Tato vražda se stala něco málo před 21 lety, 18. ledna 1991, v malé předměstské komunitě Lynwood, v Kalifornii, jen několik mil jihovýchodně od Los Angeles. Otec vyšel ze svého domu, aby řekl svému náctiletému synovi a jeho pěti kamarádům, že je už načase, aby přestali blbnout na trávníku a chodníku před domem, aby šli domů, dodělali si úkoly a přichystali se do postele. A jak dával otec tyto pokyny, projíždělo kolem auto, pomalu, a jak minulo otce a mladíky, někdo vystrčil ruku z okénka předního místa spolujezdce, a -- "Pif, paf!!" -- zabil otce. A auto rychle odjelo.
The murder happened a little over 21 years ago, January the 18th, 1991, in a small bedroom community of Lynwood, California, just a few miles southeast of Los Angeles. A father came out of his house to tell his teenage son and his five friends that it was time for them to stop horsing around on the front lawn and on the sidewalk, to get home, finish their schoolwork, and prepare themselves for bed. And as the father was administering these instructions, a car drove by, slowly, and just after it passed the father and the teenagers, a hand went out from the front passenger window, and -- "Bam, Bam!" -- killing the father. And the car sped off.
Policie, vyšetřující strážníci, byli ohromně výkonní. Zvažovali všechny obvyklé pachatele a za méně než 24 hodin si zvolili svého podezřelého: Francisco Carrillo, sedmnáctiletý hoch, který bydlel asi dva nebo tři bloky dál od místa, kde došlo ke střelbě. Našli jeho fotografie. Sestavili sérii fotografií a den po střelbě je ukázali jednomu z mladíků, a ten řekl: "To je ta fotka. To je ten střelec, kterého jsem viděl, jak zabil mého otce."
The police, investigating officers, were amazingly efficient. They considered all the usual culprits, and in less than 24 hours, they had selected their suspect: Francisco Carrillo, a 17-year-old kid who lived about two or three blocks away from where the shooting occurred. They found photos of him. They prepared a photo array, and the day after the shooting, they showed it to one of the teenagers, and he said, "That's the picture. That's the shooter I saw that killed the father."
Tohle bylo vše jen předběžné slyšení, které musel soudce vyslechnout, aby zavázal pana Carrilla soudním příkazem za vraždu prvního stupně. Ve vyšetřování, které následovalo před začátkem soudu, musel každý z pěti mladíků zhlédnout fotografie, tu samou sérii. Obrázek, který byl podle našeho nejlepšího vědomí zřejmě i ten, který jim byl předložen v sérii fotografií, je v levém dolním rohu těchto policejních fotek. Důvodem, proč si nejsme absolutně jisti, je povaha uchovávání evidence v našem soudním systému, ale to vydá na celou další TEDx přednášku později. (Smích)
That was all a preliminary hearing judge had to listen to, to bind Mr. Carrillo over to stand trial for a first-degree murder. In the investigation that followed before the actual trial, each of the other five teenagers was shown photographs, the same photo array. The picture that we best can determine was probably the one that they were shown in the photo array is in your bottom left hand corner of these mug shots. The reason we're not sure absolutely is because of the nature of evidence preservation in our judicial system, but that's another whole TEDx talk for later. (Laughter)
Takže při samotném přelíčení všech šest mladíků svědčilo a provedli stejnou identifikaci jako v té sérii fotografií. Byl odsouzen. Byl odsouzen na doživotí a transportován do věznice Folsom.
So at the actual trial, all six of the teenagers testified, and indicated the identifications they had made in the photo array. He was convicted. He was sentenced to life imprisonment, and transported to Folsom Prison.
Tak co je špatně? Přímý, férový proces, kompletní vyšetřování. Ach ano, žádná zbraň se nikdy nenašla. Žádné vozidlo nebylo nikdo identifikováno jako to, ve kterém seděl střelec s rukou nataženou ven, a žádná osoba nebyla nikdy obviněna za řízení střelcova auta. A alibi pana Carrilla? Kteří z rodičů v téhle místnosti vylučují, že by možná lhali o místě výskytu syna či dcery, když by šlo o vyšetřování vraždy?
So what's wrong? Straightforward, fair trial, full investigation. Oh yes, no gun was ever found. No vehicle was ever identified as being the one in which the shooter had extended his arm, and no person was ever charged with being the driver of the shooter's vehicle. And Mr. Carrillo's alibi? Which of those parents here in the room might not lie concerning the whereabouts of your son or daughter in an investigation of a killing?
