(Music)
(Музика)
(Singing) Ooh ooh
(Пева) Ооо ооо
She wants to be rich
Жели да буде богата
She wants to be famous
Жели да буде позната
She wants to have lots and lots of money
Жели да има пуно, пуно новца
Soar above the clouds
Да лети изнад облака
She wanna be free
Жели да буде слободна
Like Nelson Mandela
Као Нелсон Мендела
Stand tall like a pyramid
Да стоји достојанствено као пирамида
So, so courageous
Тако, тако храбра
No place she'd rather be
Нигде другде не би радије била
Oh na na na, oh na na na
О на на на, о на на на
And there's no place she'd rather be
Нигде другде не би радије била
Oh na na na, oh na na na
О на на на, о на на на
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
She wanna live and die in Afrika
Жели да живи и умре у Африци
Oh lo lo lo lo
О ла ла ла
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
I wanna feel love
Желим да осетим љубав
I wanna be remembered
Желим да останем упамћен
I wanna go down in history
Желим да уђем у историју
And make my mama proud
И учиним своју мајку поносном
The darker the berry
Што је тамнија бобица
The sweeter the juice
Слађи је сок
Na sitoki nyumbani wacha mila ni mtumwa
Na sitoki nyumbani wacha mila ni mtumwa
No place I'd rather go
Не постоји место где бих радије ишао
Oh na na na, oh na na na
О на на на, о на на на
No place I'd rather go yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Не постоји место где бих радије ишао да, да, да, да, да
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
Oh lo lo lo lo lo lo
О ла ла ла ла ла ла
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
Oh yeah yeah
О да да
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
Live and die in Afrika
Живети и умрети у Африци
(Applause)
(Аплауз)
Bien-Aimé Baraza: Good afternoon, ladies and gentlemen. It's a pleasure and honor to be here today. Onstage is the group called Sauti Sol.
Бјен-Аими Бараза: Добар дан, даме и господо. Задовољство је и част бити овде данас. На бини је група која се зове Саути Сол.
(Cheering)
(Овације)
We have a couple of people paid in the audience to make some noise for us.
Платили смо неколико људи у публици да праве буку.
(Laughter)
(Смех)
The four of us met in high school, 15 years ago, and at the time, we were famous for singing Boyz II Men covers, because they were our biggest inspiration.
Нас четворица смо се упознали у средњој школи пре петнаест година, а тада смо били познати по извођењу песама групе Бојз ту мен, јер су они били наша највећа инспирација.
(Laughter)
(Смех)
And I remember, in a very pervy way, in my room, I had a Mariah Carey poster and a Britney Spears poster, too.
Сећам се на веома перверзан начин да сам у соби имао постер Мараје Кери и постер Бритни Спирс, такође.
(Laughter)
(Смех)
And I can't help but feel that times have changed. Because what used to be Mariah Carey in my room now, in a 15-year-old boy's room, is Tiwa Savage. What used to be 50 Cent in my room then, to a 15-year-old boy's room now is Sauti Sol.
Не могу да се одупрем осећају да су се времена променила, јер уместо Мараје Кери у мојој соби, у соби 15-годишњака је Тива Савиџ. Уместо 50 Цента у мојој соби некада, сада 15-годишњак има Саути Сол.
(Cheering) (Applause)
(Овације) (Аплауз)
The role of Afrobeats in emancipating and getting over the colonial mindset of the youth cannot be ignored. Afrobeats has played the strongest role so far, if you ask me, as far as emancipating the youth is concerned. We are now the superstars of our generation, for our people. We are the solution to their musical problems.
Улога афробита у еманципацији и превазилажењу колонијалног размишљања код младих не може се занемарити. Ако мене питате, афробит је имао најважнију улогу до сада по питању еманципације младих. Сада смо супер звезде наше генерације, за наш народ. Ми смо решење наших проблема у вези са музиком.
(Applause)
(Аплауз)
And people our age are no longer looking for entertainment from America, from the West. We are the entertainment, and they're priming us above any other form of art.
Људи наших година више не траже забаву из Америке, са запада. Ми смо забава и стављају нас испред било којег другог облика уметности.
In 2015, President Obama came to Kenya, and we had the pleasure of being the entertainment for the state dinner that happened at state house, Nairobi. And as we were performing, he jumped onstage with us, and together, we did a cultural dance to a song that I want to share with you guys right now. And wherever you are, if you feel the music, dance. Ladies and gentleman, "Sura Yako."
Председник Обама је посетио Кенију 2015. године, а ми смо имали задовољство да будемо забављачи на званичној вечери која се одржала у згради парламента у Најробију. Док смо наступали, скочио је на бину са нама и заједно смо отплесали народни плес уз песму коју бих сада желео да поделим са вама. Где год да се налазите, ако осетите музику, заплешите. Даме и господо, ово је песма „Сура јако“.
