Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.
¡Qué honor! Siempre me pregunté qué se sentiría.
So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, "Don't worry about how much you like the work you're doing now. It's all about just building your resume."
Hace 8 años, me dieron el peor consejo sobre la carrera en mi vida. Yo tenía un amigo que me decía: "No te preocupes qué tanto te gusta el trabajo que haces ahora. Es cuestión de hacer tu hoja de vida".
And I'd just come back from living in Spain for a while, and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic. I'm going to have big impact on the world." I had all these ideas. And within about two months, I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. I don't know if anyone's ever felt that. And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space had already automated my job role. And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.
Acababa de regresar de vivir en España un tiempo, y empecé en esta compañía Fortune 500. Pensé: "Esto es fantástico. Tendré un gran impacto en el mundo". Tenía todas estas ideas. Y en unos dos meses, me di cuenta de que a las 10 am cada día tenía este extraño impulso de darme golpes con la cabeza en el monitor de mi computadora. No sé si alguien alguna vez ha sentido eso. Y muy pronto me di cuenta de que todos los competidores en nuestro sector ya había automatizado mi puesto de trabajo. Y esto es cierto cuando me aconsejaron hacer mi hoja de vida.
Well, as I'm trying to figure out what two-story window I'm going to jump out of and change things up, I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, "Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
Cuando estaba tratando de averiguar por cuál ventana de dos pisos saltar y cambiar las cosas, leí un consejo totalmente diferente de Warren Buffett: "Tomar trabajos para tener hoja de vida es como ahorrar sexo para la vejez".
(Laughter)
(Risas)
And I heard that, and that was all I needed. Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention: to find something that I could screw up. That's how tough it was. I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.
Lo escuché y eso era todo lo que necesitaba. En dos semanas, ya estaba fuera de allí, con una intención: encontrar algo donde pudiera meter la pata. Así de difícil iba a ser. Yo quería tener algún impacto. No importaba lo que fuera.
And I found pretty quickly that I wasn't alone: it turns out that over 80 percent of the people around don't enjoy their work. I'm guessing this room is different, but that's the average that Deloitte has done with their studies. So I wanted to find out, what is it that sets these people apart, the people who do the passionate, world-changing work, that wake up inspired every day, and then these people, the other 80 percent who lead these lives of quiet desperation.
Y descubrí muy pronto que no estaba solo: resulta que más del 80 % de las personas de su entorno no disfrutan de su trabajo. Supongo que aquí es diferente, pero ese es el promedio que Deloitte ha encontrado en sus estudios. así que quería saber, qué diferencia a esta gente, que hace con pasión, el trabajo de cambiar el mundo, que despierta inspirada cada día, de estas personas, el otro 80 % que llevan vidas de silenciosa desesperación.
So I started to interview all these people doing this inspiring work, and I read books and did case studies, 300 books altogether on purpose and career and all this, totally just self-immersion, really for the selfish reason of -- I wanted to find the work that I couldn't not do, what that was for me.
Así, entrevisté a estas personas que hacen este trabajo inspirador, y leí libros e hice estudios de caso, 300 libros sobre propósito y carrera y todo esto una autoinmersión total, realmente por la razón egoísta de... quería encontrar el trabajo que no podía dejar de hacer, el que era para mí.
But as I was doing this, more and more people started to ask me, "You're into this career thing. I don't like my job. Can we sit down for lunch?" I'd say, "Sure." But I would have to warn them, because at this point, my quit rate was also 80 percent. Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months. I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic. It was that I would ask one simple question. It was, "Why are you doing the work that you're doing?" And so often their answer would be, "Well, because somebody told me I'm supposed to." And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all.