Poslán do vězení, neoblomně trvající na své nevině, a to neustále po dalších 21 let.
Sent to prison, adamantly insisting on his innocence, which he has consistently for 21 years.
Tak kde je problém? Ve skutečnosti problémy v takovémto druhu případů přicházejí častokrát z desítek let vědeckých výzkumů, které se týkají lidské paměti. Především máme statistické analýzy z díla organizace zvané Innocence Project, (Projekt neviny - pozn. překl.) ze kterých víme, že máme nyní asi 250, 280 zdokumentovaných případů, kdy byli lidé křivě obviněni a následně zproštěni viny, někteří byli předtím odsouzeni k smrti, a očištěni byli na základě pozdější DNA analýzy, a víte, že více než třičtvrtě těchto případů zproštění viny bylo původně postaveno pouze na základě svědectví očitých svědků, kteří je tak odsoudili během soudního procesu. Víme, že identifikace očitých svědků je chybující.
So what's the problem? The problems, actually, for this kind of case come manyfold from decades of scientific research involving human memory. First of all, we have all the statistical analyses from the Innocence Project work, where we know that we have, what, 250, 280 documented cases now where people have been wrongfully convicted and subsequently exonerated, some from death row, on the basis of later DNA analysis, and you know that over three quarters of all of those cases of exoneration involved only eyewitness identification testimony during the trial that convicted them. We know that eyewitness identifications are fallible.
Další věc vychází ze zajímavého aspektu lidské paměti, která souvisí s různými mozkovými funkcemi, ale já je zde mohu ve stručnosti shrnout v jedné větě: Mozek nesnáší mezery. I při těch nejlepších pozorovacích podmínkách, těch úplně nejlepších, můžeme zaznamenat, zakódovat a uchovat v našem mozku pouze úlomky a kousky celého zážitku odehrávajícího se před námi, a tyto kousky jsou uloženy v různých částech mozku. Takže nyní, když je pro nás důležité si vzpomenout, co jsme zažili, máme neúplné, pouze částečné vzpomínkové úložiště. A co se stane? Podvědomě, bez jakékoli nutnosti cíleného počínání, nám mozek vyplní mezery informacemi, které se ve skutečnosti nevyskytly, které nebyly původně uloženy, a to kvůli závěrům, kvůli spekulacím, kvůli zdrojům informací, které se k vám dostaly, jakožto pozorovatelům, až po skončení pozorování situace. Ale děje se to bez vašeho vědomí, takže si nejste vědomi, že se to stalo. Říká se tomu rekonstrukce vzpomínek. Stává se nám to ve všech ohledech našeho života, pořád. Tyto dvě úvahy, mimo jiné -- rekonstrukce vzpomínek, a fakt, že svědkové chybují -- byly prostředkem pro žádost o odvolání, kterou podnítila skupina státních zástupců vedených skvělou právničkou Ellenou Eggers, díky níž dali dohromady své zkušenosti a talenty a domáhali se u nejvyššího soudu obnovy soudního řízení ve věci Francisca Carrilla. Najali mě, jakožto forenzního neurofyziologa, protože jsem měl odborné znalosti v problematice identifikace očitými svědky a jejich paměti, což evidentně dává v tomto případě smysl, že? Ale také protože mám odborné znalosti a svědčím v souvislosti s podstatou lidského vidění v noci.
The other comes from an interesting aspect of human memory that's related to various brain functions but I can sum up for the sake of brevity here in a simple line: The brain abhors a vacuum. Under the best of observation conditions, the absolute best, we only detect, encode and store in our brains bits and pieces of the entire experience in front of us, and they're stored in different parts of the brain. So now, when it's important for us to be able to recall what it was that we experienced, we have an incomplete, we have a partial store, and what happens? Below awareness, with no requirement for any kind of motivated processing, the brain fills in information that was not there, not originally stored, from inference, from speculation, from sources of information that came to you, as the observer, after the observation. But it happens without awareness such that you don't, aren't even cognizant of it occurring. It's called reconstructed memories. It happens to us in all the aspects of our life, all the time. It was those two considerations, among others -- reconstructed memory, the fact about the eyewitness fallibility -- that was part of the instigation for a group of appeal attorneys led by an amazing lawyer named Ellen Eggers to pool their experience and their talents together and petition a superior court for a retrial for Francisco Carrillo. They retained me, as a forensic neurophysiologist, because I had expertise in eyewitness memory identification, which obviously makes sense for this case, right? But also because I have expertise and testify about the nature of human night vision.
