Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.
Quel honneur ! Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'être là.
So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, "Don't worry about how much you like the work you're doing now. It's all about just building your resume."
Il y a 8 ans, j'ai reçu le pire conseil de carrière de ma vie. Un ami m'a dit : « Ne t'inquiète pas d'aimer ou non ton travail actuel. Il faut juste construire ton CV. »
And I'd just come back from living in Spain for a while, and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic. I'm going to have big impact on the world." I had all these ideas. And within about two months, I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. I don't know if anyone's ever felt that. And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space had already automated my job role. And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.
Je revenais d'Espagne, où j'avais vécu un moment, et avais rejoint cette entreprise du Fortune 500. Je me disais : « C'est fantastique. Je vais avoir un impact sur le monde. » J'avais plein d'idées. Et en deux mois, j'ai remarqué que tous les jours, vers 10h du matin, j'avais envie de taper ma tête contre l'écran de mon ordinateur. Je ne sais pas si quelqu'un a déjà ressenti cela. J'ai réalisé assez tôt après cela que les compétiteurs dans notre domaine avaient déjà automatisé mon travail. C'est à ce moment-là que j'ai reçu ce sage conseil de construire mon CV.
Well, as I'm trying to figure out what two-story window I'm going to jump out of and change things up, I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, "Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
Alors que j'essaye de déterminer de quelle fenêtre du 2ème étage j'allais sauter et changer les choses. J'ai lu des conseils différents de la part de Warren Buffett qui disait : « Accepter un poste uniquement pour le CV c'est comme réserver le sexe
(Laughter)
pour quand vous serez vieux. »
(Rires)
And I heard that, and that was all I needed. Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention: to find something that I could screw up. That's how tough it was. I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.
J'ai entendu cela, c'était ce qu'il me fallait. En deux semaines, j'étais parti avec une seule intention : trouver quelque chose que je pourrais foirer. C'en était si dur. Je voulais avoir un impact, quel qu'il soit.
And I found pretty quickly that I wasn't alone: it turns out that over 80 percent of the people around don't enjoy their work. I'm guessing this room is different, but that's the average that Deloitte has done with their studies. So I wanted to find out, what is it that sets these people apart, the people who do the passionate, world-changing work, that wake up inspired every day, and then these people, the other 80 percent who lead these lives of quiet desperation.
J'ai rapidement découvert que je n'étais pas seul : il s'avère que plus de 80% des personnes n'aiment pas leur travail. Peut-être pas dans cette pièce, mais c'est la moyenne faite par Deloitte grâce à leurs études. Je voulais découvrir ce qui sépare les gens, ceux qui ont un travail passionnant, qui changent le monde, qui se réveillent inspirés, et ces personnes, les autres 80% qui mènent ces vies de désespoir silencieux.
So I started to interview all these people doing this inspiring work, and I read books and did case studies, 300 books altogether on purpose and career and all this, totally just self-immersion, really for the selfish reason of -- I wanted to find the work that I couldn't not do, what that was for me.
J'ai interviewé ces personnes faisant un travail passionnant, j'ai lu des livres, j'ai fait des études de cas, 300 livres au total sur les objectifs et la carrière. Une immersion totale, pour l'égoïste raison -- je voulais trouver le travail que je ne pouvais pas ne pas faire, qui était fait pour moi.
But as I was doing this, more and more people started to ask me, "You're into this career thing. I don't like my job. Can we sit down for lunch?" I'd say, "Sure." But I would have to warn them, because at this point, my quit rate was also 80 percent. Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months. I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic. It was that I would ask one simple question. It was, "Why are you doing the work that you're doing?" And so often their answer would be, "Well, because somebody told me I'm supposed to." And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all.
