som lux, det internationella måttet på belysning, värdena för Ishiharas färguppfattningstest. När du presenterar dem för människor som inte är väl bevandrade i de aspekterna av vetenskap, blir de som salamandrar i middagssolen. Det är som att prata om tangensen för den visuella vinkeln, eller hur? Deras ögon blir glasartade. En bra kriminalteknisk expert måste också vara en god pedagog, en god kommunikatör, och det är en del av orsaken till att vi tar bilder, att visa inte bara var ljuskällorna finns och det vi kallar spillet, fördelningen, men också så att det är lättare för den som ska döma att förstå omständigheterna. Så detta är några av bilderna som jag faktiskt använde när jag vittnade men ännu viktigare var, för mig som vetenskapsman, dessa avläsningar, fotometervärdena, som jag sedan kan omvandla till förutsägelser om det mänskliga ögats synförmåga under dessa omständigheter, och från mina mätningar som jag sparade på brottsplatsen under samma sol- och månbelysning på samma klockslag, och så vidare, kunde jag förutse att det inte skulle finnas någon tillförlitlig färguppfattning, vilket är avgörande för att känna igen ett ansikte, och att det bara skulle vara skotopisk syn, vilket innebär att det skulle vara väldigt dålig upplösning, vilket innebär att det är svårt att identifiera gränser eller kanter, och att dessutom, eftersom pupillerna skulle ha varit helt vidgade i detta ljus, skulle skärpedjupet, avståndet på vilket du kan fokusera och se detaljer, ha varit mindre än 45 cm bort .
I testified to that to the court, and while the judge was very attentive, it had been a very, very long hearing for this petition for a retrial, and as a result, I noticed out of the corner of my eye that I thought that maybe the judge was going to need a little more of a nudge than just more numbers.
Jag vittnade om detta i rättegången, och även om domaren var mycket uppmärksam så hade det varit en mycket, mycket lång förhandling om denna resningsansökan, och som ett resultat, märkte jag i ögonvrån att domaren kanske skulle behöva en lite starkare knuff än bara fler siffror.
And here I became a bit audacious, and I turned and I asked the judge, I said, "Your Honor, I think you should go out and look at the scene yourself."
Och här blev jag lite fräck, och jag vände mig om och jag frågade domaren, Jag sade, "Herr Domare, jag tycker att du bör gå ut och själv titta på brottsplatsen."
Now I may have used a tone which was more like a dare than a request — (Laughter) — but nonetheless, it's to this man's credit and his courage that he said, "Yes, I will." A shocker in American jurisprudence.
Kanske använde jag en ton som var mer som en utmaning än en begäran – (Skratt) -- men ändå, jag måste ge denna man beröm för att han var modig nog att säga, "Ja, det ska jag göra." Chockerande i amerikansk rättspraxis.
So in fact, we found the same identical conditions, we reconstructed the entire thing again, he came out with an entire brigade of sheriff's officers to protect him in this community, all right? (Laughter) We had him stand actually slightly in the street, so closer to the suspect vehicle, the shooter vehicle, than the actual teenagers were, so he stood a few feet from the curb toward the middle of the street. We had a car that came by, same identical car as described by the teenagers, right? It had a driver and a passenger, and after the car had passed the judge by, the passenger extended his hand, pointed it back to the judge as the car continued on, just as the teenagers had described it, right? Now, he didn't use a real gun in his hand, so he had a black object in his hand that was similar to the gun that was described. He pointed by, and this is what the judge saw.
Så under exakt samma förhållanden, Rekonstruerade vi alltihop igen, han kom ut med en hel brigad av poliser för att skydda honom i förorten (Skratt) Vi ställde honom stå en liten bit ut i gatan, lite närmare det misstänkta fordonet, skyttens fordon än tonåringarna faktiskt gjorde, så han stod någon meter från trottoarkanten mot mitten av gatan. Vi körde förbi med en bil, identisk med den bil som beskrevs av tonåringarna. Den hade en förare och en passagerare, och efter att bilen hade passerat domaren sträckte passageraren ut sin hand, och pekade bakåt mot domaren medan bilen fortsatte köra, precis som tonåringarna hade beskrivit det. Han höll inte en riktig pistol i handen, utan han hade ett svart objekt i sin hand som liknade pistolen som beskrevs. Han pekade med den, och detta är vad domaren såg.