Y al hacerlo, más y más gente comenzó a preguntarme, "Estás en temas de carrera. No me gusta mi trabajo. ¿Podemos almorzar?". Yo: "Claro". Pero tenía que advertirles, que entonces, mi tasa de abandono era también de 80 %. El 80 % de las personas con las que almorcé, dejaron su trabajo en el plazo de dos meses. Estaba orgulloso de esto y no tenía ninguna magia especial. Hacía una pregunta simple: "¿Por qué haces el trabajo que haces?". Y muy a menudo su respuesta era, "Porque alguien me dijo que debía hacerlo". Y me di cuenta de que muchas personas suben por la escalera que alguien les indica subir, y terminan apoyando la escalera contra la pared equivocada, o en ninguna pared.
The more time I spent around these people and saw this problem, I thought, what if we could create a community, a place where people could feel like they belonged and that it was OK to do things differently, to take the road less traveled, where that was encouraged, and inspire people to change? And that later became what I now call Live Your Legend, which I'll explain in a little bit. But as I've made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common, whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know, the person that has the bakery down the street. But you're doing work that embodies who you are. I want to share those three with you, so we can use them as a lens for the rest of today and hopefully the rest of our life.
Conforme pasaba tiempo con ellas y veía el problema, pensaba, ¿qué pasaría si creábamos una comunidad, donde se tuviera sentido de pertenencia y donde estuviera bien hacer las cosas de otra manera, tomar el camino menos transitado, donde animar e inspirar a la gente a cambiar? Y más tarde esto se convirtió en lo que llamo Vive tu leyenda, que explicaré un poco. Pero conforme hacía estos descubrimientos, me di cuenta de un marco de 3 cosas realmente simples que todos estos trasformadores de mundo apasionados tienen en común, seas un Steve Jobs o seas solo, ya sabes, la persona que tiene la panadería de la esquina. Pero haces el trabajo que plasma lo que eres. Quiero compartir los tres, para utilizarlos como una lente para el resto del día y espero del resto de nuestra vida.
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it. And the thing is that no one is going to do this for us. There's no major in university on passion and purpose and career. I don't know how that's not a required double major, but don't even get me started on that. I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set than you do you picking your major and your area of study. But the point is, it's on us to figure that out, and we need a framework, we need a way to navigate through this.
La primera parte de este marco de trabajo de tres pasos es convertirse en un autoexperto y comprenderse a uno mismo porque si no se sabe lo que busca, nunca lo encontrará. Y el punto es que nadie hará esto por nosotros. No hay título universitario en pasión y propósito y carrera. No sé cómo no es una doble licenciatura requerida, pero ni se ha intentado. O sea, que se pasa más tiempo escogiendo un mueble para la TV que eligiendo la materia de estudios. Pero está en nosotros darnos cuenta de eso, y necesitamos un marco, una forma de navegar a través de eso.
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are. What are the things that we wake up loving to do no matter what, whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for? And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool. I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
Y el primer paso es averiguar cuáles son nuestros puntos fuertes. ¿Qué cosas deseamos hacer al despertarnos no importa qué, si nos pagan o no, qué cosas que la gente nos agradece? 'Conozca sus Fortalezas 2.0' es un libro y una herramienta en línea. Lo recomiendo para clasificar en lo que son buenos por naturaleza.
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions? Do we care about the people, our family, health, or is it achievement, success, all this stuff? We have to figure out what it is to make these decisions, so we know what our soul is made of, so that we don't go selling it to some cause we don't give a shit about.
Y después, ¿cuál es el marco o jerarquía para la toma de decisiones? ¿Nos preocupamos por las personas, la familia, la salud, o se trata de logro, éxito, y esas cosas? Debemos averiguar qué es para tomar estas decisiones, así sabremos de qué está hecha nuestra alma, para no ir a vendernos a cualquier causa que no nos va a importar nada.
And then the next step is our experiences. All of us have these experiences. We learn things every day, every minute about what we love, what we hate, what we're good at, what we're terrible at. And if we don't spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing. Every day, every week, every month of every year I spend some time just reflecting on what went right, what went wrong, and what do I want to repeat, what can I apply more to my life.
