Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.
Wow, aká to česť. Vždy som chcel vedieť, aké to je.
So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, "Don't worry about how much you like the work you're doing now. It's all about just building your resume."
Pred 8 rokmi som dostal najhoršiu radu týkajúcu sa mojej kariéry. Jeden môj priateľ mi povedal: „Netráp sa tým, ako veľmi máš rád prácu, ktorú robíš teraz. Celé je to len o tom, čo máš v životopise.“
And I'd just come back from living in Spain for a while, and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic. I'm going to have big impact on the world." I had all these ideas. And within about two months, I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. I don't know if anyone's ever felt that. And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space had already automated my job role. And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.
Vtedy som sa práve vrátil zo Španielska, kde som chvíľu žil, a vstúpil do spoločnosti Fortune 500. Myslel som si: „Toto je skvelé. Budem mať obrovský vplyv na svet.“ Mal som toľko nápadov. A asi po 2 mesiacoch som si všimol, že okolo 10:00 každé ráno som mal také divné nutkanie otrieskať si hlavu o monitor svojho počítača. Neviem, či to poznáte. A dosť skoro som prišiel na to, že všetci konkurenti v našom obore už zautomatizovali moju pracovnú pozíciu. A práve vtedy som dostal tú múdru radu, budovať si životopis.
Well, as I'm trying to figure out what two-story window I'm going to jump out of and change things up, I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, "Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
Ako som sa tak snažil zistiť, cez ktoré okno vyskočiť a zmeniť veci, prečítal som si úplne inú radu od Warrena Buffeta, ktorý povedal: „Brať prácu len kvôli životopisu je ako šetriť si sex na starobu.“
(Laughter)
(smiech)
And I heard that, and that was all I needed. Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention: to find something that I could screw up. That's how tough it was. I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.
To som počul a len to som potreboval. O ďalšie 2 týždne ma tam nebolo, odchádzal som s jediným úmyslom: nájsť niečo, v čom som mohol zlyhať. Také to bolo tvrdé. Chcel som mať na niečo vplyv. Nezaujímalo ma, čo to bude.
And I found pretty quickly that I wasn't alone: it turns out that over 80 percent of the people around don't enjoy their work. I'm guessing this room is different, but that's the average that Deloitte has done with their studies. So I wanted to find out, what is it that sets these people apart, the people who do the passionate, world-changing work, that wake up inspired every day, and then these people, the other 80 percent who lead these lives of quiet desperation.
Veľmi rýchlo som zistil, že nie som sám: okolo 80 % ľudí nemá rado svoju prácu. Pre ľudí v tejto miestnosti je to asi inak, ale toto zistila pri svojich výskumoch firma Deloitte. Takže som chcel zistiť, čo odlišuje týchto ľudí, ľudí, ktorí vášnivo vykonávajú prácu, ktorou menia svet, a ktorí každé ráno vstávajú inšpirovaní, a ostatných ľudí, tých 80 %, ktorí žijú život plný tichého zúfalstva.
So I started to interview all these people doing this inspiring work, and I read books and did case studies, 300 books altogether on purpose and career and all this, totally just self-immersion, really for the selfish reason of -- I wanted to find the work that I couldn't not do, what that was for me.
Takže som sa začal rozprávať s ľuďmi s inšpirujúcou prácou, čítal som knihy, robil prípadové štúdie, spolu 300 kníh o cieľoch a kariére a o tomto všetkom, totálne ponorenie sa do problému kvôli sebeckému dôvodu – chcel som nájsť prácu, ktorú by som nemohol nerobiť, a čo to je pre mňa.
But as I was doing this, more and more people started to ask me, "You're into this career thing. I don't like my job. Can we sit down for lunch?" I'd say, "Sure." But I would have to warn them, because at this point, my quit rate was also 80 percent. Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months. I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic. It was that I would ask one simple question. It was, "Why are you doing the work that you're doing?" And so often their answer would be, "Well, because somebody told me I'm supposed to." And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all.