(Cheering)
(Овације)
(Music)
(Музика)
Nimekuchagua wewe, nikupende
Nimekuchagua wewe, nikupende
Mama, sitaki mwingine
Mama, sitaki mwingine
Aushi usiniache, usinitende
Aushi usiniache, usinitende
Mama, usipende mwingine
Mama, usipende mwingine
Moyo wangu ni mwepesi
Moyo wangu ni mwepesi
Umenikalia chapati
Umenikalia chapati
Nafanya vituko kama chizi
Nafanya vituko kama chizi
Kukupenda sitasizi
Kukupenda sitasizi
Moyo wangu ni mwepesi
Moyo wangu ni mwepesi
Umenikalia chapati
Umenikalia chapati
Nafanya vituko kama chizi
Nafanya vituko kama chizi
Kukupenda sitasizi
Kukupenda sitasizi
Sura yako mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama Mzuri mama
Mzuri mama Mzuri mama
Na tabasamu lako maua
Na tabasamu lako maua
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Piga dansi kidogo
Piga dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo
Piga da...piga dansi kidogo
Dansi kidogo
Dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo …
Piga da...piga dansi kidogo…
Dansi kidogo
Dansi kidogo
Piga da ... piga dansi kidogo …
Piga da...piga dansi kidogo…
Dansi kidogo
Dansi kidogo
Sura yako mzuri mama
Sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Na tabasamu lako maua
Na tabasamu lako maua
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Na sura yako mzuri mama
Na sura yako mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
You're so, so beautiful
Тако, тако си лепа
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
You're so, so
Тако, тако си
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
Mzuri mama
(Applause)
(Аплауз) (Овације)
Savara Mudigi: Wow. Thank you, thank you so much.
Савара Мудиги: Ух! Хвала вам. Хвала вам пуно.
(Applause)
(Аплауз)
So, afrobeats, afrobeats. Afrobeat is a force, it's a force in the world right now. Just last year, in the last year alone, Africa had songs in the Billboard charts. "One Dance," written by Wizkid, performed by Wizkid and Drake. "Unforgettable" by French Montana. For those who know or don't know, French Montana is Moroccan. Artists who the world has normally considered as mainstream are now realizing they're late to the party. And they are knocking on the door, and because we are good people, we are going to let them in.
Дакле, афробит, афробит. Афробит је сила; то је сада сила у свету. Управо прошле године, само у току прошле године Африка је имала песме на топ листама: „Један плес“ је написао Визкид, а изводе је Визкид и Дрејк. „Незаборавно“ Френча Монтане. За оне који знају или не знају, Френч Монтана је Мароканац. Уметници које свет обично сматра популарнима сада схватају да каскају. Куцају на врата, а пошто смо добри људи, пустићемо их да уђу.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплауз)
When we look at an artist, Queen B herself -- in brackets, Beyoncé --
Када посматрамо уметнике, сама краљица Би, то јест Бијонсе,
(Laughter)
(Смех)
Beyoncé has African influence in her music. A couple of years ago, in 2011, through YouTube, she saw these dancers called Tofo Tofo dancers, from Mozambique, and she flew them all the way from Mozambique to Los Angeles to teach her and her dancers the now signature dance moves that you see in her song, "Run the World (Girls)."
има афрички утицај у својој музици. Пре неколико година, 2011. године, на Јутјубу је видела плесаче који се зову плесачи Тофо тофо, који су из Мозамбика, платила им је авионске карте од Мозамбика до Лос Анђелеса како би научили њу и њене плесаче плесне покрете који су постали заштитни знак њене песме „Управљајте светом (девојке)“.
Yeah. (Laughs) So, with social media and a vibrant, vibrant African diaspora, more and more the world is dancing to our rhythm and talking our pidgin.
Да. (Смеје се) Уз друштвене мреже и активну, активну афричку дијаспору све више и више људи плеше уз наш ритам и говори нашим наречјем.
Yeah? (Laughs) Thanks, Nigeria, we'll use that for across the board.
Да? (Смеје се) Хвала, Нигеријо. Користићемо то свугде.
(Laughter)
(Смех)
Our next song, "Kuliko Jana," had a viral video that was posted by Snoop Dogg, Ne-Yo, Talib Kweli. And the general feedback of this song, especially in the black community in the United States, was that this song gave them a feeling or a sense of spiritual repatriation. So, ladies and gentlemen, "Kuliko Jana."
Наша следећа песма, „Кулико џана“, имала је вирални видео који су аплодовали Снуп Дог, Ни-Јо и Талиб Квели. Општи коментар на ову песму, нарочито у црној заједници у Сједињеним Државама, био је да им је песма пружила осећај или смисао духовног повратка у отаџбину. Дакле, даме и господо: „Кулико џана“.
(Cheering)
(Овације)
(Vocalizing) (Vocalizing ends)
(Певушење) (Певушење престаје)
Bwana ni mwokozi wangu
Bwana ni mwokozi wangu
Tena ni kiongozi wangu
Tena ni kiongozi wangu
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Baraka zake hazikwishi
Baraka zake hazikwishi
Si kama binadamu habadiliki
Si kama binadamu habadiliki
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Chochote kitanikatsia
Chochote kitanikatsia
Kuingia mbinguni utaniondolea
Kuingia mbinguni utaniondolea
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Chochote kitanikatsia
Chochote kitanikatsia
Kuingia mbinguni utaniondolea
Kuingia mbinguni utaniondolea
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Chochote kitanikatsia
Chochote kitanikatsia
Kuingia mbinguni utaniondolea
Kuingia mbinguni utaniondolea
Wewe ndio nategemea
Wewe ndio nategemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Kufa kupona Baba nakutegemea
Nakutegemea
Nakutegemea
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na tena ni kiongozi wangu
Na tena ni kiongozi wangu
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Baraka zake hazikwishi
Baraka zake hazikwishi
Si kama binadamu habadiliki
Si kama binadamu habadiliki
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Yesu nipende leo kuliko jana
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na Bwana ni mwokozi wangu
Na tena ni mkombozi wangu
Na tena ni mkombozi wangu
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
Amen
Amen
Baraka zake hazikwishi
Baraka zake hazikwishi
Amen
Amen
Si kama binadamu habadiliki
Si kama binadamu habadiliki
Amen
Amen
Ananipenda leo kuliko jana
Ananipenda leo kuliko jana
(Music ends)
(Музика и певање престају)
Thank you very much.
Хвала пуно.
(Cheering)
(Овације)
(Applause)
(Аплауз)