Y a continuación, el siguiente paso, nuestras experiencias. Todos tenemos experiencias. Aprendemos cosas cada día y minuto sobre lo que amamos, lo que nos gusta, en qué somos buenos, en qué fatales. Y si no pasamos tiempo prestando atención a esto y asimilando el aprendizaje y su aplicación al resto de nuestra vida, es todo para nada. Cada día, cada semana, cada mes de cada año paso un tiempo reflexionando sobre lo que salió bien, lo que salió mal, y lo que quiero repetir, ¿qué puedo aplicar a mi vida?
And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say "Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him." Why are you saying that? Open up a journal. Write down what it is about them that inspires you. It's not going to be everything about their life, but whatever it is, take note on that, so over time we'll have this repository of things that we can use to apply to our life and have a more passionate existence and make a better impact. Because when we start to put these things together, we can then define what success actually means to us, and without these different parts of the compass, it's impossible. We end up in the situation -- we have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
Y aún más que eso, conforme se ve a la gente, sobre todo hoy, quién te inspira, quién hace cosas que uno dice "Dios, lo que hace Jeff, quiero ser como él". ¿Por qué lo dicen? Abran un diario. Escriban qué es y qué los inspira. No va a ser todo sobre sus vidas, pero sea lo que sea, tomen nota, con el tiempo tendremos este repositorio de cosas que podremos aplicar a nuestra vida y tener una existencia más apasionada y tener un mayor impacto. Porque al empezar a poner estas cosas juntas, podemos definir qué significa en realidad el éxito para nosotros, y sin estas diferentes partes de la brújula, es imposible. Acabamos en la situación... Tenemos el guion de vida que todos parecen vivir, subiendo la escalera a ninguna parte.
It's kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that, the peon employee asks the big Wall Street banker CEO, "What's your number? Everyone's got a number, where if they make this money, they'll leave it all." He says, "Oh, it's simple. More." And he just smiles. And it's the sad state of most of the people that haven't spent time understanding what matters for them, who keep reaching for something that doesn't mean anything to us, but we're doing it because everyone said we're supposed to. But once we have this framework together, we can start to identify the things that make us come alive. You know, before this, a passion could come and hit you in the face, or maybe in your possible line of work, you might throw it away because you don't have a way of identifying it. But once you do, you can see something that's congruent with my strengths, my values, who I am as a person, so I'm going to grab ahold of this, I'm going to do something with it, and I'm going to pursue it and try to make an impact with it.
Es un poco como en Wall Street 2, si alguien la vio, el empleado peón pregunta al gran CEO banquero de Wall Street, "¿Cuál es su número? Todo el mundo tiene un número, que si llega a ese dinero, lo dejaría todo". Él dice: "Oh, es muy sencillo. Más". Y solo sonríe. Y es el triste estado de la mayoría que no ha invertido tiempo en entender lo que les importa, que intenta alcanzar algo que no significa nada, pero lo hacemos porque se supone que hay que hacerlo. Pero con este marco, podemos empezar a identificar las cosas que nos hacen cobrar vida. Antes de esto, una pasión podía llegar y golpearlo en su cara o tal vez en su sector, quizá la habría desechado porque uno no tiene forma de identificarla. Pero una vez lo hace, se puede ver algo congruente con mis puntos fuertes, mis valores, lo que soy como persona, así que entraré en esto, haré algo con esto, y seguiré e intentaré tener un impacto con ello.
And Live Your Legend and the movement we've built wouldn't exist if I didn't have this compass to identify, "Wow, this is something I want to pursue and make a difference with." If we don't know what we're looking for, we're never going to find it, but once we have this framework, this compass, then we can move on to what's next -- and that's not me up there -- doing the impossible and pushing our limits. There's two reasons why people don't do things. One is they tell themselves they can't do them, or people around them tell them they can't do them. Either way, we start to believe it. Either we give up, or we never start in the first place.