Et de plus en plus de personnes me demandaient : « Tu fais ce truc de carrière. Je n'aime pas mon travail, on déjeune ensemble ? » J'acceptais mais je les prévenais que mon taux de démission était de 80%. Des personnes avec lesquelles je déjeunais, 80% démissionnaient dans les 2 mois. J'en étais fier. Non pas que j'étais magicien. Je posais une simple question : « Pourquoi faites-vous le travail que vous faites ? » Souvent la réponse était : « Parce que quelqu'un m'a dit que j'étais censé le faire. » J'ai réalisé que de nombreuses personnes montent cette échelle que quelqu'un leur a dit de monter, et il s'avère qu'elle est posée contre le mauvais mur, voire contre aucun mur.
The more time I spent around these people and saw this problem, I thought, what if we could create a community, a place where people could feel like they belonged and that it was OK to do things differently, to take the road less traveled, where that was encouraged, and inspire people to change? And that later became what I now call Live Your Legend, which I'll explain in a little bit. But as I've made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common, whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know, the person that has the bakery down the street. But you're doing work that embodies who you are. I want to share those three with you, so we can use them as a lens for the rest of today and hopefully the rest of our life.
Plus je passais de temps avec ces personnes, plus je voyais ce problème. Je me demandais : si nous créions une communauté, un endroit où les gens se sentiraient à leur place, où on pouvait faire les choses différemment, où on encourageait à sortir des sentiers battus et inspirait les gens à changer ? C'est ensuite devenu ce que j'appelle : « Vivez Votre Légende » et que je vais expliquer. En faisant ces découvertes, j'ai remarqué un cadre composé de trois choses simples qu'ont en commun toutes ces personnes passionnées qui changent le monde. Que vous soyez Steve Jobs, ou le propriétaire de la boulangerie en bas de la rue, votre travail incarne qui vous êtes. Je veux partager avec vous ces 3 choses, pour les avoir comme objectifs pour le reste de la journée, et, j'espère, de votre vie.
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it. And the thing is that no one is going to do this for us. There's no major in university on passion and purpose and career. I don't know how that's not a required double major, but don't even get me started on that. I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set than you do you picking your major and your area of study. But the point is, it's on us to figure that out, and we need a framework, we need a way to navigate through this.
La première étape de ce cadre de travail passionné est de devenir un expert de soi-même et se comprendre parce que si vous ne savez pas ce que vous cherchez, vous ne le trouverez jamais. Et personne ne le fera à votre place. Il n'y a pas de majeure à la fac sur la passion, l'objectif et la carrière. Cela devrait être une majeure obligatoire, ne me lancez pas sur le sujet. Vous passez plus de temps à choisir votre télévision qu'à choisir votre majeure et votre domaine d'études. Le fait est que c'est à nous de déterminer cela et nous avons besoin d'un cadre, d'un guide à travers cela.
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are. What are the things that we wake up loving to do no matter what, whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for? And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool. I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
Le premier point de notre boussole est de trouver nos forces uniques. Quelles sont les choses que nous aimons toujours en nous levant, que nous soyons payé ou non, celles pour lesquelles on nous remercie ? Strengths Finder 2.0 est un livre et un outil en ligne. Je le recommande fortement pour trouver ce pour quoi vous êtes naturellement doué.
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions? Do we care about the people, our family, health, or is it achievement, success, all this stuff? We have to figure out what it is to make these decisions, so we know what our soul is made of, so that we don't go selling it to some cause we don't give a shit about.
Ensuite, quel est notre cadre, notre hiérarchie dans la prise de décision ? Accordons-nous de l'importance aux gens, notre famille, notre santé ou est-ce à la réussite et le succès ? Afin de prendre des décisions, nous devons le savoir, savoir de quoi est faite notre âme, afin de ne pas la vendre à une cause dont nous n'avons rien à faire.
And then the next step is our experiences. All of us have these experiences. We learn things every day, every minute about what we love, what we hate, what we're good at, what we're terrible at. And if we don't spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing. Every day, every week, every month of every year I spend some time just reflecting on what went right, what went wrong, and what do I want to repeat, what can I apply more to my life.