This is the car 30 feet away from the judge. There's an arm sticking out of the passenger side and pointed back at you. That's 30 feet away. Some of the teenagers said that in fact the car was 15 feet away when it shot. Okay. There's 15 feet.
Detta är bilen 10 meter från domaren. En arm sticker ut på passagerarsidan och pekar bakåt mot dig. Det är 10 meter bort. Några av ungdomar sa att bilen faktiskt var 5 meter bort när skottet avlossades. Okej. Där har ni 5 meter.
At this point, I became a little concerned. This judge is someone you'd never want to play poker with. He was totally stoic. I couldn't see a twitch of his eyebrow. I couldn't see the slightest bend of his head. I had no sense of how he was reacting to this, and after he looked at this reenactment, he turned to me and he says, "Is there anything else you want me to look at?"
Vid det här laget blev jag lite oroad. Den här domaren är någon du aldrig skulle vilja spela poker med. Han var helt stoisk. Jag såg inte ens en ryckning i hans ögonbryn. Jag kunde inte se den minsta böjning på nacken Jag hade ingen känsla för hur han reagerade på detta, och efter att han tittat på denna återuppbyggda scen vände han sig mot mig och sa, "Finns det något annat du vill att jag skall titta på?"
I said, "Your honor," and I don't know whether I was emboldened by the scientific measurements that I had in my pocket and my knowledge that they are accurate, or whether it was just sheer stupidity, which is what the defense lawyers thought — (Laughter) — when they heard me say, "Yes, Your Honor, I want you stand right there and I want the car to go around the block again and I want it to come and I want it to stop right in front of you, three to four feet away, and I want the passenger to extend his hand with a black object and point it right at you, and you can look at it as long as you want." And that's what he saw. (Laughter)
Jag sade, "Herr Domare," och jag vet inte om jag kände mig modig på grund av de vetenskapliga mätningar som jag hade i min ficka och min vetskap att de var korrekta, eller om det var bara ren dumhet, vilket är vad försvarsadvokaterna trodde – (Skratt) — när de hörde mig säga "Ja, Herr Domare, jag vill att du står kvar där och jag vill att bilen ska köra runt kvarteret igen och jag vill att den ska stanna precis framför dig, på en meters avstånd, och jag vill att passageraren ska sträcka ut sin hand med ett svart objekt och rikta det mot dig, och du kan titta på det så länge du vill. Och det här är vad han såg. (Skratt)
You'll notice, which was also in my test report, all the dominant lighting is coming from the north side, which means that the shooter's face would have been photo-occluded. It would have been backlit. Furthermore, the roof of the car is causing what we call a shadow cloud inside the car which is making it darker. And this is three to four feet away.
Ni kommer att se, vilket också fanns med i min rapport, att all den dominerande belysningen kommer från norra sidan, vilket innebär att skyttens ansikte skulle ha blivit dolt. Det skulle ha varit bakljus. Dessutom orsakar biltaket vad vi kallar ett skuggmoln i bilen vilket gör det mörkare. Och detta är på ungefär en meters avstånd.
Why did I take the risk? I knew that the depth of field was 18 inches or less. Three to four feet, it might as well have been a football field away. This is what he saw. He went back, there was a few more days of evidence that was heard. At the end of it, he made the judgment that he was going to grant the petition for a retrial. And furthermore, he released Mr. Carrillo so that he could aid in the preparation of his own defense if the prosecution decided to retry him.