Ale počas tohto sa ma stále viac ľudí začalo pýtať: „Ty sa tak zaujímaš o tú kariéru. Nemám rád svoju prácu. Môžeme skočiť na obed?“ Ja na to, že jasné, ale varoval som ich, lebo v tomto čase bol môj počet výpovedí 80 %. Zo všetkých ľudí, s ktorými som bol na obede, 80 % z nich dalo do 2 mesiacov výpoveď. Bol som na to hrdý, nie preto, že by som vedel čarovať. Len som sa ich vždy spýtal jednoduchú otázku „Prečo robíš prácu, ktorú robíš?“ Veľmi často som dostal odpoveď: „No, lebo mi povedali, že to tak mám robiť.“ A všimol som si, že mnoho ľudí lezie nahor po rebríčku, lebo im niekto povedal, že majú, a oni sa nakoniec opierajú o nesprávnu stenu, alebo o vôbec žiadnu stenu.
The more time I spent around these people and saw this problem, I thought, what if we could create a community, a place where people could feel like they belonged and that it was OK to do things differently, to take the road less traveled, where that was encouraged, and inspire people to change? And that later became what I now call Live Your Legend, which I'll explain in a little bit. But as I've made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common, whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know, the person that has the bakery down the street. But you're doing work that embodies who you are. I want to share those three with you, so we can use them as a lens for the rest of today and hopefully the rest of our life.
Ako som s tými ľuďmi trávil viac času a uvedomoval si ten problém, napadlo mi, čo ak by sme vytvorili komunitu, miesto, kde sa ľudia cítia, že tam patria, a kde by bolo v poriadku robiť veci inak, vydať sa neznámymi cestami, kde by to bolo podporované, a inšpirovať ľudí k zmene? A z toho neskôr vzniklo to, čo volám Ži svoju legendu, čo vysvetlím o chvíľu. Ale ako som si to uvedomoval, všimol som si rámec troch jednoduchých vecí, ktoré majú títo rôzni ľudia meniaci svet spoločné, či je to Steve Jobs, alebo človek, ktorý má na vašej ulici pekáreň, vždy je to práca, ktorá vás vystihuje. Chcem vám o tých troch veciach povedať, aby sme sa cez ne, dnes a po celý život, pozerali.
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it. And the thing is that no one is going to do this for us. There's no major in university on passion and purpose and career. I don't know how that's not a required double major, but don't even get me started on that. I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set than you do you picking your major and your area of study. But the point is, it's on us to figure that out, and we need a framework, we need a way to navigate through this.
Prvou časťou tohto rámca práce, ktorú milujete, je stať sa expertom na seba a porozumieť sebe, lebo ak neviete, čo hľadáte, nikdy to nenájdete. Problém je, že to za nás nikto nespraví. Na univerzitách nie je odbor o vášni a zmysle a kariére. Neviem, prečo to nie je povinný odbor, ale o tom teraz nechcem. Podľa mňa strávime viac času výberom telky v izbe intráku ako výberom hlavného predmetu a odboru. Ale pointa je, že na to musíme prísť my, a potrebujeme rámec, potrebujeme niečo, čo nás bude navigovať.
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are. What are the things that we wake up loving to do no matter what, whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for? And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool. I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
A prvým krokom nášho kompasu je zistiť, aké sú naše jedinečné prednosti. Čo nás vždy baví od momentu, ako sa prebudíme, či sme za to platení, alebo nie, t.j. veci, za ktoré nám ľudia ďakujú? Hľadač predností (Strengths Finder 2.0) je kniha a online nástroj. Odporúčam, ak chcete zistiť, v čom ste prirodzene dobrí.
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions? Do we care about the people, our family, health, or is it achievement, success, all this stuff? We have to figure out what it is to make these decisions, so we know what our soul is made of, so that we don't go selling it to some cause we don't give a shit about.
Ďalej, aký je náš rámec alebo hierarchia pri rozhodovaní? Naozaj sa zaujímame o ľudí, našu rodinu, zdravie, alebo o to, čo dosiahneme, naše úspechy atď.? Aby sme sa rozhodli, musíme to zistiť, aby sme vedeli, aká je naša duša, aby sme ju nakoniec nepredali niečomu, čo nám je ukradnuté.
And then the next step is our experiences. All of us have these experiences. We learn things every day, every minute about what we love, what we hate, what we're good at, what we're terrible at. And if we don't spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing. Every day, every week, every month of every year I spend some time just reflecting on what went right, what went wrong, and what do I want to repeat, what can I apply more to my life.