Puis vient l'étape suivante : nos expériences. Nous avons tous ces expériences. A chaque minute, nous apprenons des choses sur ce que nous aimons ou détestons, ce pour quoi nous sommes doués ou non. Si nous n'accordons pas assez d'attention à cela, à assimiler cette connaissance, à l'appliquer pour le reste de notre vie, cela ne sert à rien. Chaque jour, chaque semaine, chaque mois je passe du temps à réfléchir à ce qui s'est bien passé, ce qui s'est mal passé, ce que je veux répéter. ce que je peux appliquer plus.
And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say "Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him." Why are you saying that? Open up a journal. Write down what it is about them that inspires you. It's not going to be everything about their life, but whatever it is, take note on that, so over time we'll have this repository of things that we can use to apply to our life and have a more passionate existence and make a better impact. Because when we start to put these things together, we can then define what success actually means to us, and without these different parts of the compass, it's impossible. We end up in the situation -- we have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
Plus que cela même, afin que, quand vous voyez des personnes qui vous inspirent, qui agissent et vous dites : « Ce que Jeff fait... Je veux être comme lui. » Pourquoi dites-vous cela ? Ouvrez un carnet. Ecrivez ce qui vous inspire chez eux. Ce ne sera pas toute leur vie, mais quoi que ce soit, notez-le. Ainsi, au fil du temps, vous aurez ce recueil de choses que vous pouvez appliquer à votre vie pour avoir une existence plus passionnée et avoir un meilleur impact. Car quand on commence à collecter ces choses, nous pouvons définir ce que le succès signifie pour nous. Ce qui est impossible sans ces différentes parties de la boussole. Nous sommes dans une situation -- une vie déjà écrite que tout le monde semble vivre, grimpant une échelle ne menant nulle part.
It's kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that, the peon employee asks the big Wall Street banker CEO, "What's your number? Everyone's got a number, where if they make this money, they'll leave it all." He says, "Oh, it's simple. More." And he just smiles. And it's the sad state of most of the people that haven't spent time understanding what matters for them, who keep reaching for something that doesn't mean anything to us, but we're doing it because everyone said we're supposed to. But once we have this framework together, we can start to identify the things that make us come alive. You know, before this, a passion could come and hit you in the face, or maybe in your possible line of work, you might throw it away because you don't have a way of identifying it. But once you do, you can see something that's congruent with my strengths, my values, who I am as a person, so I'm going to grab ahold of this, I'm going to do something with it, and I'm going to pursue it and try to make an impact with it.
C'est comme dans Wall Street 2, si vous l'avez vu, l'employé demande au PDG d'une grande banque de Wall Street. : « C'est quoi votre somme ? Tout le monde en a une. Une somme d'argent. Une fois atteinte, on quitte tout. » Il dit : « C'est simple : plus. » Et il sourit. Et c'est la triste idée de la majorité de ceux n'ayant pas compris ce qui compte pour eux, qui essayent d'atteindre un objectif sans signification, parce que tout le monde dit qu'on est censé le faire. Une fois ce cadre posé, nous pouvons identifier les choses qui nous font nous sentir en vie. Avant cela, une passion pouvait vous frapper de plein fouet, ou peut-être que dans votre travail, vous l'abandonneriez parce que vous n'avez pas moyen de l'identifier. Mais une fois cela fait, vous trouvez une chose cohérente avec vos forces, vos valeurs, la personne que vous êtes. Je vais empoigner cela et en faire quelque chose. Je vais le poursuivre, essayer d'avoir un impact.
And Live Your Legend and the movement we've built wouldn't exist if I didn't have this compass to identify, "Wow, this is something I want to pursue and make a difference with." If we don't know what we're looking for, we're never going to find it, but once we have this framework, this compass, then we can move on to what's next -- and that's not me up there -- doing the impossible and pushing our limits. There's two reasons why people don't do things. One is they tell themselves they can't do them, or people around them tell them they can't do them. Either way, we start to believe it. Either we give up, or we never start in the first place.