Nuže, co to má co dočinění s tímhle? Tak tedy, když si projdete materiály případu pana Carrilla, jedna z věcí, která vás uhodí do očí, je fakt, že vyšetřující policisté označili osvětlení na místě činu, kde se střílelo, jako dobré. Všichni mladíci svědčící u soudu potvrdili, že vše viděli velmi dobře. Ale toto se stalo v půlce ledna, na severní polokouli, v sedm večer. Takže když jsem si udělal výpočty k lunárním a solárním údajům v této oblasti na Zemi v čase daného incidentu, tedy střílení, bylo už dávno po západu slunce a měsíc tu noc na nebi nesvítil. Takže veškeré světlo ze slunce a měsíce v této oblasti bylo takové, jaké můžete vidět zde na obrazovce. Jediné světlo v této oblasti pocházelo z umělých zdrojů. Po tomto zjištění jsem šel a provedl skutečnou rekonstrukci místa činu se světlometry a různými měřiči osvětlení a různými dalšími měřiči pro vnímání barev, spolu se speciálními kamerami a vysokorychlostním filmem, dobře? Vše jsem změřil a zaznamenal, ano? Udělal jsem fotografie, a takto vypadalo místo činu v čase střílení, z pozice mladíků hledících na projíždějící auto a střílení. Toto je pohled přímo napříč ulicí z místa, kde v tu dobu stáli. Pamatujte, že v policejní zprávě vyšetřující policisté řekli, že osvětlení bylo dobré. Mladící řekli, že viděli velmi dobře. Toto je pohled dolů na východ, kam střílející auto uhánělo pryč, a toto je osvětlení přímo za otcem a těmi mladíky. Jak sami vidíte, je přinejlepším slabé. Nikdo neoznačí toto jako dobře osvětlené, dobré osvětlení, a ve skutečnosti, jakkoliv jsou tyto obrázky pěkné, a důvod, proč jsem je udělal, byl ten, že jsem věděl, že půjdu svědčit k soudu a obrázek je výmluvnější než tisíce slov, zvláště když sdělujete čísla, abstraktní pojmy jako je lux, mezinárodní jednotka intenzity osvětlení, či hodnoty Ishiharova testu vnímání barev. Pokud to ukážete lidem, kteří nejsou dobře znalí v těchto aspektech vědy a tak, budou jako mloci usínající v poledním slunci. Je to jako mluvit o tangentě zorného úhlu, že? Oči se prostě začnou zavírat, že? Dobrý forenzní expert musí být také dobrý pedagog, umět dobře komunikovat, a to je zčásti důvod, proč děláme fotky, abychom nejen ukázali, kde jsou zdroje světla, a čemu říkáme světelné znečištění, distribuce, ale také aby bylo jednodušší pro posuzovatele faktů porozumět okolnostem. Takže tohle jsou některé obrázky, které jsem použil při výpovědi, ale pro mě byly důležitější, jakožto pro vědce, tyto záznamy, ty světlometrické záznamy, které pak mohu převést na skutečnou předpověď zrakové způsobilosti lidského oka za těchto okolností. Z těch záznamů, které jsem udělal na místě činu za stejných solárních a lunárních podmínek, ve stejnou dobu, a tak dále, že, mohu předpovědět, že vnímání barev tam nebylo vůbec spolehlivé, což je zásadní při rozpoznání tváře, a že bylo možné jen velmi matné vidění, což znamená, že bylo možné jen velmi malé rozlišení objektů, což nazýváme detekcí hranic či obrysů, a že navíc -- protože zorničky očí by byly úplně rozšířené při takovém světle --hloubka prostoru, vzdálenost, ve které můžete zaostřit a vidět detaily, by byla méně než 46 centimetrů.
