So anyway, who am I? I usually say to people, when they say, "What do you do?" I say, "I do hardware," because it sort of conveniently encompasses everything I do. And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint."
Então, quem sou eu? Eu geralmente falo para as pessoas, quando me perguntam "O que você faz?", eu falo: "eu faço hardware", porque convenientemente isso abrange tudo o que eu faço. E recentemente eu mencionei isso para um investidor de risco num evento no Vale do Silício, e ele respondeu: "Que esquisito!"
(Laughter)
(Risos)
And I sort of really was dumbstruck. And I really should have said something smart. And now I've had a little bit of time to think about it, I would have said, "Well, you know, if we look at the next 100 years and we've seen all these problems in the last few days, most of the big issues -- clean water, clean energy -- and they're interchangeable in some respects -- and cleaner, more functional materials -- they all look to me to be hardware problems. This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation." And that's in fact probably what I'm going to try and tell you about.
E eu fiquei sem saber o que responder. Eu deveria ter dito algo inteligente. E agora já tive um pouco mais de tempo para pensar sobre isso, e eu teria dito: "Bem, você sabe, se olharmos para os próximos 100 anos e nós vimos todos estes problemas aqui nos últimos dias, a maioria dos grandes problemas como água limpa, energia limpa e ambos são intercambiáveis sob diversos aspectos, e materiais mais limpos e funcionais, todos me parecem ser problemas de hardware. Isso não quer dizer que devamos ignorar o software, ou informação, ou computação. E isso é provavelmente sobre o que eu vou tentar falar para vocês.
So, this talk is going to be about how do we make things and what are the new ways that we're going to make things in the future. Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker about "do this, do that" and you fill out all these forms, and you don't actually know how they're going to describe you, and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist. And I've always been nervous about the term "futurist," because you seem doomed to failure because you can't really predict it. And I was laughing about this with the very smart colleagues I have, and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?" And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing. It is so much stranger than you think. We're going to reprogram the bacteria in your gut, and we're going to make your poo smell like peppermint."
Essa apresentação será sobre como fazemos coisas e quais são as novas maneiras que usaremos no futuro para fazer coisas. O TED manda bastante "spam" se você é um palestrante dizendo "faça isso, faça aquilo", preencha tais formulários, e no final você não sabe ao certo como eles irão descrevê-lo, e me ocorreu que eles pudessem me apresentar como um futurista. E eu sempre tive ressalvas sobre o termo futurista, porque você parece condenado ao fracasso, pois é impossível prever o futuro. E eu estava rindo sobre isso com os colegas muito inteligentes que eu tenho, e disse "Bem, se eu tiver que falar sobre o futuro, o que ele será?" E George Homsey, um cara fantástico, disse: "O futuro é impressionante. É muito mais estranho do que você imagina. Nós iremos reprogramar as bactérias do seu intestino, e fazer seu cocô ter cheiro de menta."
(Laughter)
(Risos)
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT. This is called the registry of standard biological parts. This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program. Now, this is actually becoming such an interesting idea. This is a state diagram. That's an extremely simple computer.
Vocês podem achar que isso seja loucura, mas existem algumas coisas muito impressionantes que estão acontecendo que podem tornar isso possível. Isso não é o meu trabalho, mas o trabalho de alguns amigos do MIT. Isso é chamado de repositório de partes biológicas padrão. Isso é encabeçado por Drew Endy e Tom Knight e alguns outros indivíduos muito brilhantes. Basicamente, eles estão olhando para biologia como um sistema programável. Literalmente, pense em proteínas como sub-rotinas que você pode combinar para executar um programa. Isto está se tornando uma idéia muito interessante. Isto é um diagrama de estados. É um computador extremamente simples.
This one is a two-bit counter. So that's essentially the computational equivalent of two light switches. And this is being built by a group of students at Zurich for a design competition in biology. And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. So this is interesting in the sense that you can now do "if-then-for" statements in materials, in structure. This is a pretty interesting trend, because we used to live in a world where everyone's said glibly, "Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world -- you listened to Neil Gershenfeld yesterday; I was in a lab associated with his -- where it's really a world where information defines form and function.
