Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.
Vau, kakva čast. Oduvek sam se pitao kako će ovo izgledati.
So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, "Don't worry about how much you like the work you're doing now. It's all about just building your resume."
Pre osam godina sam dobio najgori savet o karijeri u svom životu. Jedan prijatelj mi je rekao: „Ne brini o tome koliko voliš posao kojim se trenutno baviš. jer se sve svodi na izgrađivanje tvog CV-a.“
And I'd just come back from living in Spain for a while, and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic. I'm going to have big impact on the world." I had all these ideas. And within about two months, I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. I don't know if anyone's ever felt that. And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space had already automated my job role. And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.
Samo što sam se vratio iz Španije gde sam živeo neko vreme i pridružio se jednoj vrhunskoj kompaniji. Pomislio sam: „Fantastično! Imaću veliki uticaj u svetu.“ Imao sam toliko ideja. U roku od dva meseca, primetio sam da svakog jutra oko 10 časova imam čudnu potrebu da jako udarim glavom u ekran kompjutera. Ne znam da li je neko to osetio. Ubrzo sam primetio da su svi konkurenti u našem prostoru već automatizovali moju poslovnu ulogu. Ovo se desilo baš kada sam dobio taj mudri savet da izgrađujem svoj CV.
Well, as I'm trying to figure out what two-story window I'm going to jump out of and change things up, I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, "Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
Tako, dok sam pokušavao da smislim sa kog prozora sa drugog sprata ću da skočim i kako da promenim stvari, pročitao sam sasvim različit savet Vorena Bafeta, koji kaže: „Prihvatanje posla da bi poboljšao CV je isto kao čuvanje seksa za stare dane.“
(Laughter)
(Smeh)
And I heard that, and that was all I needed. Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention: to find something that I could screw up. That's how tough it was. I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.
Time sam čuo sve što mi je trebalo. Kroz dve nedelje sam otišao odatle sa jednom namerom - da pronađem nešto što mogu da upropastim. Eto koliko je bilo teško. Želeo sam da imam nekakav uticaj, nije bilo bitno o čemu se radi.
And I found pretty quickly that I wasn't alone: it turns out that over 80 percent of the people around don't enjoy their work. I'm guessing this room is different, but that's the average that Deloitte has done with their studies. So I wanted to find out, what is it that sets these people apart, the people who do the passionate, world-changing work, that wake up inspired every day, and then these people, the other 80 percent who lead these lives of quiet desperation.
Ubrzo sam uvideo da nisam sam. Ispostavilo se da preko 80% ljudi unaokolo ne uživa u svom poslu. Pretpostavljam da je to ovde drugačije, ali to je prosek do koga je došao Deloit kroz istraživanja. Želeo sam da saznam po čemu se ti ljudi razlikuju, ljudi koji se strastveno bave poslom kojim menjaju svet, koji se svakoga dana bude inspirisani, i tih 80% ljudi koji vode živote tihog očajanja.
So I started to interview all these people doing this inspiring work, and I read books and did case studies, 300 books altogether on purpose and career and all this, totally just self-immersion, really for the selfish reason of -- I wanted to find the work that I couldn't not do, what that was for me.
Tako sam počeo da intervjuišem ljude koji se bave inspirativnim radom, čitao sam knjige i studije slučaja, ukupno 300 knjiga o svrsi, karijeri i svemu tome, potpuno se posvetivši tome, iz sebičnih razloga - želeo sam da nađem posao koji ne mogu da ne radim, koji bi bio odgovarajući za mene.
But as I was doing this, more and more people started to ask me, "You're into this career thing. I don't like my job. Can we sit down for lunch?" I'd say, "Sure." But I would have to warn them, because at this point, my quit rate was also 80 percent. Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months. I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic. It was that I would ask one simple question. It was, "Why are you doing the work that you're doing?" And so often their answer would be, "Well, because somebody told me I'm supposed to." And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all.