Well, what's that got to do with this? Well, when you read through the case materials in this Carrillo case, one of the things that suddenly strikes you is that the investigating officers said the lighting was good at the crime scene, at the shooting. All the teenagers testified during the trial that they could see very well. But this occurred in mid-January, in the Northern Hemisphere, at 7 p.m. at night. So when I did the calculations for the lunar data and the solar data at that location on Earth at the time of the incident of the shooting, all right, it was well past the end of civil twilight and there was no moon up that night. So all the light in this area from the sun and the moon is what you see on the screen right here. The only lighting in that area had to come from artificial sources, and that's where I go out and I do the actual reconstruction of the scene with photometers, with various measures of illumination and various other measures of color perception, along with special cameras and high-speed film, right? Take all the measurements and record them, right? And then take photographs, and this is what the scene looked like at the time of the shooting from the position of the teenagers looking at the car going by and shooting. This is looking directly across the street from where they were standing. Remember, the investigating officers' report said the lighting was good. The teenagers said they could see very well. This is looking down to the east, where the shooting vehicle sped off, and this is the lighting directly behind the father and the teenagers. As you can see, it is at best poor. No one's going to call this well-lit, good lighting, and in fact, as nice as these pictures are, and the reason we take them is I knew I was going to have to testify in court, and a picture is worth more than a thousand words when you're trying to communicate numbers, abstract concepts like lux, the international measurement of illumination, the Ishihara color perception test values. When you present those to people who are not well-versed in those aspects of science and that, they become salamanders in the noonday sun. It's like talking about the tangent of the visual angle, all right? Their eyes just glaze over, all right? A good forensic expert also has to be a good educator, a good communicator, and that's part of the reason why we take the pictures, to show not only where the light sources are, and what we call the spill, the distribution, but also so that it's easier for the trier of fact to understand the circumstances. So these are some of the pictures that, in fact, I used when I testified, but more importantly were, to me as a scientist, are those readings, the photometer readings, which I can then convert into actual predictions of the visual capability of the human eye under those circumstances, and from my readings that I recorded at the scene under the same solar and lunar conditions at the same time, so on and so forth, right, I could predict that there would be no reliable color perception, which is crucial for face recognition, and that there would be only scotopic vision, which means there would be very little resolution, what we call boundary or edge detection, and that furthermore, because the eyes would have been totally dilated under this light, the depth of field, the distance at which you can focus and see details, would have been less than 18 inches away.
Toto jsem vypověděl u soudu, přičemž soudce byl velmi pozorný a bylo to velmi, velmi dlouhé slyšení kvůli této petici za obnovení procesu a ve výsledku jsem si koutkem oka povšiml, že možná bude soudce podle mě potřebovat o trochu více popostrčit dalšími věcmi, než jsou jen přibývající čísla.
I testified to that to the court, and while the judge was very attentive, it had been a very, very long hearing for this petition for a retrial, and as a result, I noticed out of the corner of my eye that I thought that maybe the judge was going to need a little more of a nudge than just more numbers.
A v tu chvíli jsem byl trochu troufalý a otočil jsem se a zeptal se soudce, řekl jsem: "Vaše ctihodnosti, myslím, že byste měl jít ven a podívat se na místo činu sám."
And here I became a bit audacious, and I turned and I asked the judge, I said, "Your Honor, I think you should go out and look at the scene yourself."
Nuže, možná jsem to řekl tónem, který zněl spíše jako výzva než žádost -- (Smích) -- nicméně, je to zásluhou tohoto muže a jeho odvahy, že řekl: "Ano, půjdu." Šok v americkém právnictví.
Now I may have used a tone which was more like a dare than a request — (Laughter) — but nonetheless, it's to this man's credit and his courage that he said, "Yes, I will." A shocker in American jurisprudence.
Takže, shledali jsme stejné identické podmínky, celou věc jsme znovu zrekonstruovali, on přišel s celou skupinou šerifů a policistů, aby ho ochránili v této komunitě, že? (Smích) Postavili jsme ho ve skutečnosti trochu víc do ulice, tedy blíže podezřelému vozidlu, střílejícímu vozidlu, než byli ti mladíci, takže stál pár stop od obrubníku směrem ke středu ulice. Nechali jsme kolem projet auto, to stejné auto, jaké bylo popsáno těmi mladíky, ano? Byl tam řidič a další pasažér a poté, co projelo auto kolem soudce, pasažér vystrčil ruku, namířil ji zpět na soudce, zatímco auto pokračovalo dál, přesně jak to popisovali ti kluci, ano? Tedy, nepoužil opravdovou zbraň, takže měl v ruce jen černý předmět, který byl podobný zbrani, která byla popisována. Zamířil, a tohle je to, co soudce viděl.