« Vivez Votre Légende » et le mouvement que nous avons créé n'existeraient pas sans cette boussole pour identifier ce que l'on veut poursuivre, où on veut avoir un impact. Si on ne sait pas ce que l'on cherche, on ne le trouvera jamais. Mais avec ce cadre, cette boussole, nous pouvons aller de l'avant -- ce n'est pas moi -- accomplir l'impossible, repousser nos limites. Les gens n'agissent pas pour deux raisons. La première est qu'ils se disent qu'ils n'en sont pas capables, où leur entourage le leur dit. Dans tous les cas, on le croit, on abandonne ou on n'essaye jamais.
The things is, everything was impossible until somebody did it. Every invention, every new thing in the world, people thought were crazy at first. Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility to break the four-minute mile in a foot race until Roger Bannister stood up and did it. And then what happened? Two months later, 16 people broke the four-minute mile. The things that we have in our head that we think are impossible are often just milestones waiting to be accomplished if we can push those limits a bit. And I think this starts with probably your physical body and fitness more than anything, because we can control that. If you don't think you can run a mile, you show yourself you can run a mile or two, or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is, you realize that confidence compounds and can be transferred into the rest of your world.
Le fait est que tout était impossible jusqu'à ce que quelqu'un le fasse. Chaque invention, chaque nouvelle chose était perçue comme une idée folle. Roger Bannister et le mile en 4 minutes : c'était physiquement impossible de courir un mile en moins de 4 minutes jusqu'à ce que Roger Bannister le fasse. Que s'est-il passé ensuite ? Deux mois plus tard, 16 personnes l'ont fait. Ce que nous avons en tête et pensons impossible, ce ne sont souvent que des étapes accomplies en repoussant un peu les limites. Cela commence avant tout avec votre corps, votre condition physique, car nous voulons le contrôler. Si vous pensez ne pas pouvoir courir un mile, prouvez-vous que vous pouvez en courir deux, ou un marathon, ou perdre 3 kg, quoi que ce soit. Réalisez que la confiance se constitue et peut être transmise au reste du monde.
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends. We have this little group. We go on physical adventures, and recently, I found myself in a kind of precarious spot. I'm terrified of deep, dark, blue water. I don't know if anyone's ever had that same fear ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times when I was a kid. But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now. I swear there's something in there. Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear, ridiculous, but it's there. Anyway, three years ago I find myself on this tugboat right down here in the San Francisco Bay. It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat, and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window in pure terror thinking I'm about to swim to my death. I'm going to try to swim across the Golden Gate. And my guess is some people in this room might have done that before. I'm sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it, he comes up to me and he could see the state I was in. And he says, "Scott, hey man, what's the worst that could happen? You're wearing a wetsuit. You're not going to sink. And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks. Plus, if there's a shark attack, why are they going to pick you over the 80 people in the water?" So thanks, that helps. He's like, "But really, just have fun with this. Good luck." And he dives in, swims off. OK.
J'ai moi-même pris cette habitude avec mes amis. Nous avons un petit groupe, nous accomplissons des défis physiques. Récemment, je me suis trouvé dans une situation précaire. Les eaux profondes me terrifient. Je ne sais pas si quelqu'un a déjà eu la même peur après avoir regardé 6 fois la série « Les dents de la mer » étant enfant. Tout ce qui est au-dessus de ce point, même si c'est trouble, je peux le sentir. Je vous promets qu'il y a quelque chose. Même dans le Lac Tahoe. C'est de l'eau douce, ma peur est infondée, ridicule, mais elle est bien là. Il y a trois ans, je me suis retrouvé dans un remorqueur dans la baie de San Francisco. C'est une journée pluvieuse, venteuse, les gens sont malades sur le bateau. Je suis assis, portant une combinaison et je regarde par la fenêtre, profondément terrifié à l'idée de nager jusqu'à en mourir. Je vais essayer de traverser le Golden Gate à la nage. Je pense que certains d'entre vous ont déjà fait cela. Je suis assis, mon pote Jonathan, qui m'a convaincu de le faire, il est venu me voir et a vu l'état dans lequel j'étais. Il a dit : « Scott, que pourrait-il arriver de pire ? Tu portes une combinaison. Tu ne couleras pas. Et si tu n'y arrives pas, tu peux monter dans un des 20 kayaks. Et si un requin attaque, pourquoi te choisirait-il parmi les 80 personnes dans l'eau ? » Merci. Cela aide. « Mais vraiment, amuse-toi. Bonne chance. » Et il plonge et nage. OK.
Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm, and I think it was because Jonathan was 13 years old.
Il s'avère que ses encouragements ont fonctionné. Je me sentais très calme. Je pense que c'est parce que Jonathan avait 13 ans.
(Laughter)
(Rires)
And of the 80 people swimming that day, 65 of them were between the ages of nine and 13. Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. What would you have said yes to? What would you have not given up on? What would you have tried? As I'm finishing this swim, I get to Aquatic Park, and I'm getting out of the water and of course half the kids are already finished, so they're cheering me on and they're all excited. And I got total popsicle head, if anyone's ever swam in the Bay, and I'm trying to just thaw my face out, and I'm watching people finish. And I see this one kid, something didn't look right. And he's just flailing like this. And he's barely able to sip some air before he slams his head back down. And I notice other parents were watching too, and I swear they were thinking the same thing I was: this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz. This was not fatigue. All of a sudden, two parents run up and grab him, and they put him on their shoulders, and they're dragging him like this, totally limp. And then all of a sudden they walk a few more feet and they plop him down in his wheelchair. And he puts his fists up in the most insane show of victory I've ever seen. I can still feel the warmth and the energy on this guy when he made this accomplishment. I had seen him earlier that day in his wheelchair. I just had no idea he was going to swim. I mean, where is he going to be in 20 years? How many people told him he couldn't do that, that he would die if he tried that?
Et parmi les 80 personnes nageant ce jour-là, 65 d'entre elles avaient entre 9 et 13 ans. Pensez à combien votre approche du monde aurait été différente si à 9 ans vous aviez découvert que vous pouviez nager 2,5km dans une eau à 13°C, d'Alcatraz à San Francisco. A quoi auriez-vous dit oui ? Que n'auriez-vous pas abandonné ? Qu'auriez-vous essayé ? Alors que je finis de nager, j'arrive au parc aquatique, je sors de l'eau et, bien-sûr, la moitié des enfants a déjà fini donc ils me félicitent et ils sont tout excités. J'ai la tête gelée, si vous vous en doutez, et j'essaye me réchauffer en regardant les gens finir. Je vois cet enfant, quelque chose ne va pas. Et il gesticulait ainsi. Il est à peine capable de respirer avant que sa tête ne retourne sous l'eau. J'ai remarqué que d'autres parents regardaient aussi. Je promets qu'ils pensaient comme moi : c'est pour cela qu'on ne laisse pas un enfant de 9 ans nager depuis Alcatraz. Ce n'était pas de la fatigue. Tout à coup, deux parents ont couru l'attraper, l'ont mis sur leurs épaules et l'ont tiré ainsi, il était tout mou. Ils ont fait quelques pas de plus et l'ont installé dans sa chaise roulante. Il a levé ses points dans la démonstration de victoire la plus folle jamais vue. Je ressens toujours la chaleur et l'énergie de ce gamin quand il a accompli ce défi. Je l'avais vu, plus tôt ce jour-là, dans sa chaise roulante. Je ne pensais pas qu'il allait nager. Où sera-t-il dans 20 ans ? Combien de personnes lui ont dit qu'il ne pouvait pas le faire,
You prove people wrong, you prove yourself wrong,
qu'il mourrait s'il essayait ?
that you can make little incremental pushes of what you believe is possible. You don't have to be the fastest marathoner in the world, just your own impossibilities, to accomplish those, and it starts with little bitty steps. And the best way to do this is to surround yourself with passionate people. The fastest things to do things you don't think can be done is to surround yourself with people already doing them.