Vive tu leyenda y el movimiento que hemos construido no existirían sin esta brújula para identificar "Esto es algo que quiero perseguir y marcar una diferencia". Si no sabemos lo que buscamos, nunca lo vamos a encontrar, pero una vez que tengamos este marco, esta brújula, entonces podemos pasar a lo siguiente, haciendo lo imposible y llevándolo al límite. Por dos razones la gente no hace cosas. Una: se dicen a sí mismos que no pueden o las personas de su entorno se lo dicen. Como sea, nos lo creemos. O nos damos por vencidos o nunca empezamos.
The things is, everything was impossible until somebody did it. Every invention, every new thing in the world, people thought were crazy at first. Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility to break the four-minute mile in a foot race until Roger Bannister stood up and did it. And then what happened? Two months later, 16 people broke the four-minute mile. The things that we have in our head that we think are impossible are often just milestones waiting to be accomplished if we can push those limits a bit. And I think this starts with probably your physical body and fitness more than anything, because we can control that. If you don't think you can run a mile, you show yourself you can run a mile or two, or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is, you realize that confidence compounds and can be transferred into the rest of your world.
Las cosas son imposibles hasta que alguien las hace. Cada invento, cada nueva cosa en el mundo, la gente pensaba al principio que estaban locos. Roger Bannister y la milla en 4 minutos, era un imposible físico hacer la milla en cuatro minutos en una carrera hasta que Roger Bannister lo hizo. Y entonces, ¿qué pasó? Dos meses después, 16 personas hicieron lo mismo. Las cosas que pensamos que son imposibles son a menudo solo hitos esperando a lograrse si podemos empujar esos límites un poco. Y creo que esto comienza con, probablemente, el cuerpo físico más que nada, porque eso lo podemos controlar. Si uno no cree que pueda correr una milla, se muestra a sí mismo que puede correr 1 o 2, o un maratón o perder peso, o lo que sea, se da cuenta de los elementos de confianza y puede transferirlos al resto de su mundo.
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends. We have this little group. We go on physical adventures, and recently, I found myself in a kind of precarious spot. I'm terrified of deep, dark, blue water. I don't know if anyone's ever had that same fear ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times when I was a kid. But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now. I swear there's something in there. Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear, ridiculous, but it's there. Anyway, three years ago I find myself on this tugboat right down here in the San Francisco Bay. It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat, and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window in pure terror thinking I'm about to swim to my death. I'm going to try to swim across the Golden Gate. And my guess is some people in this room might have done that before. I'm sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it, he comes up to me and he could see the state I was in. And he says, "Scott, hey man, what's the worst that could happen? You're wearing a wetsuit. You're not going to sink. And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks. Plus, if there's a shark attack, why are they going to pick you over the 80 people in the water?" So thanks, that helps. He's like, "But really, just have fun with this. Good luck." And he dives in, swims off. OK.
He involucrado en el hábito de esto a mis amigos. Tenemos este grupito. Y nos vamos de aventuras físicas, y recientemente, me encontré en un punto precario. Tengo terror al agua azul, oscura y profunda. No sé si alguien ha tenido ese mismo miedo desde que vieron Tiburón 1, 2, 3 y 4 como seis veces de niños. Pero cualquier cosa aquí, si es turbia, puedo sentir miedo. Juro que hay algo ahí dentro. Incluso en el lago Tahoe, que es de agua dulce, miedo infundado, ridículo, pero está ahí. Hace tres años me vi en este remolcador aquí en la Bahía de San Francisco. Es un día lluvioso, ventoso, y la gente estaba enfermando en el barco, y yo sentado con un traje de neopreno, miraba por la ventana aterrorizado pensaba que iba a nadar hacia mi muerte. Iba a tratar de nadar a través del Golden Gate. Puede que algunas personas aquí lo hayan hecho antes. Sentado allí, mi amigo Jonathan, que me había hablado de esto, vino a mí y vio el estado en el que me encontraba. Y dijo: "Scott, hombre, ¿qué es lo peor que puede pasar? Llevas un traje de neopreno. No te hundirás. Y si no lo logras, simplemente subes a uno de los 20 kayaks. Además, si hay un ataque de tiburón, ¿por qué te escogería entre las 80 personas del agua?". Gracias, gran ayuda. Y él "Simplemente diviértete. Buena suerte". Y se sumerge y se va nadando.
Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm, and I think it was because Jonathan was 13 years old.
Resulta que la charla funcionó totalmente y sentí esta sensación de calma absoluta, creo que fue porque Jonathan tenía 13 años.
(Laughter)
(Risas)
And of the 80 people swimming that day, 65 of them were between the ages of nine and 13. Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. What would you have said yes to? What would you have not given up on? What would you have tried? As I'm finishing this swim, I get to Aquatic Park, and I'm getting out of the water and of course half the kids are already finished, so they're cheering me on and they're all excited. And I got total popsicle head, if anyone's ever swam in the Bay, and I'm trying to just thaw my face out, and I'm watching people finish. And I see this one kid, something didn't look right. And he's just flailing like this. And he's barely able to sip some air before he slams his head back down. And I notice other parents were watching too, and I swear they were thinking the same thing I was: this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz. This was not fatigue. All of a sudden, two parents run up and grab him, and they put him on their shoulders, and they're dragging him like this, totally limp. And then all of a sudden they walk a few more feet and they plop him down in his wheelchair. And he puts his fists up in the most insane show of victory I've ever seen. I can still feel the warmth and the energy on this guy when he made this accomplishment. I had seen him earlier that day in his wheelchair. I just had no idea he was going to swim. I mean, where is he going to be in 20 years? How many people told him he couldn't do that, that he would die if he tried that?
De las 80 personas que nadaban ese día, 65 oscilaban entre las edades de 9 y 13. Piensen cómo habrían enfrentado su mundo de otra manera si a los 9 años supieran que podían nadar una milla y media en agua a 13 º C desde Alcatraz hasta San Francisco. ¿A qué le habrían dicho sí? ¿A qué no habrían renunciado? ¿Qué habrían intentado? Cuando acabé este nado, salí del Parque Acuático, y ya fuera del agua la mitad de los niños ya habían terminado, y me animaban y todos estaban emocionados. Y ya a esta altura, si alguien ha nadado en la bahía, intentaba simplemente descongelar mi cara, viendo terminar a los demás. Y vi a un niño, algo que no se veía bien. Él solo se agitaba así. Y apenas lograba tomar algo de aire al sacar la cabeza. Y vi que otros padres lo veían también, y juro que pensaban lo mismo que yo: así no se debe dejar nadar a los de 9 años desde Alcatraz. No era la fatiga. De repente, dos padres lo alzan y lo agarran, y lo ponen sobre sus hombros, y lo llevan así, totalmente flácido. Y luego, de repente, caminan unos metros más y lo dejan en su silla de ruedas. Y pone sus puños de victoria más increíbles que haya visto nunca. Todavía puedo sentir el calor y la energía de este joven al conseguir este logro. Yo lo había visto ese mismo día en su silla de ruedas. No tenía ni idea de que iba a nadar. Quiero decir, ¿a dónde llegará en 20 años? ¿Cuánta gente dijo que no podría hacerlo, que moriría si lo intentaba?
You prove people wrong, you prove yourself wrong, that you can make little incremental pushes of what you believe is possible. You don't have to be the fastest marathoner in the world, just your own impossibilities, to accomplish those, and it starts with little bitty steps. And the best way to do this is to surround yourself with passionate people. The fastest things to do things you don't think can be done is to surround yourself with people already doing them.
Uno ve que la gente se equivoca, que uno se equivoca, que puede lograr pequeños avances de lo que cree que es posible. Uno no tiene que ser el corredor más rápido del mundo, simplemente con las propias imposibilidades, lograr cosas y comenzar con pequeños pasos. Y la mejor manera de hacerlo es rodearse de gente apasionada. Lo más rápido para hacer cosas que uno no piensa que puede hacer es rodearse de personas que ya lo están haciendo.