A ďalším krokom sú naše skúsenosti. Všetci máme tieto skúsenosti. Učíme sa všeličo každý deň, každú minútu, o tom, čo milujeme, nenávidíme, v čom sme dobrí, v čom sme hrozní, a ak nestrávime čas tým, že sa tým budeme zaoberať, ak tieto zistenia neprijmeme a neaplikujeme ich na zvyšok nášho života, všetko je na nič. Každý deň, týždeň, mesiac z roka strávim nejaký čas premýšľaním, čo sa mi podarilo, čo sa nepodarilo, čo si chcem zopakovať, čoho chcem vo svojom živote viac.
And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say "Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him." Why are you saying that? Open up a journal. Write down what it is about them that inspires you. It's not going to be everything about their life, but whatever it is, take note on that, so over time we'll have this repository of things that we can use to apply to our life and have a more passionate existence and make a better impact. Because when we start to put these things together, we can then define what success actually means to us, and without these different parts of the compass, it's impossible. We end up in the situation -- we have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
A keď vidíte ľudí, hlavne dnes, ktorí vás inšpirujú, ktorí robia veci, pri ktorých si poviete: „Wow, je super, čo robí Jeff, chcem byť ako on.“ Prečo to hovoríte? Začnite písať denník. Zapíšte si, čo vás na tých ľuďoch inšpiruje. Nebude to všetko z ich života, ale čokoľvek to je, zapíšte si to, takže časom budeme mať mnoho vecí, ktoré môžeme aplikovať na náš život a existovať s väčšou vášňou a ovplyvňovať veci. Pretože si začneme tieto veci zhromažďovať, môžeme si potom zadefinovať, čo vlastne pre nás znamená úspech, a to je bez týchto rôznych častí kompasu nemožné. Skončíme v situácii – máme nalinkovaný život, že každý má liezť celý život po rebríku, ktorý nikam nevedie.
It's kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that, the peon employee asks the big Wall Street banker CEO, "What's your number? Everyone's got a number, where if they make this money, they'll leave it all." He says, "Oh, it's simple. More." And he just smiles. And it's the sad state of most of the people that haven't spent time understanding what matters for them, who keep reaching for something that doesn't mean anything to us, but we're doing it because everyone said we're supposed to. But once we have this framework together, we can start to identify the things that make us come alive. You know, before this, a passion could come and hit you in the face, or maybe in your possible line of work, you might throw it away because you don't have a way of identifying it. But once you do, you can see something that's congruent with my strengths, my values, who I am as a person, so I'm going to grab ahold of this, I'm going to do something with it, and I'm going to pursue it and try to make an impact with it.
Je to ako vo filme Wall Street 2, ak ste to videli, podriadený sa spýta veľkého riaditeľa banky na Wall Street: „Aké máte číslo? Každý má číslo, sumu peňazí, ktorú keď zarobí, odíde." On mu povie: „No, to je ľahké. Viac.“ A usmeje sa. A to je na tom to smutné pri väčšine ľudí, ktorí si nedali čas zistiť, čo je pre nich dôležité, ktorí sa stále načahujú za niečím, čo pre nás nič neznamená, ale robíme to, lebo každý hovorí, že to máme robiť. Ale keď si vytvoríme tento rámec, môžeme začať identifikovať veci, pre ktoré žijeme. Pred týmto mohla vášeň len tak prísť a vraziť vám do tváre, alebo ste ju možno odhodili vo vašej práci, pretože neviete, ako ju identifikovať. Ale keď na ňu prídete, uvidíte niečo, čo sa zhoduje s mojimi silnými stránkami, mojimi hodnotami, osobnosťou, takže sa toho budem držať, niečo s tým urobím, budem to nasledovať a snažiť sa s tým meniť veci.
And Live Your Legend and the movement we've built wouldn't exist if I didn't have this compass to identify, "Wow, this is something I want to pursue and make a difference with." If we don't know what we're looking for, we're never going to find it, but once we have this framework, this compass, then we can move on to what's next -- and that's not me up there -- doing the impossible and pushing our limits. There's two reasons why people don't do things. One is they tell themselves they can't do them, or people around them tell them they can't do them. Either way, we start to believe it. Either we give up, or we never start in the first place.