Esse aqui é um contador de 2 bits. Que é o equivalente computacional de dois interruptores de luz. E isto está sendo desenvolvido por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de design biológico. E a partir dos resultados da mesma competição do ano passado, uma equipe de estudantes da Universidade do Texas programou uma bactéria para que possam detectar luz e ligá-la e desligá-la. Isso é interessante pois agora pode-se criar comandos do tipo "se isso, faça aquilo" em materiais, em estruturas. Essa é uma tendência bastante interessante. Porque nós estávamos acostumados a viver num mundo onde todos diziam fluentemente, a forma segue a função, mas eu acho que cresci num mundo -- você ouviu ao Neil Gershenfeld ontem, eu estava em um laboratório associado com o dele -- onde é realmente um mundo onde as informações definem a forma e a função.
I spent six years thinking about that, but to show you the power of art over science -- this is actually one of the cartoons I write. These are called "HowToons." I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta. Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. He's an interesting little kid -- and his sister, Celine -- and what he's doing here is observing the self-assembly of his Cheerios in his cereal bowl. And in fact you can program the self-assembly of things, so he starts chocolate-dipping edges, changing the hydrophobicity and the hydrophylicity. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. In this case, he's done self-replication of a complex 3D structure. And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up. The feature side is -- you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
Eu passei seis anos pensando sobre isso, mas para mostrar a vocês o poder da arte sobre a ciência -- este é, na verdade, um dos quadrinhos que eu escrevi. São chamados Howtoons. Eu trabalho com um fabuloso ilustrador chamado Nick Dragotta. Levou seis anos, para mim, no MIT, e esse tanto de páginas para descrever o que eu estava fazendo, e levou para ele apenas uma página. E então este é nosso mascote -- Tucker. Ele é um menininho interessante -- e sua irmã, Celine -- e o que eles estão fazendo aqui é observar o auto-agrupamento do seu Cheerios em sua vasilha de cereais. E, de fato, você pode programar o auto-agrupamento dessas coisas, de forma que comece com bordas de chocolate, mudando a hibrofobicidade e hidrofilicidade. Teoricamente, se você programá-los suficientemente, você poderia fazer coisas bem interessantes e fazer uma estrutura complexa. Neste caso, ele fez a auto-replicação de uma estrutura 3D complexa. E isto é o que eu pensei por um bom tempo, porque é como nós atualmente fazemos as coisas. Isto é um wafer de silício, e essencialmente que é apenas um punhado de camadas bidimensionais de material, meio que uma por cima da outra. A novidade é -- sabe, as pessoas vão dizer, perto de 65 nanometros agora.
On the right, that's a radiolara. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans. And that has feature sizes down to about 20 nanometers, and it's a complex 3D structure. We could do a lot more with computers and things generally if we knew how to build things this way. The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things. So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins. I thought about this in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things? Can we get self-replicating-type behavior? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc.
À direita, está uma radiolara. É um organismo unicelular que está por todo oceano. E elas produzem coisas de mais ou menos 20 nanometros, e é uma estrutura 3D complexa. Nós poderíamos fazer muito mais com computadores e coisas em geral se soubéssemos como construir coisas desta forma. O segredo da biologia é, ela constrói computação ao mesmo tempo que constrói coisas. Então esta pequena coisa aqui, polimerase, é essencialmente um supercomputador projetado para replicar DNA. E este ribossoma, aqui, é um outro pequeno computador que ajuda na tradução das proteínas. Eu pensei sobre isso no sentido de que é magnífico construir sobre materiais biológicos, mas nós conseguimos fazer coisas similares? Podemos ter comportamentos do tipo auto-replicantes? Podemos ter uma estrutura complexa em 3D construída automaticamente em sistemas inorgânicos? Porque há algumas vantagens em sistemas inorgânicos, como semi-condutores de alta velocidade, etc.