There's this quote by Jim Rohn and it says. "You are the average of the five people you spend the most time with." And there is no bigger lifehack in the history of the world from getting where you are today to where you want to be than the people you choose to put in your corner. They change everything, and it's a proven fact. In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists, and he would measure their times around the track in a group, and also individually. And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster. And it's been repeated in all kinds of walks of life since then, and it proves the same thing over again, that the people around you matter, and environment is everything. But it's on you to control it, because it can go both ways. With 80 percent of people who don't like the work they do, that means most people around us, not in this room, but everywhere else, are encouraging complacency and keeping us from pursuing the things that matter to us so we have to manage those surroundings.
Hay una cita de Jim Rohn que dice: "Eres es el promedio de las cinco personas con las que pasas más tiempo". No hay atajo productivo más grande en la historia del mundo para llegar de donde está hoy a donde quiere estar, que la gente que elige para poner en su esquina. Cambian todo, y es un hecho probado. En 1898, Norman Triplett hizo este estudio con un grupo de ciclistas, y midió sus vueltas a la pista en grupo, e individualmente. Y encontró cada vez que los ciclistas en grupo lo hacían más rápido. Se ha repetido en todo tipo de ámbitos de la vida, desde entonces, y se demuestra lo mismo, que las personas que te rodean importan, y el ambiente lo es todo. Pero está en uno controlarlo, porque puede ir en ambos sentidos. El 80 % de los que no les gusta su trabajo, la mayoría de quienes nos rodean, no aquí, pero en todas partes, son alentadores complacientes y nos impiden buscar las cosas que nos importan así que tenemos que manejar esos alrededores.
I found myself in this situation -- personal example, a couple years ago. Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into, unbelievable amount of time, and they so badly want to call it a business, but no one's paying attention and it doesn't make a dime? OK, I was there for four years trying to build this Live Your Legend movement to help people do work that they genuinely cared about and that inspired them, and I was doing all I could, and there were only three people paying attention, and they're all right there: my mother, father and my wife, Chelsea. Thank you guys for the support.
Me encontré en esta situación... ejemplo personal, hace un par de años. ¿Alguien ha tenido un hobby o una pasión que inundó su corazón y alma, increíble cantidad de tiempo, y tan mal quieren llamarlo un negocio, pero nadie está prestando atención y no hacen ni un centavo? Yo estuve allí por 4 años tratando de construir este movimiento Vive tu leyenda para ayudar a la gente a trabajar en lo que realmente les importa e inspira, y haciendo todo lo que podía, y solo 3 personas ponían atención, y todos están ahí: mi madre, mi padre y mi esposa, Chelsea. Gracias por el apoyo.
(Applause)
(Aplausos)
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years, and I was about to shut it down, and right about then, I moved to San Francisco and started to meet some pretty interesting people who had these crazy lifestyles of adventure, of businesses and websites and blogs that surrounded their passions and helped people in a meaningful way. And one of my friends, now, he has a family of eight, and he supports his whole family with a blog that he writes for twice a week. They just came back from a month in Europe, all of them together. This blew my mind. How does this even exist? And I got unbelievably inspired by seeing this, and instead of shutting it down, I decided, let's take it seriously. And I did everything I could to spend my time, every waking hour possible trying to hound these guys, hanging out and having beers and workouts, whatever it was. And after four years of zero growth, within six months of hanging around these people, the community at Live Your Legend grew by 10 times. In another 12 months, it grew by 160 times. And today over 30,000 people from 158 countries use our career and connection tools on a monthly basis. And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back.