A Ži svoju legendu a hnutie, ktoré sme vytvorili, by neexistovali, ak by som nemal kompas na zistenie „Wow, toto chcem nasledovať a chcem tým niečo zmeniť.“ Ak nevieme, čo hľadáme, nikdy to nenájdeme, ale keď už máme tento rámec, tento kompas, môžeme sa posunúť ďalej – a to nie som ja tam hore – robením nemožného a posúvaním svojich hraníc. Sú dva dôvody, pre ktoré ľudia nerobia veci. Prvá, hovoria si, že ich nemôžu robiť, alebo im ľudia v okolí hovoria, že nemôžu. V každom prípade, tomu začneme veriť. Buď sa vzdáme, alebo ani nikdy nezačneme.
The things is, everything was impossible until somebody did it. Every invention, every new thing in the world, people thought were crazy at first. Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility to break the four-minute mile in a foot race until Roger Bannister stood up and did it. And then what happened? Two months later, 16 people broke the four-minute mile. The things that we have in our head that we think are impossible are often just milestones waiting to be accomplished if we can push those limits a bit. And I think this starts with probably your physical body and fitness more than anything, because we can control that. If you don't think you can run a mile, you show yourself you can run a mile or two, or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is, you realize that confidence compounds and can be transferred into the rest of your world.
Pointa je, že všetko bolo nemožné, kým to niekto neurobil. Každý vynález, každá nová vec na svete, ľudia, ktorých najprv vysmiali. Roger Bannister a míľa za 4 minúty, bolo to fyzicky nemožné zabehnúť míľu za štyri minúty, kým neprišiel Roger Bannister a nedokázal to. A čo sa stalo potom? O 2 mesiace neskôr zabehlo míľu za 4 minúty 16 ľudí. Veci, ktoré sú pre nás v našej mysli nemožné, sú často iba míľnikmi, čakajúcimi na pokorenie, ak si trochu posunieme hranice, a ja si myslím, že sa to začína naším fyzickým telom a kondíciou viac než čímkoľvek iným, pretože to vieme ovplyvniť. Ak si myslíte, že nezabehnete míľu, dokážete si, že zabehnete míľu či dve, alebo maratón, schudnite 2,5 kila, čokoľvek, a zistíte, že sebavedomie rastie a môže sa prenášať na zvyšok vášho života.
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends. We have this little group. We go on physical adventures, and recently, I found myself in a kind of precarious spot. I'm terrified of deep, dark, blue water. I don't know if anyone's ever had that same fear ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times when I was a kid. But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now. I swear there's something in there. Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear, ridiculous, but it's there. Anyway, three years ago I find myself on this tugboat right down here in the San Francisco Bay. It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat, and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window in pure terror thinking I'm about to swim to my death. I'm going to try to swim across the Golden Gate. And my guess is some people in this room might have done that before. I'm sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it, he comes up to me and he could see the state I was in. And he says, "Scott, hey man, what's the worst that could happen? You're wearing a wetsuit. You're not going to sink. And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks. Plus, if there's a shark attack, why are they going to pick you over the 80 people in the water?" So thanks, that helps. He's like, "But really, just have fun with this. Good luck." And he dives in, swims off. OK.
Ja som si s priateľmi vytvoril taký malý zvyk. Sme taká malá skupinka. Chodíme na malé výpravy, a minule som sa ocitol na takom riskantnom mieste. Desím sa hlbokej, tmavej, modrej vody. Neviem, či ste sa niekedy tak báli, odkedy ste si pozreli Čeľuste 1, 2, 3 a 4 asi 6-krát, ako ja, keď som bol malý. Ale hocičo nad kolená, ak je to zakalené, vždy to tam cítim. Prisahám, že tam niečo je. Aj keď je to jazero Tahoe, sladká voda, neopodstatnený strach, divné, ale je to tam. No, pred troma rokmi som sa ocitol na vlečnej lodi tu v Sanfranciskom zálive. Bol daždivý, búrkový, veterný deň, ľuďom bolo na tej lodi zle, a ja som tam sedel v neoprénovom obleku a pozeral z okna zdesený, s myšlienkou, že budem plávať v ústrety smrti. Pokúšal som sa preplávať popod most Golden Gate a myslím, že niektorí z vás tu to možno už vyskúšali. Takže tam sedím, a môj kamarát Jonathan, ktorý ma na to nahovoril, ide ku mne a vidí, v akom som rozpoložení, a hovorí: „Scott, počúvaj, čo najhoršie sa môže stať? Máš na sebe neoprén. Nepotopíš sa. A ak to nedokážeš, len naskoč na jeden z tých 20 kajakov. A keď zaútočí žralok, prečo by si vybral z 80 ľudí v tej vode práve teba?“ Takže vďaka, to pomáha. Hovorí mi: „Ale fakt, uži si to. Veľa šťastia.“ A skočí do vody, odpláva. Dobre.
Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm, and I think it was because Jonathan was 13 years old.
Zdá sa, že to povzbudenie fakt fungovalo, pocítil som totálny pokoj, a myslím, že je to bolo preto, lebo Jonathan mal 13 rokov.
(Laughter)
(smiech)
And of the 80 people swimming that day, 65 of them were between the ages of nine and 13. Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. What would you have said yes to? What would you have not given up on? What would you have tried? As I'm finishing this swim, I get to Aquatic Park, and I'm getting out of the water and of course half the kids are already finished, so they're cheering me on and they're all excited. And I got total popsicle head, if anyone's ever swam in the Bay, and I'm trying to just thaw my face out, and I'm watching people finish. And I see this one kid, something didn't look right. And he's just flailing like this. And he's barely able to sip some air before he slams his head back down. And I notice other parents were watching too, and I swear they were thinking the same thing I was: this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz. This was not fatigue. All of a sudden, two parents run up and grab him, and they put him on their shoulders, and they're dragging him like this, totally limp. And then all of a sudden they walk a few more feet and they plop him down in his wheelchair. And he puts his fists up in the most insane show of victory I've ever seen. I can still feel the warmth and the energy on this guy when he made this accomplishment. I had seen him earlier that day in his wheelchair. I just had no idea he was going to swim. I mean, where is he going to be in 20 years? How many people told him he couldn't do that, that he would die if he tried that?
A z tých 80 ľudí, ktorí v ten deň plávali, bolo 65 vo veku od 9 do 13 rokov. Pomyslite si, ako odlišne by ste vnímali váš svet, ak by ste vo svojich 9 rokoch zistili, že viete preplávať 2,5 km v 13-stupňovej vode z Alcatrazu do San Francisca. Na čo by ste prikývli? Čoho by ste sa nevzdali? Čo by ste vyskúšali? Ako plávam do cieľa v Aquatic Parku, a vyliezam z vody, samozrejme, polovica detí už skončila, takže ma povzbudzujú a tešia sa a ja som celý zmrznutý, ako keď plávate v zálive, snažím sa rozmraziť si tvár, pozerám na ľudí, ktorí končia. A vidím jedného chlapca, s ktorým asi nie je niečo v poriadku. A on sa len tak prebíja. A ledva vdýchne nejaký vzduch, načo mu spadne hlava. A všimnem si, že ostatní rodičia naňho tiež pozerali, a prisahal by som, že si mysleli to isté, čo ja: presne kvôli tomuto sa 9-ročným nedovoľuje plávať z Alcatrazu. To nebola únava. Odrazu pribehnú dvaja rodičia, schytia ho, vyložia si ho na plecia, a takto ho vlečú, úplne bezvládneho. A odrazu prejdú ešte niekoľko metrov, a posadia ho do jeho invalidného vozíka. A on zodvihne päste pri najšialenejšej oslave víťazstva, akú som kedy videl. Ešte stále cítim teplo a energiu toho chlapca, ktorý prišiel do svojho cieľa. V ten deň som ho na vozíku videl už predtým. Len som netušil, že aj on bude plávať. Chápete, kde ten bude o 20 rokov? Koľko ľudí mu povedalo, že to nedokáže, že zomrie, ak to skúsi?
You prove people wrong, you prove yourself wrong, that you can make little incremental pushes of what you believe is possible. You don't have to be the fastest marathoner in the world, just your own impossibilities, to accomplish those, and it starts with little bitty steps. And the best way to do this is to surround yourself with passionate people. The fastest things to do things you don't think can be done is to surround yourself with people already doing them.
Dokážete ľuďom, že sa mýlia, dokážete to aj sebe, že sa viete trochu popchnúť, ak veríte, že niečo je možné. Nemusíte byť najrýchlejším maratóncom na svete, len prekonať svoju najväčšiu neschopnosť, a to sa začína s malilinkými krokmi. A najlepšie to zvládnete, keď sa obklopíte zápalenými ľuďmi. Najrýchlejšie zvládnete veci, ktoré sa podľa vás nedajú, ak sa obklopíte ľuďmi, ktorí ich už robia.