So in fact, we found the same identical conditions, we reconstructed the entire thing again, he came out with an entire brigade of sheriff's officers to protect him in this community, all right? (Laughter) We had him stand actually slightly in the street, so closer to the suspect vehicle, the shooter vehicle, than the actual teenagers were, so he stood a few feet from the curb toward the middle of the street. We had a car that came by, same identical car as described by the teenagers, right? It had a driver and a passenger, and after the car had passed the judge by, the passenger extended his hand, pointed it back to the judge as the car continued on, just as the teenagers had described it, right? Now, he didn't use a real gun in his hand, so he had a black object in his hand that was similar to the gun that was described. He pointed by, and this is what the judge saw.
Toto je to auto vzdálené asi 9 metrů od soudce. Je tam ruka vystrčená ven na pasažérově straně a namířená dozadu na vás. To je 9 metrů daleko. Někteří mladíci řekli, že to auto bylo vlastně něco přes 4 metry daleko, když se střílelo. Dobře. Tady je 4,5 metru.
This is the car 30 feet away from the judge. There's an arm sticking out of the passenger side and pointed back at you. That's 30 feet away. Some of the teenagers said that in fact the car was 15 feet away when it shot. Okay. There's 15 feet.
V téhle chvíli jsem začal mít trochu obavy. Tento soudce není člověk, se kterým byste chtěli hrát pokr. Byl absolutně stoický. Nepohnul ani brvou. Nevšiml jsem si ani nejmenšího pohnutí jeho hlavy. Neměl jsem žádné tušení, jak na to všechno reaguje, ale po tom, co viděl tuto rekonstrukci, otočil se ke mně a řekl: "Chcete, abych se podíval ještě na něco dalšího?"
At this point, I became a little concerned. This judge is someone you'd never want to play poker with. He was totally stoic. I couldn't see a twitch of his eyebrow. I couldn't see the slightest bend of his head. I had no sense of how he was reacting to this, and after he looked at this reenactment, he turned to me and he says, "Is there anything else you want me to look at?"
Řekl jsem: "Vaše ctihodnosti," a nevím, jestli jsem byl povzbuzený vědeckými měřeními, které jsem měl v kapse, a vědomím, že jsou správné, nebo jestli to byla prostě jen naprostá pitomost, což si mysleli soudní obhájci -- (Smích) -- když mě slyšeli, jak říkám: "Ano, Vaše ctihodnosti, chci, abyste se postavil támhle, aby to auto projelo blokem znovu, aby přijelo, zastavilo přímo před Vámi, zhruba metr daleko, a aby pasažér vystrčil ruku s tím černým předmětem a namířil přímo na Vás a můžete se na to dívat, jak jen dlouho budete chtít." A tohle je to, co viděl. (Smích)
I said, "Your honor," and I don't know whether I was emboldened by the scientific measurements that I had in my pocket and my knowledge that they are accurate, or whether it was just sheer stupidity, which is what the defense lawyers thought — (Laughter) — when they heard me say, "Yes, Your Honor, I want you stand right there and I want the car to go around the block again and I want it to come and I want it to stop right in front of you, three to four feet away, and I want the passenger to extend his hand with a black object and point it right at you, and you can look at it as long as you want." And that's what he saw. (Laughter)
Všimnete se, jak jsem také napsal ve zprávě o tomto testu, že veškeré dominantní světlo přichází ze severní strany, což znamená, že střelcova tvář by byla nepřístupná světlu. Byl by osvětlený zezadu. Navíc způsobila střecha auta to, co nazýváme jako stínový mrak uvnitř auta, který způsobuje ještě větší tmu. A toto je zhruba 1 metr daleko.
You'll notice, which was also in my test report, all the dominant lighting is coming from the north side, which means that the shooter's face would have been photo-occluded. It would have been backlit. Furthermore, the roof of the car is causing what we call a shadow cloud inside the car which is making it darker. And this is three to four feet away.
Proč jsem riskoval? Věděl jsem, že hloubka pole byla asi 46 centimetrů nebo méně. Metr sem, metr tam, stejně tak to mohla být vzdálenost ve velikosti fotbalového hřiště. A tohle je to, co viděl. Vrátil se, zbývalo ještě pár dní k vyslechnutí dalších důkazů. Na konci toho všeho usoudil, že vyhoví žádosti petice za obnovení procesu. A co víc, propustil pana Carrilla, takže se mohl lépe připravit na svou vlastní obhajobu, kdyby se ho žalující strana rozhodla znovu soudit.