Y lo que tan ardientemente quería, creció 0 % durante 4 años, y yo estaba a punto de apagarlo, y justo entonces, me mudé a San Francisco y empecé a conocer a personas muy interesantes que tenían locos estilos de vida de aventura, de empresas y sitios web y blogs rodeadas por sus pasiones y ayudaban a la gente de una manera significativa. Y uno de mis amigos, bueno, tiene una familia de ocho, y apoya toda su familia con un blog que escribe dos veces por semana. Acaban de volver de un mes en Europa, todos ellos juntos. Quedé alucinado. ¿Cómo es que existe? Y me inspiré increíblemente viendo esto, y en vez de apagarlo, decidí, vamos a tomarlo en serio. E hice todo lo que pude para usar mi tiempo, cada hora de vigilia posible persiguiéndolos, pasar el rato, unas cervezas, entrenamientos, lo que fuera. Y después de 4 años de crecimiento 0, en 6 meses dando vueltas con estas personas, la comunidad Vive tu leyenda creció 10 veces. En otros 12 meses, creció 160 veces. Y hoy en día más de 30 000 personas de 158 países utilizan nuestras herramientas de carrera mensualmente. Y esas personas han hecho esta comunidad de gente apasionada que inspiró esa posibilidad que soñé para Vive tu leyenda tantos años atrás.
The people change everything, and this is why -- you know, you ask what was going on. Well, for four years, I knew nobody in this space, and I didn't even know it existed, that people could do this stuff, that you could have movements like this. And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it. It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this to how could I possibly not. And right then, when that happens, that switch goes on in your head, it ripples across your whole world. And without even trying, your standards go from here to here. You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings. That's it, and that's why I love being around this whole group of people, why I go to every TED event I can, and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is. Because this is the group of people that inspires possibility. We have a whole day to spend together and plenty more.
Las personas cambian todo, y es por eso... saben, uno se pregunta lo que estaba pasando. Desde hace 4 años, no conocía a nadie en este espacio, y ni siquiera sabía que existía, que la gente pudiera hacer estas cosas, que uno podría tener movimientos como este. Entonces yo aquí en San Francisco, y todos a mi alrededor lo estaban haciendo. Se convirtió en normal, y mi pensamiento pasó de cómo podría yo hacer esto a cómo era posible no hacerlo. Y, cuando eso sucede, que el interruptor cambia en tu cabeza, repercute en todo tu mundo. Y sin siquiera intentarlo, tus estándares van de aquí a aquí. No necesitas cambiar tus metas. Solo tienes que cambiar tu entorno. Es todo, y es por eso que me encanta estar cerca de este grupo de personas, por lo que voy a cada TED que pueda, y verlas en mi iPad camino al trabajo, sea lo que sea. Porque este es el grupo de personas que inspira posibilidad. Tenemos todo un día para estar juntos y mucho más.
To sum things up, in terms of these three pillars, they all have one thing in common more than anything else. They are 100 percent in our control. No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people or get away from the people who bring you down. You can't control a recession. You can't control getting fired or getting in a car accident. Most things are totally out of our hands. These three things are totally on us, and they can change our whole world if we decide to do something about it.
Para acabar, en términos de estos tres pilares, todos ellos tienen una cosa en común más que otra cosa. Están 100 % en nuestro control. Nadie puede decirte que no puedes aprender de ti mismo. Nadie puede decirte que no puedes empujar tus límites y aprender tu propio imposible y empujarlo. Nadie puede decirte que no puedes rodearte de personas que inspiran o alejarte de las que lo depriman. No puedes controlar una recesión. No puedes controlar ser despedido o tener un accidente de coche. La mayoría de cosas están totalmente fuera de nuestras manos. Estas tres cosas dependen totalmente de nosotros, y pueden cambiar todo nuestro mundo si nos decidimos a hacer algo al respecto.
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level. I just read in Forbes, the US Government reported for the first time in a month where more people had quit their jobs than had been laid off. They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight. In a time where people claim it's kind of a tough environment, people are giving a middle finger to this scripted life, the things that people say you're supposed to do, in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
Y está empezando a suceder en un nivel generalizado. Acabo de leer en Forbes, el Gobierno informó que por primera vez en un mes más personas habían dejado sus trabajos que las que habían sido despedidas. Pensaron que era una anomalía, pero ha pasado tres meses seguidos. En una época en que la gente dice que el entorno es difícil, que están dando un dedo medio a esta vida con guion, las cosas que la gente dice que se supone que hacer, a cambio de cosas que son importantes para ellos y que los inspiran.