So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system. And this is sort of Babbage's revenge. These are little mechanical computers. These are five-state state machines. So, that's about three light switches lined up. In a neutral state, they won't bind at all. Now, if I make a string of these, a bit string, they will be able to replicate. So we start with white, blue, blue, white. That encodes; that will now copy. From one comes two, and then from two comes three. And so you've got this sort of replicating system. It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy. He did a lot of this work in the '60s, and so a lot of this logic theory lay fallow as we went down the digital computer revolution, but it's now coming back.
Assim, este é um pedaço de meu trabalho sobre como você faz um sistema autônomo auto-replicantes. E isto não é uma espécie de vingança de Babbage. Estes são pequenos computadores mecânicos. São máquinas de estados com cinco estados. Então, é como três interruptores de luz alinhados. Em um estado neutro, eles não se ligarão de forma alguma. Agora, se fizermos uma cadeia deles, uma cadeia de bits, eles serão capazes de replicar-se. Então começamos com branco, azul, azul, branco. Isso codifica; agora irá copiar. De um, surgem dois, e então de dois surgem três. E desta forma você tem uma espécie de sistema de replicação. Foi um trabalho, na realidade, de Lionel Penrose, pai de Roger Penrose, o rapaz dos padrões. Ele fez muito do seu trabalho na década de 60, e então muito desta teoria de lógica foi deixada de lado quando entramos na revolução do computador digital, mas agora está voltando.
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication. So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green. We set them off on this air hockey table. You know, high science uses air hockey tables --
Agora vou mostrar-lhes a auto-replicação autônoma sem interferências. Nós acomapanhamos no vídeo a cadeia inicial, que era verde, verde, amarelo, amarelo, verde. Nós colocamos ela nessa mesa de hockey com ar. Sabe, a ciência de ponta usa mesas de hockey com ar --
(Laughter)
(Risadas)
-- and if you watch this thing long enough you get dizzy, but what you're actually seeing is copies of that original string emerging from the parts bin that you have here. So we've got autonomous replication of bit strings. So, why would you want to replicate bit strings? Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. So I was trying to, you know, take the engineer's version: Can we build a mechanical system in inorganic materials that will do the same thing?
-- e se você olhar isso por muito tempo você ficará tonto, mas o você está vendo, na verdade, são cópias da cadeia original emergindo do monte de partes que você tem ali. Então temos a replicação autônoma de uma cadeia de bits. Mas porque você iria querer replicar uma cadeia de bits? Bem, acontece que na biologia há este outro meme muito interessante, que você pode pegar uma cadeia linear, que é uma coisa conveniente para a cópia, e pode dobrá-la arbitrariamente em uma estrutura 3D complexa. Assim como eu estava tentando compreender o lado do engenheiro: Podemos construir um sistema mecânico com materiais inorgânicos que faça a mesma coisa?
So what I'm showing you here is that we can make a 2D shape -- the B -- assemble from a string of components that follow extremely simple rules. And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. And that way you can scale things much smaller than microchips. So you can literally use these as the tiny components in the assembly process.
Então o que eu estou mostrando aqui é que você pode pegar uma forma em 2D -- o B -- construí-la com uma cadeia de componentes que segue regras extremamente simples. E todo o ponto de usar regras extremamente simples aqui, e as máquinas de estados extremamente simples do design anterior, é que você não precisa de lógica digital para fazer a computação. E desta forma você pode escalar coisas muito menores do que microchips. Você pode literalmente usá-los como pequenos componentes no processo de construção.