Varför tog jag risken? Jag visste att skärpedjupet var en halvmeter eller mindre. ungefär en meter, det kunde lika gärna ha varit en fotbollsplan bort. Detta är vad han såg. Han åkte tillbaka. Sedan följde ytterligare några dagar med förhandling. På slutet av den, dömde han att han skulle bevilja resningsansökan. Och dessutom släppte han Carrillo så att han kunde hjälpa till med att förbereda sitt eget försvar om åklagaren beslutade att åtala honom igen.
Which they decided not to. He is now a freed man. (Applause)
Vilket de bestämde sig för att inte göra. Han är nu en frikänd man. (Applåder)
(Applause)
(Applåder)
This is him embracing his grandmother-in-law. He -- His girlfriend was pregnant when he went to trial, right? And she had a little baby boy. He and his son are both attending Cal State, Long Beach right now taking classes. (Applause)
Här ser ni honom omfamna sin frus mormor. Han--Hans flickvän var gravid när han dömdes, Och hon fick en liten pojke. Nu går både han och hans son på samma universitet och studerar. (Applåder)
And what does this example -- what's important to keep in mind for ourselves?
Och vad säger detta exempel-- vad är viktigt för oss att komma ihåg?
First of all, there's a long history of antipathy between science and the law in American jurisprudence. I could regale you with horror stories of ignorance over decades of experience as a forensic expert of just trying to get science into the courtroom. The opposing council always fight it and oppose it.
Först av allt, det är en lång historia av antipati mellan vetenskapen och lagen i amerikansk rättspraxis. Jag kan traktera er med skräckhistorier om okunskap under årtionden av erfarenhet som rättsmedicinsk expert när jag bara alls försökt få in vetenskap i rättssalen. Motståndarsidan vill alltid kämpa emot och motsätter sig vetenskapen.
One suggestion is that all of us become much more attuned to the necessity, through policy, through procedures, to get more science in the courtroom, and I think one large step toward that is more requirements, with all due respect to the law schools, of science, technology, engineering, mathematics for anyone going into the law, because they become the judges. Think about how we select our judges in this country. It's very different than most other cultures. All right?
Ett förslag är att vi alla anpassar oss till nödvändigheten, genom en ny policy, genom förfaranden, att få in mer vetenskap i rättssalen, och jag tror att ett stort steg mot det är högre krav, med all respekt för juridikutbildningar, på vetenskap, teknik, ingenjörskonst, matematik för dem som studerar juridik, eftersom det är de som blir domare. Fundera över hur vi väljer våra domare i det här landet. Det är väldigt annorlunda än de flesta andra kulturer.
The other one that I want to suggest, the caution that all of us have to have, I constantly have to remind myself, about just how accurate are the memories that we know are true, that we believe in? There is decades of research, examples and examples of cases like this, where individuals really, really believe. None of those teenagers who identified him thought that they were picking the wrong person. None of them thought they couldn't see the person's face. We all have to be very careful. All our memories are reconstructed memories. They are the product of what we originally experienced and everything that's happened afterwards. They're dynamic. They're malleable. They're volatile, and as a result, we all need to remember to be cautious, that the accuracy of our memories is not measured in how vivid they are nor how certain you are that they're correct.
Det andra som jag vill föreslå, är den försiktighet vi alla måste ha, Jag måste hela tiden påminna mig själv om, exakt hur tillförlitliga är minnena som vi vet är sanna, som vi tror på? Det finns flera decennier av forskning, exempel på fall som detta, där individer verkligen tror. Ingen av dessa tonåringar som identifierade honom trodde att de valde fel person. Ingen av dem trodde att de inte kunde se personens ansikte. Vi måste alla vara mycket försiktiga. Alla våra minnen är rekonstruerade minnen. De är en produkt av vad vi ursprungligen upplevde och allt som hänt efteråt. De är dynamiska. De är formbara. De är flyktiga, och som ett resultat av det måste vi alla komma ihåg att vara försiktiga, att noggrannheten i våra minnen inte mäts i hur tydliga och färgrika de är inte heller hur säker du är på att de är korrekta.
Thank you. (Applause)
Tack. (Applåder)