Otkako sam počeo ovo da radim, sve više ljudi je počelo da me pita: „Tebe zanimaju karijerne stvari, a ja ne volim svoj posao. Da li bismo mogli na ručak?“ Rekao bih: „Naravno.“ Ipak, morao bih da ih upozorim da je u tom trenutku moja stopa otkaza takođe 80%. Od tih ljudi s kojima bih išao na ručak, 80% njih bi dalo otkaz u roku od dva meseca. Bio sam ponosan na sebe, a nije bila u pitanju neka posebna magija. Postavio bih im jedno jednostavno pitanje: Glasilo je: „Zbog čega se bavite poslom kojim se bavite?“ Često bi njihov odgovor bio: „Pa, zato što mi je neko rekao da tako treba da radim.“ Shvatio sam da se mnogo ljudi oko nas uspinje lestvicama na koje im neko kaže da se penju, što se završava osloncem o pogrešan zid ili uopšte nema zida.
The more time I spent around these people and saw this problem, I thought, what if we could create a community, a place where people could feel like they belonged and that it was OK to do things differently, to take the road less traveled, where that was encouraged, and inspire people to change? And that later became what I now call Live Your Legend, which I'll explain in a little bit. But as I've made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common, whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know, the person that has the bakery down the street. But you're doing work that embodies who you are. I want to share those three with you, so we can use them as a lens for the rest of today and hopefully the rest of our life.
Što sam više vremena provodio sa ovim ljudima i uvideo ovaj problem, pomislio sam: „Šta ako stvorimo zajednicu, mesto gde ljudi mogu da osećaju kao da tu pripadaju i gde je u redu raditi stvari drugačije, krenuti putem kojim se ređe ide, gde se to podstiče i ljudi se nadahnjuju da se promene?“ To je kasnije postalo ono što sada nazivam „Proživite svoju legendu“, što ću objasniti za koji trenutak. Dok sam dolazio do ovih otkrića, uočio sam okvir od tri jednostavne stvari koji je zajednički ovim ljudima koji strastveno menjaju svet, bilo da ste Stiv Džobs ili ste samo osoba koja ima pekaru na kraju ulice, ali vi obavljate posao koji je oličenje onoga što ste. Želim da podelim te tri stvari sa vama, tako da ih možemo koristiti kao objektiv za posmatranje tokom ostatka dana i života, nadam se.
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it. And the thing is that no one is going to do this for us. There's no major in university on passion and purpose and career. I don't know how that's not a required double major, but don't even get me started on that. I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set than you do you picking your major and your area of study. But the point is, it's on us to figure that out, and we need a framework, we need a way to navigate through this.
Prvi deo ovog okvira od tri koraka za strastveni posao je postati ekspert za sebe i razumeti samog sebe, jer ako ne znate šta tražite, nikada to nećete naći. Stvar je u tome da niko neće to uraditi umesto nas. Ne postoji predmet studija na univerzitetu o strasti, svrsi i karijeri. Ne znam zašto to nije obavezan dvostruki program, ali bolje da ne počinjem o tome. Mislim, provodite više vremena birajući televizor za studentsku sobu nego u odabiru predmeta i oblasti studija. Poenta je da je na nama da to otkrijemo, a potreban nam je okvir, način da se krećemo kroz to.
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are. What are the things that we wake up loving to do no matter what, whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for? And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool. I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
Prvi korak na našem kompasu je pronalaženje naših jedinstvenih snaga. Koje su to stvari koje volimo da radimo čim se probudimo bez obzira na sve, bilo da smo plaćeni ili ne, stvari na kojima su nam ljudi zahvalni? „Pronalazač snaga 2.0“ je knjiga i alatka na internetu. Toplo ga preporučujem za otkrivanje onoga u čemu ste prirodno dobri.
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions? Do we care about the people, our family, health, or is it achievement, success, all this stuff? We have to figure out what it is to make these decisions, so we know what our soul is made of, so that we don't go selling it to some cause we don't give a shit about.
Zatim, koji je naš okvir ili hijerarhija za donošenje odluka? Da li nam je stalo do ljudi, naše porodice, zdravlja, ili je to postignuće, uspeh, sve te stvari? Moramo da otkrijemo šta je to da bismo doneli te odluke, da bismo znali od čega nam je sačinjena duša, da je ne bismo prodali nekom cilju za koji nas uopšte nije briga.
And then the next step is our experiences. All of us have these experiences. We learn things every day, every minute about what we love, what we hate, what we're good at, what we're terrible at. And if we don't spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing. Every day, every week, every month of every year I spend some time just reflecting on what went right, what went wrong, and what do I want to repeat, what can I apply more to my life.