There's this quote by Jim Rohn and it says. "You are the average of the five people you spend the most time with." And there is no bigger lifehack in the history of the world from getting where you are today to where you want to be than the people you choose to put in your corner. They change everything, and it's a proven fact. In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists, and he would measure their times around the track in a group, and also individually. And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster. And it's been repeated in all kinds of walks of life since then, and it proves the same thing over again, that the people around you matter, and environment is everything. But it's on you to control it, because it can go both ways. With 80 percent of people who don't like the work they do, that means most people around us, not in this room, but everywhere else, are encouraging complacency and keeping us from pursuing the things that matter to us so we have to manage those surroundings.
Jeden citát od Jima Rohna hovorí: „Si len priemer piatich ľudí, s ktorými tráviš najviac času.“ A v histórii sveta nie je žiadna lepšia rada do života, ako sa dostať z miesta, kde ste teraz, na miesto, kde chcete byť než že si vyberte ľudí, ktorí vás tam dostanú. Ľudia menia všetko a to je dokázaný fakt. V roku 1898 Norman Triplett študoval niekoľko cyklistov, pričom meral ich časy dookola dráhy, keď jazdili v skupine a samostatne. Zistil, že cyklisti v skupine vždy jazdia rýchlejšie. Pokus sa odvtedy opakoval vo všemožných povolaniach a vždy sa zistilo to isté, že na ľuďoch okolo vás záleží, a že prostredie je všetko. A je na vás, ako s tým naložíte, lebo to funguje obojsmerne. 80 % ľudí, ktorí nemajú radi prácu, ktorú robia, čo je väčšina z nás, nie v tejto miestnosti, ale všade inde, nabádajú na spokojnosť a zdržiavajú nás od získania vecí, na ktorých nám záleží, takže toto prostredie musíme ovládať.
I found myself in this situation -- personal example, a couple years ago. Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into, unbelievable amount of time, and they so badly want to call it a business, but no one's paying attention and it doesn't make a dime? OK, I was there for four years trying to build this Live Your Legend movement to help people do work that they genuinely cared about and that inspired them, and I was doing all I could, and there were only three people paying attention, and they're all right there: my mother, father and my wife, Chelsea. Thank you guys for the support.
V tejto situácii som sa ocitol – – osobný príklad, – pred niekoľkými rokmi. Mali ste niekedy koníčka či vášeň, do ktorej ste vložili svoje srdce a dušu, neskutočné množstvo času, a chceli ste s tým podnikať, ale nikoho to nezaujíma a nezarobí vám to ani cent? Dobre, snažil som sa 4 roky vybudovať hnutie Ži svoju legendu a pomôcť ľuďom robiť prácu, ktorá ich naozaj zaujíma a inšpiruje, robil som, čo som mohol, ale zaujímalo to len troch ľudí, a tí sú tu: moja mama, môj otec a moja manželka Chelsea. Ďakujem za podporu.
(Applause)
(potlesk)
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years, and I was about to shut it down, and right about then, I moved to San Francisco and started to meet some pretty interesting people who had these crazy lifestyles of adventure, of businesses and websites and blogs that surrounded their passions and helped people in a meaningful way. And one of my friends, now, he has a family of eight, and he supports his whole family with a blog that he writes for twice a week. They just came back from a month in Europe, all of them together. This blew my mind. How does this even exist? And I got unbelievably inspired by seeing this, and instead of shutting it down, I decided, let's take it seriously. And I did everything I could to spend my time, every waking hour possible trying to hound these guys, hanging out and having beers and workouts, whatever it was. And after four years of zero growth, within six months of hanging around these people, the community at Live Your Legend grew by 10 times. In another 12 months, it grew by 160 times. And today over 30,000 people from 158 countries use our career and connection tools on a monthly basis. And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back.