Vous donnez tort aux autres et à vous-même, prouvez que vous pouvez progressivement atteindre ce en quoi vous croyez. Pas besoin d'être le plus rapide coureur du marathon, simplement accomplir vos propres impossibilités et cela commence par de petits pas. La meilleure façon de le faire est de vous entourer de personnes passionnées. Le plus rapide pour faire des choses que vous pensez impossibles est de vous entourer de personnes les faisant déjà.
There's this quote by Jim Rohn and it says. "You are the average of the five people you spend the most time with." And there is no bigger lifehack in the history of the world from getting where you are today to where you want to be than the people you choose to put in your corner. They change everything, and it's a proven fact. In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists, and he would measure their times around the track in a group, and also individually. And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster. And it's been repeated in all kinds of walks of life since then, and it proves the same thing over again, that the people around you matter, and environment is everything. But it's on you to control it, because it can go both ways. With 80 percent of people who don't like the work they do, that means most people around us, not in this room, but everywhere else, are encouraging complacency and keeping us from pursuing the things that matter to us so we have to manage those surroundings.
Il a cette citation de Jim Rohn : « Vous êtes la moyenne des 5 personnes avec lesquelles vous passez votre temps. » Il n'y a pas eu de meilleure astuce de vie dans l'histoire pour aller d'où vous êtes à où vous voulez aller que les personnes que vous choisissez d'avoir à vos côtés. Elles changent tout, c'est prouvé. En 1898, Norman Triplett a réalisé cette étude avec des cyclistes. Il mesurait leur temps au tour quand ils étaient en groupe et seuls. Il a découvert que les cyclistes dans un groupe roulaient toujours plus vite. Cette étude a depuis été refaite dans tous les domaines et a toujours prouvé la même chose : votre entourage compte et l'environnement est important. Mais c'est à vous de le contrôler car cela va dans les deux sens. Avec 80% de personnes n'aimant ce qu'elles font, la plupart des personnes nous entourant, pas ici, mais partout ailleurs, encouragent la complaisance et nous empêchent de poursuivre ce qui nous importe. Nous devons gérer cet entourage.
I found myself in this situation -- personal example, a couple years ago. Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into, unbelievable amount of time, and they so badly want to call it a business, but no one's paying attention and it doesn't make a dime? OK, I was there for four years trying to build this Live Your Legend movement to help people do work that they genuinely cared about and that inspired them, and I was doing all I could, and there were only three people paying attention, and they're all right there: my mother, father and my wife, Chelsea. Thank you guys for the support.
Je me suis trouvé dans une situation -- un exemple personnel, il y a quelques années. Quelqu'un a déjà eu un loisir, une passion pour laquelle il s'investissait éperdument et y passait énormément de temps, si bien qu'il voulait en faire une entreprise mais personne n'y prête attention et cela ne rapporte pas d'argent ? J'ai été dans ce cas durant 4 ans pour bâtir le mouvement « Vivez Votre Légende » et aider les gens à faire un travail qui leur importe et les inspire. Je faisais tout mon possible et seulement 3 personnes y prêtaient attention : ma mère, mon père et ma femme, Chelsea. Merci pour le soutien.
(Applause)
(Applaudissements)
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years, and I was about to shut it down, and right about then, I moved to San Francisco and started to meet some pretty interesting people who had these crazy lifestyles of adventure, of businesses and websites and blogs that surrounded their passions and helped people in a meaningful way. And one of my friends, now, he has a family of eight, and he supports his whole family with a blog that he writes for twice a week. They just came back from a month in Europe, all of them together. This blew my mind. How does this even exist? And I got unbelievably inspired by seeing this, and instead of shutting it down, I decided, let's take it seriously. And I did everything I could to spend my time, every waking hour possible trying to hound these guys, hanging out and having beers and workouts, whatever it was. And after four years of zero growth, within six months of hanging around these people, the community at Live Your Legend grew by 10 times. In another 12 months, it grew by 160 times. And today over 30,000 people from 158 countries use our career and connection tools on a monthly basis. And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back.
