If you're at all like me, this is what you do with the sunny summer weekends in San Francisco: you build experimental kite-powered hydrofoils capable of more than 30 knots. And you realize that there is incredible power in the wind, and it can do amazing things. And one day, a vessel not unlike this will probably break the world speed record.
Ha Önök olyanok mint én, akkor ezt csinálják a napos, nyári hétvégéken San Francisco-ban: kísérleti, paplan sárkánnyal működtetett szárnyashajókat építenek, melyek akár 30 csomóval is képesek suhanni. És rájönnek, hogy hihetetlen erő lakozik a szélben, és ez bámulatos dolgokra képes. Egy napon, egy jármű, mely ettől nem sokban különbözik, valószínűleg megdönti a világ gyorsasági rekordját.
But kites aren't just toys like this. Kites: I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything. So, kites are more than a thousand years old, and the Chinese used them for military applications, and even for lifting men. So they knew at that stage they could carry large weights. I'm not sure why there is a hole in this particular man.
De a sárkányok nem csak játékok. Sárkányok. Rövid történeti bemutatást tartok, majd pedig minden gyermek kedvenc játékának nagyszerű jövőjét vázolom. Tehát, a sárkányok több mint ezer évesek, és a kínaiak hadászati célokra használták, még emberek felemelésére is. Szóval már akkor tudatában voltak, hogy nagy súlyokat képesek megemelni. Nem tudom, miért van egy lyuk ebben a konkrét emberben.
(Laughter)
(Nevetés)
In 1827, a fellow called George Pocock actually pioneered the use of kites for towing buggies in races against horse carriages across the English countryside. Then of course, at the dawn of aviation, all of the great inventors of the time -- like Hargreaves, like Langley, even Alexander Graham Bell, inventor of the telephone, who was flying this kite -- were doing so in the pursuit of aviation.
1827-ben, egy George Pocock nevű ember, forradalmasította a sárkányok használatát, hintókat vontatott velük, miközben lovaskocsikkal versenyzett, az angol vidéken át. Aztán, persze a repülés hajnalán, a kor összes nagy feltalálója - mint Hargreaves, vagy Langley, még Alexander Graham Bell, a telefon feltalálója is, aki ezt az eszközt röptette - mindezt a repülés érdekében tették.
Then these two fellows came along, and they were flying kites to develop the control systems that would ultimately enable powered human flight. So this is of course Orville and Wilbur Wright, and the Wright Flyer. And their experiments with kites led to this momentous occasion, where we powered up and took off for the first-ever 12-second human flight. And that was fantastic for the future of commercial aviation.
Aztán jött ez a két ember, és sárkányokat reptettek, hogy az irányítási rendszereket fejlesszék, ami végül lehetővé tenné a gépi hajtású emberi repülést. Szóval ezek természetesen Orville és Wilbur Wright, és a "Wright Flyer". És a sárkányokkal végzett kísérleteik, ehhez a a jelentős eseményhez vezettek, mely során nekirugaszkodtunk, és felszálltunk az első 12 másodperces emberi repüléshez. És ez fantasztikus volt a tömeges repülés jövője szempontjából.
But unfortunately, it relegated kites once again to be considered children's toys. That was until the 1970s, where we had the last energy crisis. And a fabulous man called Miles Loyd who lives on the outskirts of San Francisco, wrote this seminal paper that was completely ignored in the Journal of Energy about how to use basically an airplane on a piece of string to generate enormous amounts of electricity. The real key observation he made is that a free-flying wing can sweep through more sky and generate more power in a unit of time than a fixed-wing turbine.
De sajnos, a sárkányokat, ez a mozzanat, ismét a gyerekjátékok közé száműzte. Egészen az 1970-es évekig, amikor az utolsó energiaválság volt. Ekkor tájt, egy Miles Loyd nevű mesés ember, aki San Francisco külvárosában él, ezt az inspiráló cikket írta, melyet teljesen elhanyagoltak, a Journal of Energy-ben, arról, hogy hogyan használjunk, végül is egy repülőt, egy szálon, ahhoz, hogy hatalmas mennyiségű elektromosságot termeljünk. Kulcs megfigyelése az volt, hogy egy szabadon szálló szárny, az ég nagyobb felületét képes lefedni, és több energiát termel, egységnyi idő alatt, mint egy fixált szárnyú turbina.
So turbines grew. And they can now span up to three hundred feet at the hub height, but they can't really go a lot higher, and more height is where the more wind is, and more power -- as much as twice as much.
Tehát a turbinák nőttek. A középponti magasságuk már közel 100 is lehet, de ennél nem nagyon nőhetnek magasabbra, pedig [mint tudjuk] minél magasabban vagyunk, annál nagyobb a szél és az energia - nagyjából kétszer annyi.
So cut to now. We still have an energy crisis, and now we have a climate crisis as well. You know, so humans generate about 12 trillion watts, or 12 terawatts, from fossil fuels. And Al Gore has spoken to why we need to hit one of these targets, and in reality what that means is in the next 30 to 40 years, we have to make 10 trillion watts or more of new clean energy somehow. Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. The majority of it is in the higher altitudes, above 300 feet, where we don't have a technology as yet to get there.