A ja som to strašne chcel, za 4 roky to narástlo na hodnotu 0 %, a keď som s tým chcel seknúť, presne v tej chvíli som sa presťahoval do San Francisca a začal som stretávať zaujímavých ľudí, ktorí mali šialene dobrodružný životný štýl, podnikali, mali webstránky a blogy, ľudia, ktorí žili svojou vášňou a zmysluplne pomáhali ľuďom. A jeden z mojich priateľov má 8-člennú rodinu a svoju celú rodinu podporuje blogom, ktorý píše dvakrát týždenne. Práve sa všetci vrátili z mesačného pobytu v Európe. To ma dorazilo. Ako môže byť niečo také? Keď som to videl, neskutočne ma to inšpirovalo, a miesto toho, aby som s tým sekol, som sa rozhodol to brať vážne. Urobil som čo som mohol, aby som všetok čas, každú bdelú hodinu, strávil s týmito ľuďmi, chodil som s nimi von a na pivo a cvičiť, čokoľvek. A po 4 rokoch nulového nárastu počas 6 mesiacoch strávených s týmito ľuďmi komunita Ži svoju legendu narástla 10-násobne. Za ďalších 12 mesiacov narástla 160-násobne. A dnes viac ako 30 000 ľudí zo 158 krajín využíva naše nástroje každý mesiac. A títo ľudia tvoria tú komunitu zanietených ľudí, ktorí inšpirovali možnosť, o ktorej som sníval pre Ži svoju legendu už pred toľkými rokmi.
The people change everything, and this is why -- you know, you ask what was going on. Well, for four years, I knew nobody in this space, and I didn't even know it existed, that people could do this stuff, that you could have movements like this. And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it. It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this to how could I possibly not. And right then, when that happens, that switch goes on in your head, it ripples across your whole world. And without even trying, your standards go from here to here. You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings. That's it, and that's why I love being around this whole group of people, why I go to every TED event I can, and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is. Because this is the group of people that inspires possibility. We have a whole day to spend together and plenty more.
Ľudia zmenia všetko, a preto – viete, pýtate sa, čo sa dialo. No, 4 roky som tu nikoho nepoznal, a nevedel som, že také niečo je, že ľudia môžu robiť niečo také, že môžu mať hnutia, ako je toto. A potom prídem sem do San Francisca a každý okolo mňa to robí. Bolo to normálne, takže som neuvažoval nad tým, ako to urobiť, ale ako to, že to už nerobím. A vtedy, keď sa stane také niečo, vám v hlave preskočí prepínač, rozvlní celý váš svet. A bez toho, že by ste sa snažili, sa vám posunú štandardy. Nemusíte meniť svoje ciele. Len musíte zmeniť svoje prostredie. To je celé, a preto som strašne rád s touto skupinou ľudí, preto chodím na každý TED, ktorý stihnem, a pozerám si ich na iPade cestou do práce, kamkoľvek. Lebo toto je tá skupina ľudí, ktorá inšpiruje možnosť. Môžeme spolu stráviť celý deň a ešte viac.
To sum things up, in terms of these three pillars, they all have one thing in common more than anything else. They are 100 percent in our control. No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people or get away from the people who bring you down. You can't control a recession. You can't control getting fired or getting in a car accident. Most things are totally out of our hands. These three things are totally on us, and they can change our whole world if we decide to do something about it.
Aby som to zhrnul, pokiaľ ide o tieto tri piliere, tie majú spoločnú predovšetkým jednu vec. Na 100 % ich môžeme ovládať. Nikto vám nemôže povedať, že sa nemôžete učiť o sebe. alebo že nemôžete posunúť svoje hranice, zistiť, čo nedokážete a posunúť to. Nikto vám nemôže povedať, že sa nemôžete obklopiť inšpiratívnymi ľuďmi alebo utiecť od ľudí, ktorí vás ťahajú dolu. Neviete ovplyvniť recesiu. Neviete ovplyvniť, že vás vyhodia alebo príde k dopravnej nehode. Väčšinu vecí vôbec nevieme ovplyvniť. Tieto tri veci sú len na nás a môžu zmeniť náš celý svet, ak sa rozhodneme s nimi niečo urobiť.
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level. I just read in Forbes, the US Government reported for the first time in a month where more people had quit their jobs than had been laid off. They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight. In a time where people claim it's kind of a tough environment, people are giving a middle finger to this scripted life, the things that people say you're supposed to do, in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
A dobré je, že sa to deje vo veľkom meradle. Práve som čítal vo Forbese, že vláda USA oznámila, že po prvý raz bol mesiac, keď viac ľudí podalo výpovede z práce než ich bolo vyhodených. Mysleli si, že to je anomália, ale stalo sa to tri mesiace za sebou. V čase, keď ľudia tvrdia, že doba je ťažká, ľudia ukazujú stredný prst tomuto nalinkovanému životu, veciam, o ktorých sa im hovorí, že sa majú, a vymenili to za veci, na ktorých im záleží a ktoré ich inšpirujú.