Je le voulais tellement. La croissance était de 0% durant 4 ans, j'allais tout arrêter et à ce moment-là, j'ai déménagé à San Francisco et j'ai rencontré des personnes intéressantes qui avaient ces styles de vie, ces entreprises, ces sites et blogs fous et aventureux qui se rapportaient à leur passion et aidaient significativement les gens. Un de mes amis qui a 8 enfants subvient aux besoins de toute sa famille avec un blog dans lequel il publie deux fois par semaine. Ils reviennent d'un mois en Europe, ils y étaient tous ensemble. Cela m'a époustouflé. Comment est-ce possible ? Cela m'a beaucoup inspiré. Au lieu de tout arrêter, j'ai décidé de le prendre sérieusement. J'ai fait tout mon possible pour passer mon temps, chaque heure, à harceler ces personnes, à sortir, boire des bières, faire du sport avec eux. Après 4 ans sans croissance, en 6 mois à passer du temps avec ces personnes, la communauté de « Vivez Votre Légende » a été multipliée par 10. En 12 autres mois, elle a été multipliée par 160. Aujourd'hui, plus de 30 000 personnes venant de 158 pays utilisent tous les mois nos outils de carrière et de connexion. Ces personnes ont créé cette communauté de passionnés qui m'ont inspiré l'idée de « Vivez Votre Légende » il y a tant d'années.
The people change everything, and this is why -- you know, you ask what was going on. Well, for four years, I knew nobody in this space, and I didn't even know it existed, that people could do this stuff, that you could have movements like this. And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it. It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this to how could I possibly not. And right then, when that happens, that switch goes on in your head, it ripples across your whole world. And without even trying, your standards go from here to here. You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings. That's it, and that's why I love being around this whole group of people, why I go to every TED event I can, and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is. Because this is the group of people that inspires possibility. We have a whole day to spend together and plenty more.
Les gens changent tout, c'est pourquoi -- vous vous demandiez ce qu'il se passait. Pendant 4 ans, je ne connaissais personne dans le secteur et je ne savais même pas qu'il existait, que des personnes agissaient, que ces mouvements existaient. Puis, à San Francisco, tout le monde agissait. C'est devenu la norme. Ma réflexion est passée de comment pourrais-je le faire à comment pourrais-je ne pas le faire. Alors vous avez un déclic, cela impacte tout votre monde. Sans même essayer, vos standards vont d'ici à ici. Pas besoin de changer vos objectifs, simplement votre environnement. C'est tout. Et c'est pour cela que j'aime m'entourer de ce groupe de personnes, que je vais à toutes les conférences TED possibles, que je les regarde sur ma tablette en allant au travail. Car c'est le groupe de personnes qui inspire la possibilité. Nous avons toute une journée à passer ensemble, voire plus.
To sum things up, in terms of these three pillars, they all have one thing in common more than anything else. They are 100 percent in our control. No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people or get away from the people who bring you down. You can't control a recession. You can't control getting fired or getting in a car accident. Most things are totally out of our hands. These three things are totally on us, and they can change our whole world if we decide to do something about it.
Pour résumer, ces trois piliers ont tous une chose en commun : nous les contrôlons à 100%. Personne ne peut vous dire que vous ne pouvez pas en apprendre sur vous-même ; repousser vos limites et déterminer votre impossible pour le repousser ; vous entourer de personnes qui vous inspirent ou vous éloigner de celles qui vous tirent vers le bas. Vous ne contrôlez pas la récession, ni le fait d'être viré ou d'avoir un accident de voiture. La plupart des choses sont hors de contrôle. Nous contrôlons ces choses-là et elles peuvent changer notre monde si nous décidons d'agir.
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level. I just read in Forbes, the US Government reported for the first time in a month where more people had quit their jobs than had been laid off. They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight. In a time where people claim it's kind of a tough environment, people are giving a middle finger to this scripted life, the things that people say you're supposed to do, in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
Le fait est que cela se produit à grande échelle. Je viens de lire dans Forbes que c'est la première fois qu'en un mois, plus de personnes avaient démissionné que de personnes avaient été virées. C'était perçu comme une anomalie, mais cela a duré 3 mois. A une époque où les gens disent que l'environnement est difficile, ils envoient balader leur vie pré-écrite, ce qu'ils sont censés faire, au profit de ce qui leur importe et ce qui les inspire.