Szóval térjünk vissza a mához. Még mindig energiaválság van, és már klímaválság is van. Tudják, az emberek nagyjából 12 billió wattot termelnek, vagy 12 terrawattot, fosszilis tüzelőanyagokból. Al Gore beszélt arról, hogy miért kell ezek közül valamelyiket célba vennünk, és a valóságban ez azt jelenti, hogy a következő 30-40 évben 10 billió watt vagy több új, tiszta energiát kell csinálnunk valahogy. A szél a második legnagyobb megújuló erőforrás a napenergia után: 300-szor több, 3600 terrawatt, több mint elég ahhoz hogy ellássa az emberiséget. Ennek többsége nagyobb magasságokba van, 300 láb fölött, de még nincs hozzá technológiánk, hogy oda [energia termelési céllal] feljussunk.
So this is the dawn of the new age of kites. This is our test site on Maui, flying across the sky. I'm now going to show you the first autonomous generation of power by every child's favorite plaything. As you can tell, you need to be a robot to fly this thing for thousands of hours. It makes you a little nauseous. And here we're actually generating about 10 kilowatts -- so, enough to power probably five United States households -- with a kite not much larger than this piano. And the real significant thing here is we're developing the control systems, as did the Wright brothers, that would enable sustained, long-duration flight. And it doesn't hurt to do it in a location like this either.
Tehát ez a sárkányok új korának hajnala. Ez a teszthelyünk Maui-n, ahol keresztül-kasul szeljük az eget. Most megmutatom Önöknek, az energia termelés első autonóm módját, minden gyerek kedvenc játéka által. Nyilván láthatják, robotnak kell lenniük ahhoz, hogy több ezer órán át röptessék. Egy picit szédítő. És itt igazából 10 kilowattot termelünk - tehát, valószínűleg öt [de inkább egy átlagos] amerikai háztartás számára elegendő energiát - egy sárkánnyal, ami nem sokkal nagyobb mint ez a zongora. És az igazán jelentős dolog itt az, hogy [már] fejlesztjük az irányítási rendszereket, miként a Wright fivérek, ami lehetővé tenné a folyamatos, hosszú repülést. És nem árt ilyen helyen csinálni.
So this is the equivalent for a kite flier of peeing in the snow -- that's tracing your name in the sky.
Tehát ez egyenértékű azzal, hogy a sárkányreptető csíkot hagy a hóban. Az égre vésed a nevedet.
And this is where we're actually going. So we're beyond the 12-second steps. And we're working towards megawatt-scale machines that fly at 2000 feet and generate tons of clean electricity.
És ez az, ahova igazából tartunk. Túl vagyunk már a 12 másodperces lépéseken, és a megawatt-léptékű gépek felé tartunk, melyek 600 méter magasságban repülnek, és rengeteg tiszta elektromosságot termelnek.
So you ask, how big are those machines? Well, this paper plane would be maybe a -- oop! That would be enough to power your cell phone. Your Cessna would be 230 killowatts. If you'd loan me your Gulfstream, I'll rip its wings off and generate you a megawatt. If you give me a 747, I'll make six megawatts, which is more than the largest wind turbines today. And the Spruce Goose would be a 15-megawatt wing.
Joggal kérdezhetik, mekkorák lennének ezek a gépek? Hát, ez a papírrepülő talán egy ... hoppá! Az elegendő lenne ahhoz, hogy működtesse a mobilját. A Cessna-ja 230 kilowattos lenne. Ha kölcsönadná a Gulfstream-jét, letépném a szárnyait és generálnék magának egy megawattot. Ha ad egy 747-est, csinálnék hat megawattot, ami több, mint amit a legnagyobb szélturbina csinál ma. És a "Spruce Goose" egy 15 megawattos szárny lenne.
So that is audacious, you say. I agree. But audacious is what has happened many times before in history. This is a refrigerator factory, churning out airplanes for World War II. Prior to World War II, they were making 1000 planes a year. By 1945, they were making 100,000. With this factory and 100,000 planes a year, we could make all of America's electricity in about 10 years.
Ez vakmerő, mondják maguk. Egyetértek. De a vakmerőség olyasmi, ami többször is megtörtént már a történelemben. Ez egy hűtőgyár, amint repülőket készít a II. Világháborúra. A II. Világháború előtt ezer repülőt csináltak évente. 1945-re ez már százezer volt. Ezzel a gyárral, és évente százezer repülővel, 10 év múlva, elő tudnánk állítani Amerika teljes elektromosság szükségletét.
So really this is a story about the audacious plans of young people with these dreams. There are many of us. I am lucky enough to work with 30 of them. And I think we need to support all of the dreams of the kids out there doing these crazy things. Thank you. (Applause)
Tehát igazából ez a történet álmodozó fiatal emberek vakmerő terveiről szól, Sok van belőlünk. Szerencsés vagyok, hogy 30 ilyen fiatallal dolgozhatok. És szerintem támogatnunk kell a srácokat, minden álmukat, az őrültnek tűnő dolgokat, melyeket művelnek. Köszönöm. (Taps)