Naredni korak su naša iskustva. Svi mi imamo iskustva. Saznajemo svakog dana i minuta šta volimo, šta mrzimo, šta nam dobro ide, šta nam uopšte ne ide. Ako ne posvećujemo vreme obraćanju pažnje na to, primanju tih saznanja i njihovoj primeni na ostatak života, onda je sve uzaludno. Svakog dana, nedelje, meseca, godine provodim izvesno vreme samo u razmatranju toga šta je bilo dobro, šta je bilo loše, šta hoću da ponovim, šta mogu da dodatno primenim na svoj život.
And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say "Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him." Why are you saying that? Open up a journal. Write down what it is about them that inspires you. It's not going to be everything about their life, but whatever it is, take note on that, so over time we'll have this repository of things that we can use to apply to our life and have a more passionate existence and make a better impact. Because when we start to put these things together, we can then define what success actually means to us, and without these different parts of the compass, it's impossible. We end up in the situation -- we have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
Štaviše, ako vidite ljude, naročito danas, koji vas inspirišu, koji rade stvari zbog kojih govorite: „O bože, to što Džef radi, hteo bih da budem kao on.“ Zašto to govorite? Otvorite dnevnik. Zapišite šta je to kod njih što vas inspiriše. Neće sve biti vezano za njihov život, ali šta god da je u pitanju, pribeležite to, pa ćemo vremenom imati to skladište stvari koje možemo koristiti da ga primenimo na svoj život, da naše postojanje ima više strasti i da ostvarimo veći uticaj. Jer, kada počnemo da sve ovo sastavljamo, tada možemo da definišemo šta uspeh zaista znači za nas, a bez tih različitih delova kompasa, to je nemoguće. Nađemo se u situaciji - imamo život po scenariju za koji se čini da ga svi žive,
It's kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that,
uspinjući se uz lestvice koje ne vode nikud.
the peon employee asks the big Wall Street banker CEO, "What's your number? Everyone's got a number, where if they make this money, they'll leave it all." He says, "Oh, it's simple. More." And he just smiles. And it's the sad state of most of the people that haven't spent time understanding what matters for them, who keep reaching for something that doesn't mean anything to us, but we're doing it because everyone said we're supposed to. But once we have this framework together, we can start to identify the things that make us come alive. You know, before this, a passion could come and hit you in the face, or maybe in your possible line of work, you might throw it away because you don't have a way of identifying it. But once you do, you can see something that's congruent with my strengths, my values, who I am as a person, so I'm going to grab ahold of this, I'm going to do something with it, and I'm going to pursue it and try to make an impact with it.
To je kao u filmu „Vol Strit 2“, ako ga je neko gledao, radnik na niskom položaju pita velikog direktora, bankara sa Vol Strita: „Koji je tvoj broj? Svako ima broj. Ako zarade toliki novac, napuste sve.“ On kaže: „O, jednostavno je. Još.“ I samo se nasmeje. To je tužno stanje većine ljudi koji nisu proveli vreme u razumevanju onoga što im je bitno, koji nastavljaju da teže nečemu što nam ništa ne znači, ali to radimo jer svi kažu da bi tako trebalo. Međutim, kada imamo ovaj okvir, možemo početi da prepoznajemo stvari koje nas oživljavaju. Znate, pre ovoga, strast bi mogla da dođe i da vas zvekne u facu, ili možda u vašoj mogućoj struci, a vi biste je mogli odbaciti jer nemate način da je prepoznate. Međutim, kada je prepoznam, mogu videti nešto što je u skladu sa mojim snagama, vrednostima, sa tim ko sam kao osoba, pa ću to da zgrabim, uradiću nešto sa tim, slediću to i pokušaću da time ostvarim uticaj.
And Live Your Legend and the movement we've built wouldn't exist if I didn't have this compass to identify, "Wow, this is something I want to pursue and make a difference with." If we don't know what we're looking for, we're never going to find it, but once we have this framework, this compass, then we can move on to what's next -- and that's not me up there -- doing the impossible and pushing our limits. There's two reasons why people don't do things. One is they tell themselves they can't do them, or people around them tell them they can't do them. Either way, we start to believe it. Either we give up, or we never start in the first place.