And the thing is, people are waking up to this possibility, that really the only thing that limits possibility now is imagination. That's not a cliché anymore. I don't care what it is that you're into, what passion, what hobby. If you're into knitting, you can find someone who is killing it knitting, and you can learn from them. It's wild. And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking, and we profile these people on Live Your Legend every day, because when ordinary people are doing the extraordinary, and we can be around that, it becomes normal. And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy. It's just about doing something that matters to you, and makes an impact that only you can make.
Y el punto es que la gente está tomando conciencia de esta posibilidad, que realmente lo único que limita la posibilidad ahora es la imaginación. Esto no es un cliché más. No me importa qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. Si haces punto, puedes encontrar a alguien que se mata por hacer punto, y puedes aprender de ella. Es salvaje. Y de eso es de lo que se trata todo el día, de aprender de los que hablan, y perfilamos estas personas en Vive tu leyenda todos los días, porque cuando la gente común hace lo extraordinario, y podemos rodearlos, se vuelve normal. No se trata de ser Gandhi o Steve Jobs, haciendo algo loco. Se trata solo de hacer algo que te importe, y tener un impacto que solo tú puedes hacer.
Speaking of Gandhi, he was a recovering lawyer, as I've heard the term, and he was called to a greater cause, something that mattered to him, he couldn't not do. And he has this quote that I absolutely live by. "First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win."
Hablando de Gandhi, era abogado en recuperación, como he oído el término, y fue llamado a una causa mayor, algo que le importaba, no podía no hacerlo. Él tiene esta cita que comparto completamente. "Primero te ignoran, luego se ríen de ti, después te atacan, luego ganas".
Everything was impossible until somebody did it. You can either hang around the people who tell you it can't be done and tell you you're stupid for trying, or surround yourself with the people who inspire possibility, the people who are in this room. Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal. And that's already starting to happen. First, do the things that inspire us, so we can inspire other people to do the things that inspire them. But we can't find that unless we know what we're looking for. We have to do our work on ourself, be intentional about that, and make those discoveries. Because I imagine a world where 80 percent of people love the work they do. What would that look like? What would the innovation be like? How would you treat the people around you? Things would start to change.
Todo era imposible hasta que alguien lo hizo. Puedes colgarte en torno a personas que dicen que no se puede hacer y decirte que eres estúpido por tratar, o rodearte de las personas que inspiran posibilidad, las personas que están en esta sala. Porque lo veo como nuestra responsabilidad mostrar al mundo que lo que se ve como imposible puede convertirse en ese nuevo normal. Y que ya está empezando a suceder. En primer lugar, hacer las cosas que nos inspiran, para que podamos inspirar a otras personas a hacer las cosas que les inspira. Pero no podemos encontrarlo si no sabemos lo que estamos buscando. Tenemos que hacer nuestro trabajo en nosotros, ser intencionales en ello, y hacer esos descubrimientos. Porque me imagino un mundo donde al 80 % de la gente le encante el trabajo que hace. ¿Cómo se vería eso? ¿Cuál sería la innovación? ¿Cómo tratar a las personas que te rodean? Las cosas empiezan a cambiar.
And as we finish up, I have just one question to ask you guys, and I think it's the only question that matters. And it's what is the work you can't not do? Discover that, live it, not just for you, but for everybody around you, because that is what starts to change the world. What is the work you can't not do?
Y para acabar, solo tengo una pregunta y creo que es la única pregunta que importa. Y es ¿qué trabajo no puedes dejar de hacer? Descúbrelo, vívelo, no solo para ti, sino para todo el mundo que te rodea, porque eso es lo que empieza a cambiar el mundo. ¿Cuál es el trabajo que no puedes dejar de hacer?
Thank you guys.
Gracias chicos.
(Applause)
(Aplausos)