And the thing is, people are waking up to this possibility, that really the only thing that limits possibility now is imagination. That's not a cliché anymore. I don't care what it is that you're into, what passion, what hobby. If you're into knitting, you can find someone who is killing it knitting, and you can learn from them. It's wild. And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking, and we profile these people on Live Your Legend every day, because when ordinary people are doing the extraordinary, and we can be around that, it becomes normal. And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy. It's just about doing something that matters to you, and makes an impact that only you can make.
Dôležité je, že ľudia sa prebúdzajú do tejto možnosti, že jediná vec, ktorá obmedzuje možnosť, je fantázia. Už to nie je klišé. Je mi jedno, čo vás baví, aká vášeň, aký koníček. Ak vás baví háčkovanie, nájdite niekoho, kto je kráľom háčkovania, a môžete sa od neho učiť. Je to neskutočné. A o tom je celý dnešný deň, aby sme sa učili od rečníkov a týchto ľudí predstavujeme v Ži svoju legendu každý deň, pretože ak obyčajní ľudia robia výnimočné veci, a my môžeme byť pri tom, zmení sa to na normálne. A to nie je len Gándhí či Steve Jobs, ktorí robia niečo skvelé. Je to o robení vecí, na ktorých vám záleží, a má to výsledok, ktorý viete vytvoriť len vy.
Speaking of Gandhi, he was a recovering lawyer, as I've heard the term, and he was called to a greater cause, something that mattered to him, he couldn't not do. And he has this quote that I absolutely live by. "First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win."
Keď ide o Gándhího, bol právnikom, ktorý sa vracal k právu, a zavolali ho k veľkému prípadu, na ktorom mu záležalo, a nemohol odmietnuť. A on povedal tento výrok, podľa ktorého žijem. „Najprv ťa ignorujú, potom sa z teba smejú, potom proti tebe bojujú, potom vyhráš.“
Everything was impossible until somebody did it. You can either hang around the people who tell you it can't be done and tell you you're stupid for trying, or surround yourself with the people who inspire possibility, the people who are in this room. Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal. And that's already starting to happen. First, do the things that inspire us, so we can inspire other people to do the things that inspire them. But we can't find that unless we know what we're looking for. We have to do our work on ourself, be intentional about that, and make those discoveries. Because I imagine a world where 80 percent of people love the work they do. What would that look like? What would the innovation be like? How would you treat the people around you? Things would start to change.
Všetko bolo nemožné, kým to niekto neurobil. Môžete sa kamošiť s ľuďmi, ktorí vám hovoria, že sa to nedá a že ste hlúpi, keď sa o to pokúšate, alebo sa obklopiť ľuďmi, ktorí povzbudzujú možnosti, ľuďmi, ktorí sú v tejto miestnosti. Lebo ja to vidím ako zodpovednosť ukázať svetu, že to, čo vyzerá ako nemožné, sa môže zmeniť na normálne. A to sa už začína diať. Najprv robte veci, ktoré vás inšpirujú, aby ste mohli inšpirovať ostatných ľudí, aby robili veci, ktoré inšpirujú ich. Ale nenájdeme to, kým nevieme, čo hľadáme. Túto prácu musíme urobiť na sebe, robiť to vedome, a tieto objavy uskutočniť. Pretože ja si predstavujem svet, kde 80 % miluje svoju prácu. Ako by to vyzeralo? Aká by to bola inovácia? Ako by ste sa správali k ľuďom okolo seba? Veci by sa začali meniť.
And as we finish up, I have just one question to ask you guys, and I think it's the only question that matters. And it's what is the work you can't not do? Discover that, live it, not just for you, but for everybody around you, because that is what starts to change the world. What is the work you can't not do?
A ku koncu by som sa vás chcel spýtať jednu otázku a myslím, že to je jediná otázka, na ktorej záleží. Je ňou: aká je práca, ktorú nemôžete neurobiť? Objavte to, žite to, nielen pre seba, ale pre každého okolo vás, pretože vďaka tomu sa svet začína meniť. Aká je práca, ktorú nemôžete nerobiť?
Thank you guys.
Ďakujem vám.
(Applause)
(potlesk)