„Proživite svoju legendu“ i pokret koji smo izgradili ne bi postojao da nemam ovaj kompas da prepoznam: „Vau, ovo je nešto za čim želim da tragam i da time ostvarim traga.“ Ako ne znamo šta tražimo, nikada to nećemo naći, ali kada imamo ovaj okvir, ovaj kompas, tada možemo da pređemo na ono što je sledeće - a to tamo nisam ja - čineći nemoguće i pomerajući svoje granice. Postoje dva razloga zbog kojih ljudi ne rade stvari. Jedan je da govore sebi da ne mogu da ih urade ili ljudi oko njih kažu da ne mogu da ih urade. Kako god, počinjemo da verujemo u to. Ili odustanemo ili uopšte ne počnemo.
The things is, everything was impossible until somebody did it. Every invention, every new thing in the world, people thought were crazy at first. Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility to break the four-minute mile in a foot race until Roger Bannister stood up and did it. And then what happened? Two months later, 16 people broke the four-minute mile. The things that we have in our head that we think are impossible are often just milestones waiting to be accomplished if we can push those limits a bit. And I think this starts with probably your physical body and fitness more than anything, because we can control that. If you don't think you can run a mile, you show yourself you can run a mile or two, or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is, you realize that confidence compounds and can be transferred into the rest of your world.
Stvar je u tome što je sve bilo nemoguće dok to neko nije uspeo. Za svaki izum, svaku novu stvar na svetu, ljudi su najpre mislili da je to suludo. Rodžer Banister i milja za četiri minuta - bilo je to fizički nemoguće preći milju za četiri minuta u pešačkoj trci dok se Rodžer Banister nije suočio sa tim i uspeo. Šta se zatim dogodilo? Dva meseca kasnije, 16 ljudi je prešlo milju za 4 minuta. Stvari koje imamo u glavi za koje smatramo da su nemoguće često su samo prekretnice koje čekaju da budu ostvarene ako možemo malo da pomerimo granice. Mislim da ovo verovatno počinje sa fizičkim telom i sposobnošću najpre, jer to možemo da kontrolišemo. Ako mislite da ne možete da pretrčite milju, pokažite sebi da možete da pretrčite milju ili dve, ili maraton, ili da izgubite dva kila, šta god, shvatate da se pouzdanje nadograđuje i može se preneti na ostatak vašeg sveta.
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends. We have this little group. We go on physical adventures, and recently, I found myself in a kind of precarious spot. I'm terrified of deep, dark, blue water. I don't know if anyone's ever had that same fear ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times when I was a kid. But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now. I swear there's something in there. Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear, ridiculous, but it's there. Anyway, three years ago I find myself on this tugboat right down here in the San Francisco Bay. It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat, and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window in pure terror thinking I'm about to swim to my death. I'm going to try to swim across the Golden Gate. And my guess is some people in this room might have done that before. I'm sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it, he comes up to me and he could see the state I was in. And he says, "Scott, hey man, what's the worst that could happen? You're wearing a wetsuit. You're not going to sink. And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks. Plus, if there's a shark attack, why are they going to pick you over the 80 people in the water?" So thanks, that helps. He's like, "But really, just have fun with this. Good luck." And he dives in, swims off. OK.
Zapravo sam ušao u naviku da to pomalo radim sa prijateljima. Imamo malu grupu. Idemo na fizičke avanture, a nedavno sam se zatekao u nekakvom nezgodnom mestu. Užasno se bojim duboke, tamne, plave vode. Ne znam da li je neko imao isti strah otkad je gledao „Ajkulu“ broj 1, 2, 3 i 4 jedno šest puta kada je bio dete. Sve što je iznad ovog nivoa, ako je mutno, mogu već sad da osetim. Kunem se da tamo ima nečeg. Čak i ako je to jezero Taho; to je slatka voda, potpuno neosnovan strah, besmisleno, ali tu je. Uglavnom, pre tri godine sam se našao na remorkeru baš ovde u Zalivu San Franciska. Kišovit je, olujni, vetrovit dan, ljudima postaje muka na brodu, a ja sedim u ronilačkom odelu i gledam kroz prozor u potpunom užasu dok razmišljam da ću upravo zaploviti u svoju smrt. Pokušavam da plivam preko Golden Gejta. Pretpostavljam da su neki ljudi u ovoj prostoriji možda to već uradili. Sedim tako i moj drugar Džonatan, koji me je nagovorio na to, prilazi mi i mogao je da vidi u kakvom sam stanju. Kaže: „Skot, hej, čoveče, šta je najgore što se može desiti? Nosiš ronilačko odelo. Nećeš potonuti. Ako ne možeš da uspeš, samo naskoči na jedan od 20 kajaka. Uz to, ako se desi napad ajkule, zašto bi odabrala tebe od 80 ljudi u vodi?“ Hvala, to pomaže. U fazonu je: „Stvarno, samo se zabavi. Srećno.“ On zaranja, otpliva. U redu.
Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm, and I think it was because Jonathan was 13 years old.
Ispostavilo se da je motivacioni govor skroz delovao i imao sam osećaj potpune smirenosti, a mislim da je to jer je Džonatan imao 13 godina.
(Laughter)
(Smeh)
And of the 80 people swimming that day, 65 of them were between the ages of nine and 13. Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. What would you have said yes to? What would you have not given up on? What would you have tried? As I'm finishing this swim, I get to Aquatic Park, and I'm getting out of the water and of course half the kids are already finished, so they're cheering me on and they're all excited. And I got total popsicle head, if anyone's ever swam in the Bay, and I'm trying to just thaw my face out, and I'm watching people finish. And I see this one kid, something didn't look right. And he's just flailing like this. And he's barely able to sip some air before he slams his head back down. And I notice other parents were watching too, and I swear they were thinking the same thing I was: this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz. This was not fatigue. All of a sudden, two parents run up and grab him, and they put him on their shoulders, and they're dragging him like this, totally limp. And then all of a sudden they walk a few more feet and they plop him down in his wheelchair. And he puts his fists up in the most insane show of victory I've ever seen. I can still feel the warmth and the energy on this guy when he made this accomplishment. I had seen him earlier that day in his wheelchair. I just had no idea he was going to swim. I mean, where is he going to be in 20 years? How many people told him he couldn't do that, that he would die if he tried that?
Od 80 ljudi koji su plivali tog dana, 65 njih je imalo između devet i 13 godina. Zamislite kako biste drugačije pristupali svetu da ste sa devet godina otkrili da možete da preplivate 2,5 km u vodi na 13 stepeni od Alkatraza do San Franciska. Na šta biste pristali? Od čega ne biste odustali? Šta biste probali? Dok završavam sa plivanjem, stižem u vodeni park, izlazim iz vode i, naravno, polovina dece je već završila, tako da me bodre i skroz su uzbuđeni. Glava mi postaje skroz smrznuta, ako je iko od vas plivao u Zalivu, pokušavam samo da odledim lice i gledam kako ljudi završavaju. Vidim jedno dete - nešto nije izgledalo kako treba. Samo je mlatarao ovako. Jedva uspeva da uzme malo vazduha pre nego što opet tresne glavom dole. Primetio sam da i drugi roditelji gledaju i kunem se da su pomislili istu stvar kao i ja: evo zašto ne treba dati deci od 9 godina da plivaju od Alkatraza. To nije bio zamor. Odjednom, dva roditelja pritrčavaju i zgrabe ga, stavljaju ga na svoja ramena i vuku ga ovako, potpuno mlitavog. Zatim odjednom odšetaju još par metara i ubace ga u njegova kolica. On podiže pesnicu u najluđem prikazu pobede koji sam ikada video. Još mogu da osetim toplinu i energiju tog dečka kada je ostvario ovaj podvig. Video sam ga ranije tog dana u njegovim kolicima. Samo nisam imao pojma da će da pliva. Mislim, gde će biti za 20 godina? Koliko ljudi mu je reklo da on to ne može, da će umreti ako to proba?
You prove people wrong, you prove yourself wrong, that you can make little incremental pushes of what you believe is possible. You don't have to be the fastest marathoner in the world, just your own impossibilities, to accomplish those, and it starts with little bitty steps. And the best way to do this is to surround yourself with passionate people. The fastest things to do things you don't think can be done is to surround yourself with people already doing them.
Dokažite ljudima i sebi da niste u pravu, da možete da napravite male postepene pomake u onome što verujete da je moguće. Ne morate biti najbrži maratonac na svetu, samo da ostvarite sopstvene nemogućnosti, a to počinje malim koracima. Najbolji način da to uradite jeste da se okružite strastvenim ljjudima. Najbrži način da uradite stvari za koje mislite da to ne možete je da se okružite ljudima koji ih već rade.