And the thing is, people are waking up to this possibility, that really the only thing that limits possibility now is imagination. That's not a cliché anymore. I don't care what it is that you're into, what passion, what hobby. If you're into knitting, you can find someone who is killing it knitting, and you can learn from them. It's wild. And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking, and we profile these people on Live Your Legend every day, because when ordinary people are doing the extraordinary, and we can be around that, it becomes normal. And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy. It's just about doing something that matters to you, and makes an impact that only you can make.
Le fait est que les gens découvrent cette idée que seule leur imagination limite leurs possibilités. Ce n'est plus un cliché. Peu importe ce qui vous intéresse, votre passion, votre loisir. Si vous aimez tricoter, vous pouvez trouver quelqu'un qui en fait sa vie et en apprendre de cette personne. C'est fou. C'est le but de cette journée, d'en apprendre des intervenants. A « Vivez Votre Légende », nous cherchons ces personnes parce que quand des gens ordinaires accomplissent l'extraordinaire et que nous nous en entourons, cela devient la norme. Il n'est pas question d'être Gandhi ou Steve Jobs, de faire une chose folle. Il est question de faire ce qui compte pour vous et avoir un impact que seul vous pouvez avoir.
Speaking of Gandhi, he was a recovering lawyer, as I've heard the term, and he was called to a greater cause, something that mattered to him, he couldn't not do. And he has this quote that I absolutely live by. "First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win."
En parlant de Gandhi, c'était un ancien avocat, à ce que j'ai entendu, il a été appelé par une plus grande cause, qui comptait pour lui, il ne pouvait pas ne pas agir. Et je vis par cette citation : « D'abord ils vous ignorent, ensuite ils vous raillent, puis ils vous combattent et enfin, vous gagnez. »
Everything was impossible until somebody did it. You can either hang around the people who tell you it can't be done and tell you you're stupid for trying, or surround yourself with the people who inspire possibility, the people who are in this room. Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal. And that's already starting to happen. First, do the things that inspire us, so we can inspire other people to do the things that inspire them. But we can't find that unless we know what we're looking for. We have to do our work on ourself, be intentional about that, and make those discoveries. Because I imagine a world where 80 percent of people love the work they do. What would that look like? What would the innovation be like? How would you treat the people around you? Things would start to change.
Tout était impossible, jusqu'à ce que quelqu'un le fasse. Vous pouvez vous entourez de gens vous disant que c'est impossible et que vous êtes stupide d'essayer. Ou vous entourer de gens qui vous inspirent des possibilités, des gens dans cette pièce. Il est de notre responsabilité de montrer au monde que ce qui parait impossible peut devenir la nouvelle norme. Cela commence à se produire. Premièrement, faire ce qui nous inspire afin d'inspirer les autres à faire ce qui les inspire. Mais nous ne trouverons pas cela si nous ne savons pas quoi chercher. Nous devons intentionnellement travailler sur nous-même, et faire ces découvertes. Car j'imagine un monde où 80% des personnes aiment leur travail. A quoi ressemblerait-il ? Que serait l'innovation ? Comment traiteriez-vous votre entourage ? Les choses changeraient.
And as we finish up, I have just one question to ask you guys, and I think it's the only question that matters. And it's what is the work you can't not do? Discover that, live it, not just for you, but for everybody around you, because that is what starts to change the world. What is the work you can't not do?
Pour finir, j'ai une question pour vous et c'est la seule question qui importe : quel travail ne pouvez-vous pas ne pas faire ? Trouvez-le, vivez-le, pas seulement pour vous, mais pour votre entourage car cela commence à changer le monde. Quel travail ne pouvez-vous pas ne pas faire ?
Thank you guys.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)