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe, but I'll show you again. This is literally the colored sequence of those tiles. Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory can look at that, and that will satisfy you that that can also do arbitrary 3D structure, and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up and then reassemble it so it's a linear string that will fold from a sequence. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently. And the universe is now a compiler. And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem? Not just where you attach a micro-controller to the end point, but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
Neil Gershenfeld mostrou-lhes este vídeo na quarta-feira, creio eu, mas vou mostrar-lhes novamente. Esta é literalmente a sequência colorida destes padrões. Cada cor diferente tem uma polaridade magnética diferente e a sequência é especificada unicamente na estrutura que está surgindo. Agora, esperamos, que aqueles que conhecem alguma coisa de teoria dos grafos possa olhar para isto, e isto vai convencê-lo de que pode também criar uma estrutura arbitraria em 3D, e de fato, sabe, posso agora pegar um cachorro, desmontá-lo e então reconstruí-lo em uma cadeia linear que se dobrará em uma sequência. E agora posso realmente definir este objeto tridimensional como uma sequência de bits. Sabe, é um mundo muito interessante quando você começa a ver o mundo de maneira um pouco diferente. E o universo agora é um compilador. E estou pensando sobre o que são os programas para programar o universo físico? E como pensamos sobre materiais e estruturas, como informações e problemas computacionais? Não apenas onde você encaixa um micro-controlador na terminação, mas que a estrutura e os mecanismos são a lógica, são os computadores.
Having totally absorbed this philosophy, I started looking at a lot of problems a little differently. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. So, this actually applied to the problem of -- so there's a half a billion to a billion people in the world don't have access to cheap eyeglasses. So can you make a machine that could make any prescription lens very quickly on site? This is a machine where you literally define a boundary condition. If it's circular, you make a spherical lens. If it's elliptical, you can make an astigmatic lens. You then put a membrane on that and you apply pressure -- so that's part of the extra program. And literally with only those two inputs -- so, the shape of your boundary condition and the pressure -- you can define an infinite number of lenses that cover the range of human refractive error, from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder. And then literally, you now pour on a monomer. You know, I'll do a Julia Childs here. This is three minutes of UV light. And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right.
Sendo totalmente absorvido por esta filosofia, eu comecei a ver muitos problemas de uma maneira um pouco diferente. Com o universo como um computador, você pode olhar para esta gota d'água como tendo feito as computações. Você define um conjunto de condições limitantes, como a gravidade, a tensão superficial, densidade, etc, e então pressiona executar, e magicamente, o universo produz uma lente esférica perfeita. Assim, isso realmente aplicado ao problema -- há meio bilhão a um bilhão de pessoas no mundo que não tem acesso a óculos baratos. Vocês poderiam criar uma máquina que poderia fazer uma lente de qualquer receita médica rapidamente no lugar? É uma máquina em que você literalmente define uma condição limite. Se é circular, você faz uma lente esférica. Se é elíptica, você pode fazer uma lente para astigmatismo. E você pode por uma membrana em que se você aplicar pressão -- essa é uma parte extra do programa. E literalmente com apenas estas duas entradas -- a forma de sua condição de limite e a pressão -- você pode definir um infinito número de lentes que cobrem o espectro de erros refrativos humanos, de dioptrias de menos 12 a mais 8, até quatro dioptrias cilíndricas. Então literalmente, agora você tem um monômero. Eu vou fazer uma Julia Childs aqui. Isto são três minutos de luz ultra-violeta. E se você reverter a pressão na sua membrana depois de cozida. Ela estourará. Eu vi este vídeo, mas ainda não sei se irá terminar bem.
(Laughter)
(Risadas)
So you reverse this. This is a very old movie, so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible, but this will show you the point. Now you've finished the lens, you literally pop it out. That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters. And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder, and that was programmed in -- literally into the physics of the system. So, this sort of thinking about structure as computation and structure as information leads to other things, like this.
E você reverte isso. Este é um filme antigo, então com os novos protótipos, ambas as superfícies são flexíveis, mas isso mostra o ponto. Agora que finalizamos a lente, você pode literalmente estourá-la. O Yves Klein do próximo ano, óculos neste formato. E você pode ver que tem uma receita comum de menos duas dioptrias. E eu rotaciono isso contra este controle lateral, você vai ver que ele tem um cilindro, e que estava programado -- literalmente na física do sistema. Este tipo de pensamento sobre as estruturas como computação e esteruturas como informações leva-nos a outros pensamentos, como isto.