There's this quote by Jim Rohn and it says. "You are the average of the five people you spend the most time with." And there is no bigger lifehack in the history of the world from getting where you are today to where you want to be than the people you choose to put in your corner. They change everything, and it's a proven fact. In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists, and he would measure their times around the track in a group, and also individually. And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster. And it's been repeated in all kinds of walks of life since then, and it proves the same thing over again, that the people around you matter, and environment is everything. But it's on you to control it, because it can go both ways. With 80 percent of people who don't like the work they do, that means most people around us, not in this room, but everywhere else, are encouraging complacency and keeping us from pursuing the things that matter to us so we have to manage those surroundings.
Postoji citat Džima Rona koji glasi: „Ti si prosek petoro ljudi sa kojima provodiš najviše vremena.“ Nema veće životne strategije u istoriji sveta za stizanje od mesta na kome si danas na ono gde želiš da budeš od ljudi koje odabereš da postaviš uz sebe. Oni menjaju sve i to je dokazana činjenica. Godine 1898, Norman Triplet je sproveo istraživanje sa gomilom biciklista i merio bi njihovo vreme na stazi u grupi, kao i pojedinačno. Otkrio je da bi biciklisti u grupi svaki put vozili brže. To se od tada ponovilo u najrazličitijim oblastima života i stalno iznova dokazuje istu stvar - da su ljudi oko vas bitni i da je sve u okruženju. Međutim, na vama je da ga kontrolišete, jer može delovati i dobro i loše. Sa 80% ljudi koji ne vole posao koji obavljaju, to znači da većina ljudi oko nas, ne u ovoj prostoriji, ali svuda drugde, podstiče samozadovoljstvo i sprečava nas da težimo stvarima koje su nam bitne, tako da moramo da se snađemo sa tim okruženjima.
I found myself in this situation -- personal example, a couple years ago. Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into, unbelievable amount of time, and they so badly want to call it a business, but no one's paying attention and it doesn't make a dime? OK, I was there for four years trying to build this Live Your Legend movement to help people do work that they genuinely cared about and that inspired them, and I was doing all I could, and there were only three people paying attention, and they're all right there: my mother, father and my wife, Chelsea. Thank you guys for the support.
Našao sam se u sledećoj situaciji - lični primer od pre par godina. Da li je neko od vas ikada imao hobi ili strast u koji je uneo srce i dušu, neverovatnu količinu vremena i toliko žele da to nazovu poslom, ali niko ne obraća pažnju i to ne zarađuje ni dinara? U redu, tako sam četiri godine pokušavao da izgradim taj pokret „Proživi svoju legendu“ da pomognem ljudima da rade posao do koga im je istinski stalo i koji ih inspiriše. Radio sam sve što sam mogao, ali je svega troje ljudi obraćalo pažnju, i svi su upravo ovde - moja majka, otac i moja žena Čelsi. Hvala vam na podršci.
(Applause)
(Aplauz)
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years, and I was about to shut it down, and right about then, I moved to San Francisco and started to meet some pretty interesting people who had these crazy lifestyles of adventure, of businesses and websites and blogs that surrounded their passions and helped people in a meaningful way. And one of my friends, now, he has a family of eight, and he supports his whole family with a blog that he writes for twice a week. They just came back from a month in Europe, all of them together. This blew my mind. How does this even exist? And I got unbelievably inspired by seeing this, and instead of shutting it down, I decided, let's take it seriously. And I did everything I could to spend my time, every waking hour possible trying to hound these guys, hanging out and having beers and workouts, whatever it was. And after four years of zero growth, within six months of hanging around these people, the community at Live Your Legend grew by 10 times. In another 12 months, it grew by 160 times. And today over 30,000 people from 158 countries use our career and connection tools on a monthly basis. And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back.
