(Music)
{音乐}
(Singing) Ooh ooh
(唱)哦哦哦
She wants to be rich
她想变得富有
She wants to be famous
她想得到名誉
She wants to have lots and lots of money
她想拥有很多很多的钱
Soar above the clouds
在云层上翱翔
She wanna be free
她想要自由
Like Nelson Mandela
像纳尔逊·曼德拉一样
Stand tall like a pyramid
像金字塔一样高耸于世间
So, so courageous
这么、这么勇敢
No place she'd rather be
她只想在这里
Oh na na na, oh na na na
哦啦啦啦,哦啦啦啦
And there's no place she'd rather be
而她只想在这里
Oh na na na, oh na na na
哦啦啦啦,哦啦啦啦
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
She wanna live and die in Afrika
她想生于非洲,死于非洲
Oh lo lo lo lo
哦咯咯咯咯
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
I wanna feel love
我想感受爱
I wanna be remembered
我想被记得
I wanna go down in history
我想名垂青史
And make my mama proud
让我的妈妈骄傲
The darker the berry
莓果的颜色愈黑
The sweeter the juice
汁液就愈甜
Na sitoki nyumbani wacha mila ni mtumwa
Na sitoki nyumbani wacha mila ni mtumwa
No place I'd rather go
我也不想去其他地方
Oh na na na, oh na na na
哦啦啦啦,哦啦啦啦
No place I'd rather go yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
我也不想去其他地方 耶耶耶耶耶
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
Oh lo lo lo lo lo lo
哦咯咯咯咯咯
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
Oh yeah yeah
哦耶耶
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
Live and die in Afrika
生于非洲,死于非洲
(Applause)
(掌声)
Bien-Aimé Baraza: Good afternoon, ladies and gentlemen. It's a pleasure and honor to be here today. Onstage is the group called Sauti Sol.
Bien-Aimé Baraza: 女士们、先生们,午安。 很荣幸今天能够来到这里, 我们是 Sauti Sol。
(Cheering)
(欢呼)
We have a couple of people paid in the audience to make some noise for us.
我们有付钱请一些观众 在人群中帮我们鼓掌。
(Laughter)
(笑声)
The four of us met in high school, 15 years ago, and at the time, we were famous for singing Boyz II Men covers, because they were our biggest inspiration.
我们四个在十五年前 读高中的时候就认识了, 当时我们因为翻唱 Boyz II Men 的歌而走红, 因为他们是我们 最重要的灵感来源。
(Laughter)
(笑声)
And I remember, in a very pervy way, in my room, I had a Mariah Carey poster and a Britney Spears poster, too.
我记得,我在房间里贴了 玛丽亚·凯莉的海报, 还有一张“小甜甜”布兰妮的, 现在想想挺变态的。
(Laughter)
(笑声)
And I can't help but feel that times have changed. Because what used to be Mariah Carey in my room now, in a 15-year-old boy's room, is Tiwa Savage. What used to be 50 Cent in my room then, to a 15-year-old boy's room now is Sauti Sol.
我不禁感觉到时代已经变了。 因为那时在我房间里的, 是玛丽亚·凯莉的海报, 而现在在一个 15 岁男孩儿房间里的, 是缇瓦·撒维吉(尼日利亚女歌手)的海报。 以前在我房间贴的是 50 美分的海报, 而现在在一个 15 岁的男孩儿房间里的, 是我们的海报。
(Cheering) (Applause)
(欢呼)(鼓掌)
The role of Afrobeats in emancipating and getting over the colonial mindset of the youth cannot be ignored. Afrobeats has played the strongest role so far, if you ask me, as far as emancipating the youth is concerned. We are now the superstars of our generation, for our people. We are the solution to their musical problems.
非洲节奏 在释放与克服年轻人的殖民思想方面 扮演着不容忽视的角色。 如果问我的话,我觉得 就年轻人解放这一方面而言, 非洲节奏一直扮演着最强大的角色。 我们现在是属于我们这一代的, 属于我们的人民的超级巨星。 我们是他们音乐问题的解决方案。
(Applause)
(鼓掌)
And people our age are no longer looking for entertainment from America, from the West. We are the entertainment, and they're priming us above any other form of art.
我们这个年龄的人已经不再追求 美国或西方的娱乐方式。 我们有自己的娱乐方式, 并且他们把我们 置于任何形式的艺术之上。
In 2015, President Obama came to Kenya, and we had the pleasure of being the entertainment for the state dinner that happened at state house, Nairobi. And as we were performing, he jumped onstage with us, and together, we did a cultural dance to a song that I want to share with you guys right now. And wherever you are, if you feel the music, dance. Ladies and gentleman, "Sura Yako."
在 2015 年, 奥巴马总统来到肯尼亚, 我们有幸被邀请 在内罗毕总统官邸 举行的国宴上表演。 当我们在表演的时候, 奥巴马总统跳上了舞台, 与我们一起跳了一段文化舞蹈, 那时演奏的歌曲 就是我现在想要分享的歌曲。 不管你在哪里,如果你 感受到了音乐,那就跳舞吧。 女士们、先生们, 请欣赏歌曲《Sura Yako》。
(Cheering)
(欢呼)
(Music)
(音乐)
Nimekuchagua wewe, nikupende
Nimekuchagua wewe, nikupende
Mama, sitaki mwingine
Mama, sitaki mwingine
Aushi usiniache, usinitende
Aushi usiniache, usinitende
Mama, usipende mwingine
Mama, usipende mwingine
Moyo wangu ni mwepesi
Moyo wangu ni mwepesi
Umenikalia chapati
Umenikalia chapati
Nafanya vituko kama chizi
Nafanya vituko kama chizi
Kukupenda sitasizi
Kukupenda sitasizi
Moyo wangu ni mwepesi
Moyo wangu ni mwepesi
Umenikalia chapati
Umenikalia chapati
Nafanya vituko kama chizi
Nafanya vituko kama chizi
Kukupenda sitasizi
Kukupenda sitasizi
Sura yako mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama Mzuri mama
Mzuri mama Mzuri mama
Na tabasamu lako maua
Na tabasamu lako maua
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Piga dansi kidogo
Piga dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo
Dansi kidogo
Dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo …
Piga da ... piga dansi kidogo …
Dansi kidogo
Dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo …
Piga da ... piga dansi kidogo …
Dansi kidogo
Dansi kidogo
Sura yako mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Na tabasamu lako maua
Na tabasamu lako maua
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Na sura yako mzuri mama
Na sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
You're so, so beautiful
你是如此,如此美丽
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
You're so, so
你是如此,如此
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
(Applause)
(掌声)
Savara Mudigi: Wow. Thank you, thank you so much.