Why did I take the risk? I knew that the depth of field was 18 inches or less. Three to four feet, it might as well have been a football field away. This is what he saw. He went back, there was a few more days of evidence that was heard. At the end of it, he made the judgment that he was going to grant the petition for a retrial. And furthermore, he released Mr. Carrillo so that he could aid in the preparation of his own defense if the prosecution decided to retry him.
Oni se však rozhodli tak neučinit. Nyní je to svobodný muž. (Potlesk)
Which they decided not to. He is now a freed man. (Applause)
(Potlesk)
(Applause)
Tohle je on v objetí matky své tchýně. On -- jeho přítelkyně byla těhotná, když šel k soudu, ano? A porodila malého chlapečka. On a jeho syn teď navštěvují Kalifornskou státní univerzitu v Long Beach, právě teď chodí na hodiny. (Potlesk)
This is him embracing his grandmother-in-law. He -- His girlfriend was pregnant when he went to trial, right? And she had a little baby boy. He and his son are both attending Cal State, Long Beach right now taking classes. (Applause)
A co tento příklad -- co je důležité, abychom si uchovali v paměti?
And what does this example -- what's important to keep in mind for ourselves?
Za prvé je tu dlouhá historie antipatie mezi vědou a právem v americkém právnictví. Mohl bych vás zavalit hrůznými historkami o ignoranci během desítek let zkušeností coby forenzní expert, kdy jsem se jen snažil dostat vědu do soudní síně. Opoziční rada proti ní vždy bojuje a oponuje.
First of all, there's a long history of antipathy between science and the law in American jurisprudence. I could regale you with horror stories of ignorance over decades of experience as a forensic expert of just trying to get science into the courtroom. The opposing council always fight it and oppose it.
Jeden návrh je ten, že všichni budeme více rozumět nezbytnosti -- a to skrze politiku, skrze procedury -- nezbytnosti dostat více vědy do soudní síně a myslím, že poslední velký krok vpřed je více nároků, se vší úctou k právnickým školám, na vědu, technologii, inženýrství, matematiku u kohokoliv, kdo jde na práva, protože oni se pak stávají soudci. Přemýšlejte, jak vybíráme soudce v této zemi. Je to velmi odlišné od většiny jiných zemí. Správně?
One suggestion is that all of us become much more attuned to the necessity, through policy, through procedures, to get more science in the courtroom, and I think one large step toward that is more requirements, with all due respect to the law schools, of science, technology, engineering, mathematics for anyone going into the law, because they become the judges. Think about how we select our judges in this country. It's very different than most other cultures. All right?
Další, co bych chtěl navrhnout, je obezřetnost, kterou všichni musíme mít. Neustále si připomínám, jak jsou asi pravdivé naše vzpomínky, o kterých víme, že jsou pravdivé, kterým věříme? Existují desítky let výzkumu, příklady a příklady případů jako je tenhle, kdy jednotlivci opravdu, opravdu věří. Žádný z těchto mladíků, kteří ho identifikovali, si nemyslel, že vybrali nesprávnou osobu. Nikdo z nich si nemyslel, že nemohli vidět tvář toho člověka. Všichni musíme být velmi opatrní. Všechny naše vzpomínky jsou zrekonstruované. Jsou produktem toho, co se původně stalo, a všeho co se stalo poté. Jsou dynamické. Jsou tvárné. Jsou proměnlivé a z toho vyplývá, že nikdo nesmíme zapomenout na ostražitost, že pravdivost vzpomínek se neměří tím, jak jsou barvité, ani tím, nakolik jsme si jisti, že jsou správné.
The other one that I want to suggest, the caution that all of us have to have, I constantly have to remind myself, about just how accurate are the memories that we know are true, that we believe in? There is decades of research, examples and examples of cases like this, where individuals really, really believe. None of those teenagers who identified him thought that they were picking the wrong person. None of them thought they couldn't see the person's face. We all have to be very careful. All our memories are reconstructed memories. They are the product of what we originally experienced and everything that's happened afterwards. They're dynamic. They're malleable. They're volatile, and as a result, we all need to remember to be cautious, that the accuracy of our memories is not measured in how vivid they are nor how certain you are that they're correct.
Děkuji. (Potlesk)
Thank you. (Applause)