Toliko sam to snažno želeo da sam ga negovao sa nula posto tokom četiri godine i bio sam nadomak zatvaranja, a upravo tada, preselio sam se u San Francisko i počeo da upoznajem neke veoma zanimljive ljude koji su imali ludi životni stil pun avantura, poslova, veb-sajtova i blogova koji su okruživali njihove strasti i pomogali ljudima na značajan način. Jedan od mojih prijatelja ima porodicu od osam članova i izdržava celu porodicu pomoću bloga za koji piše dva puta nedeljno. Upravo su se bili vratili posle mesec dana u Evropi, svi zajedno. To me je fasciniralo. Kako je to uopšte moguće? Postao sam neverovatno inspirisan kada sam to video i umesto da ga zatvorim, rešio sam da se uozbiljim. Radio sam sve što sam mogao da bih provodio vreme, svaki mogući trenutak na javi da bih obigravao oko tih ljudi, družio se, išao na pivo i vežbanje, šta god bilo. Nakon četiri godine sa nula rasta, u roku od šest meseci druženja sa ovim ljudima, zajednica pri „Proživi svoju legendu“ uvećala se 10 puta. U narednih 12 meseci, povećala se 160 puta. Danas, više od 30 000 ljudi iz 158 zemalja koriste naše alatke za karijeru i povezivanje na mesečnom nivou. Ti ljudi su sačinili tu zajednicu strastvenih osoba koji su inspirisali tu mogućnost o kojoj sam maštao za „Proživi svoju legendu“ toliko godina unazad.
The people change everything, and this is why -- you know, you ask what was going on. Well, for four years, I knew nobody in this space, and I didn't even know it existed, that people could do this stuff, that you could have movements like this. And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it. It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this to how could I possibly not. And right then, when that happens, that switch goes on in your head, it ripples across your whole world. And without even trying, your standards go from here to here. You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings. That's it, and that's why I love being around this whole group of people, why I go to every TED event I can, and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is. Because this is the group of people that inspires possibility. We have a whole day to spend together and plenty more.
Ljudi menjaju sve, a evo razloga - znate, pitate se šta se dešavalo. Pa, tokom četiri godine, nisam poznavao nikoga u tom prostoru i nisam znao da postoji, da ljudi mogu da postignu te stvari, da možete da imate ovakve pokrete. Zatim sam se našao ovde u San Francisku i svi oko mene su to radili. To je postalo normalno, pa je moje razmišljanje išlo od: „Kako je moguće da to uradim?“ ka: „Kako je moguće da to ne uradim?“ Upravo tada, kada se to dešava, upali vam se lampica u glavi, krene da se prenosi na ceo vaš svet. Bez ikakvog truda, vaši standardi dođu odavde dovde. Ne morate da menjate svoje ciljeve. Samo treba da promenite okruženje. To je to i zato volim da budem u društvu cele te grupe ljudi, zato idem na svaki događaj TED-a na koji mogu, gledam ih na svom Ajpedu na putu ka poslu, šta god da je u pitanju. Jer je ovo grupa ljudi koja inspiriše mogućnosti. Imamo ceo dan da provedemo zajedno i još više od toga.
To sum things up, in terms of these three pillars, they all have one thing in common more than anything else. They are 100 percent in our control. No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people or get away from the people who bring you down. You can't control a recession. You can't control getting fired or getting in a car accident. Most things are totally out of our hands. These three things are totally on us, and they can change our whole world if we decide to do something about it.
Da sumiramo stvari, u pogledu ova tri potporna stuba, svi oni imaju jednu zajedničku stvar više nego bilo šta drugo. Sto posto su u našoj kontroli. Niko vam ne može reći da ne možete da saznajete o sebi. Niko vam ne može reći da ne možete pomeriti svoje granice, saznate šta je za vas nemoguće i to pogurate napred. Niko vam ne može reći da se ne možete okružiti inspirativim ljudima ili odete od ljudi koji vam ubijaju volju. Ne možete upravljati recesijom. Ne možete kontrolisati da li će vas otpustiti i da li ćete doživeti nesreću. Većina stvari nam je potpuno izvan moći. Ove tri stvari potpuno zavise od nas i mogu da promene ceo naš svet
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level.
ako odlučimo da nešto uradimo u vezi sa time.
I just read in Forbes, the US Government reported for the first time in a month where more people had quit their jobs than had been laid off. They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight. In a time where people claim it's kind of a tough environment, people are giving a middle finger to this scripted life, the things that people say you're supposed to do, in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
Stvar je u tome da počinje da se dešava na vrlo širokom nivou. Upravo sam čitao u „Forbsu“ da je vlada SAD-a prvi put objavila da je u jednom mesecu više ljudi dalo otkaz nego što je otpušteno. Mislili su da je to anomalija, ali dogodilo se tri meseca zaredom. U vremenu u kome ljudi tvrde da je sredina okrutna, ljudi pokazuju srednji prst životu po scenariju, stvarima za koje ljudi kažu da treba da ih radite, menjaju ih stvarima koje su im bitne i rade stvari koje ih inspirišu.