Savara Mudigi:哇。 谢谢,非常感谢。
(Applause)
(掌声)
So, afrobeats, afrobeats. Afrobeat is a force, it's a force in the world right now. Just last year, in the last year alone, Africa had songs in the Billboard charts. "One Dance," written by Wizkid, performed by Wizkid and Drake. "Unforgettable" by French Montana. For those who know or don't know, French Montana is Moroccan. Artists who the world has normally considered as mainstream are now realizing they're late to the party. And they are knocking on the door, and because we are good people, we are going to let them in.
这就是非洲节奏,非洲节奏。 非洲节奏是一种力量。 它现在是一种世界性的力量。 就在去年, 非洲的歌曲登上了公告牌排行榜。 由 Wizkid 创作,Wizkid 和 Drake 演唱的:《一支舞曲》。 弗伦奇·蒙塔纳的《难以忘怀》。 以防有人不知道, 弗伦奇·蒙塔纳是摩洛哥人。 那些所谓的主流的艺术家们 现在认识到,他们已经姗姗来迟。 他们现在正在敲门, 因为我们是好人, 我们会让他们进来。
(Laughter)
(笑声)
(Applause)
(掌声)
When we look at an artist, Queen B herself -- in brackets, Beyoncé --
当我们看待一个艺术家, B 女王——括号,碧昂丝——
(Laughter)
(笑声)
Beyoncé has African influence in her music. A couple of years ago, in 2011, through YouTube, she saw these dancers called Tofo Tofo dancers, from Mozambique, and she flew them all the way from Mozambique to Los Angeles to teach her and her dancers the now signature dance moves that you see in her song, "Run the World (Girls)."
碧昂丝的音乐 就受到了非洲的影响。 几年前,在 2011 年, 她通过 Youtube看到了 名为 Tofo Tofo 的舞者的表演, 他们来自莫桑比克, 她把他们从莫桑比克请到洛杉矶, 教她和她的伴舞, 跳后来成为了 她歌曲里标志性舞蹈的舞步, 这首歌是《统治世界(女孩儿们)》。
Yeah. (Laughs) So, with social media and a vibrant, vibrant African diaspora, more and more the world is dancing to our rhythm and talking our pidgin.
是的。(笑声) 所以,通过社交媒体的传播, 和充满活力的非洲侨民, 世界上越来越多的人 跟着我们的音乐起舞, 越来越多的人在说 我们的洋泾滨语。
Yeah? (Laughs) Thanks, Nigeria, we'll use that for across the board.
对吧?(笑声) 谢谢,尼日利亚, 我们会全面使用它。
(Laughter)
(笑声)
Our next song, "Kuliko Jana," had a viral video that was posted by Snoop Dogg, Ne-Yo, Talib Kweli. And the general feedback of this song, especially in the black community in the United States, was that this song gave them a feeling or a sense of spiritual repatriation. So, ladies and gentlemen, "Kuliko Jana."
我们的下一首歌是《Kuliko Jana》, 这首歌的视频在网上疯传, 由 Snoop Dogg、Ne-Yo、 Talib Kweli 上传和转发。 对于这首歌的反馈,总的来说, 尤其是对于美国的黑人社区来说, 就是这首歌给了他们一种 好像回到家乡一样的精神共鸣。 所以,女士们、先生们, 请欣赏歌曲《Kuliko Jana》。
(Cheering)
(欢呼声)
(Vocalizing) (Vocalizing ends)
(唱声) (唱声结束)
Bwana ni mwokozi wangu
Bwana ni mwokozi wangu
Tena ni kiongozi wangu
Tena ni kiongozi wangu
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Baraka zake hazikwishi
Baraka zake hazikwishi
Si kama binadamu habadiliki
Si kama binadamu habadiliki
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Chochote kitanikatsia
Chochote kitanikatsia
Kuingia mbinguni utaniondolea
Kuingia mbinguni utaniondolea
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Chochote kitanikatsia
Chochote kitanikatsia
Kuingia mbinguni utaniondolea
Kuingia mbinguni utaniondolea
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Chochote kitanikatsia
Chochote kitanikatsia
Kuingia mbinguni utaniondolea
Kuingia mbinguni utaniondolea
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Nakutegemea
Nakutegemea
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na tena ni kiongozi wangu
Na tena ni kiongozi wangu
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Baraka zake hazikwishi
Baraka zake hazikwishi
Si kama binadamu habadiliki
Si kama binadamu habadiliki
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na tena ni mkombozi wangu
Na tena ni mkombozi wangu
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Amen
Amen
Baraka zake hazikwishi
Baraka zake hazikwishi
Amen
Amen
Si kama binadamu habadiliki
Si kama binadamu habadiliki
Amen
Amen
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
(Music ends)
(音乐结束)
Thank you very much.
非常感谢。
(Cheering)
(欢呼声)
(Applause)
(掌声)