And the thing is, people are waking up to this possibility, that really the only thing that limits possibility now is imagination. That's not a cliché anymore. I don't care what it is that you're into, what passion, what hobby. If you're into knitting, you can find someone who is killing it knitting, and you can learn from them. It's wild. And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking, and we profile these people on Live Your Legend every day, because when ordinary people are doing the extraordinary, and we can be around that, it becomes normal. And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy. It's just about doing something that matters to you, and makes an impact that only you can make.
Stvar je u tome da se ljudi bude uz ovu mogućnost da je mašta zapravo jedina stvar koja ograničava mogućnost u trenutku. To više nije kliše. Ne zanima me šta vas privlači, kakva je to strast, kakav hobi. Ako vam se dopada pletenje, možete da nađete nekog ko razbija u pletenju i da učite od njega; fantastično je. To je ono što ceo ovaj dan podrazumeva, da učimo od ljudi koji govore, a mi pravimo profile ovakvih ljudi u „Proživi svoju legendu“ svakog dana, jer kada obični ljudi rade nešto izuzetno, a mi možemo da budemo u blizini, to postaje normalno. Ne radi se o tome da budete Gandi ili Stiv Džobs, da radite nešto ludo. Radi se o tome da radite nešto do čega vam je stalo i što stvara uticaj koji samo vi možete da ostvarite.
Speaking of Gandhi, he was a recovering lawyer, as I've heard the term, and he was called to a greater cause, something that mattered to him, he couldn't not do. And he has this quote that I absolutely live by. "First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win."
Kad smo već kod Gandija, on je bio izlečeni advokat, kako sam ja čuo termin, i dobio je poziv ka višem cilju, nečemu do čega mu je bilo stalo, što nije mogao da ne uradi. On ima ovaj citat po kome ja apsolutno živim. „Prvo vas ignorišu, pa vam se smeju, onda se bore protiv vas, zatim pobedite.“
Everything was impossible until somebody did it. You can either hang around the people who tell you it can't be done and tell you you're stupid for trying, or surround yourself with the people who inspire possibility, the people who are in this room. Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal. And that's already starting to happen. First, do the things that inspire us, so we can inspire other people to do the things that inspire them. But we can't find that unless we know what we're looking for. We have to do our work on ourself, be intentional about that, and make those discoveries. Because I imagine a world where 80 percent of people love the work they do. What would that look like? What would the innovation be like? How would you treat the people around you? Things would start to change.
Sve je bilo nemoguće dok to neko nije uradio. Možete ili da se družite sa ljudima koji vam kažu da to ne može i da ste glupi što pokušavate ili da se okružite ljudima koji inspirišu mogućnost, ljudima koji su u ovoj prostoriji. Jer vidim kao našu odgovornost da pokažemo svetu da ono što se sagledava kao nemoguće može postati novo normalno, a to već počinje da se dešava. Najpre, radimo stvari koje nas inspirišu, da bismo mogli da inspirišemo druge ljude da rade stvari koje njih inspirišu. Međutim, to ne možemo naći ako ne znamo šta tražimo. Moramo da radimo na sebi, raditi to sa namerom i doći do tih otkrića. Jer zamišljam svet gde 80 posto ljudi voli posao koji obavlja. Kako bi to izgledalo? Kakve bi bile inovacije? Kako biste se ophodili prema ljudima oko sebe? Stvari bi počele da se menjaju.
And as we finish up, I have just one question to ask you guys, and I think it's the only question that matters. And it's what is the work you can't not do? Discover that, live it, not just for you, but for everybody around you, because that is what starts to change the world. What is the work you can't not do?
Dok privodimo kraju, imam samo jedno pitanje da vam postavim, a mislim da je to jedino pitanje koje je značajno. To je - koji je to posao koji ne možete da ne radite? Otkrijte to, proživite to, ne samo zbog sebe, već i za sve oko vas, jer to je ono što počinje da menja svet. Koji je to posao koji ne možete da ne radite?
Thank you guys.
Hvala vam, narode.
(Applause)
(Aplauz)