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. And under no load, it's one structure. Under a different load, it's a different structure. And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
Isso é algo que meu pessoal no SQUID Labs estão trabalhando no momento, chamado de corda eletrônica. Então, literalmente, pense numa corda. Ela tem uam estrutura muito complexa na sua tecitura. E em uma carga, é uma estrutura. Com uma carga diferente, é uma estrutura diferente. E você pode realmente explorar isto colocando um pequeno número de fibras condutoras para realmente serem um sensor. E agora temos uma corda que conhece a carga na corda em qualquer ponto particular dela. Apenas pense na física do mundo, materiais como computadores, você pode começar a fazer coisas como essa.
I'm going to segue a little here. I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this. One thing I'm really interested about this right now is, how, if you're really taking this view of the universe as a computer, how do we make things in a very general sense, and how might we share the way we make things in a general sense the same way you share open source hardware? And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together. So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps -- and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly. But they can show you how to build things in sequence. So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? And I think this applies across a very broad -- sort of, a lot of concepts.
Eu vou avançar um pouco aqui. Eu acho eu vou apenas comentar casualmente os tipos de coisas que eu penso com isso. Uma coisa que eu estou realmente interessado neste momento é, como, se você está realmente tomando este ponto de vista do universo como um computador, como fazemos as coisas em um sentido bem geral, e como deveríamos compartilhar a forma como fazemos as coisas no geral da mesma forma como compartilhamos hardware de código aberto? E muitas das palestras aqui expuseram os benefícios de se ter muitas pessoas olhando para os problemas, trocando informações e trabalhando nessas coisas em conjunto. Então, uma coisa conveniente sobre ser humano é que você move-se linearmente no tempo, a menos que Lisa Randall mude isso, continuaremos a nos mover linearmente no tempo. Isso quer dizer que qualquer coisa que você faça, ou construa, você produz uma seqüência de passos -- e eu acho que Lego nos anos 70 pegou isso, e eles fizeram isso da forma mais elegante. Mas eles podem mostrar como construir coisas na seqüencia. Então, estou pensando em como podemos generalizar a maneira pela qual fazemos todos os tipos de coisas, e você termina com esse tipo de coisa, certo? E eu acho que isso se aplica a uma grande amplitude -- tipo, um monte de conceitos.
You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?" And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. And I think we have to sort of redefine and rethink how we define structure and materials and assembly things, so that we can really share the information on how you do those things in a more profound way and build on each other's source code for structure. I don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about.
Sabe, Cameron Sinclair falou ontem: "Como eu faço todos colaborarem no projeto gobal de habitações para a humanidade?" E se você viu a Amy Smith, ela falou sobre como você pega estudantes do MIT para trabalhar com comunidades no Haiti. E eu acho que nós temos que como redefinir e repensar como definimos estruturas e materiais e a construção das coisas, de forma que possamos realmente compartilhar a informação em como você pode fazer essas coisas de uma forma mais profunda e construir sobre o código aberto das estruturas dos outros. Eu não sei ainda como fazer isso, mas, sabe, é algo que está sendo pensado ativamente.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? Is this a sub-routine? Interesting things like that. Maybe I'm getting a little too abstract, but you know, this is the sort of -- returning to our comic characters -- this is sort of the universe, or a different universe view, that I think is going to be very prevalent in the future -- from biotech to materials assembly. It was great to hear Bill Joy. They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science. How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe -- it's sort of an analog computer. But it's definitely an interesting new worldview.
Sabe, isso nos leva a algumas questões como, isso é um compilador? É uma sub-rotina? Coisas interessantes como essas. Talvez eu estou sendo um pouco abstrato demais, mas sabe, isso é tipo de -- retornando para nossos personagens cômicos -- isso é como o universo, e uma perspectiva diferente do universo que eu penso que será muito difundida no futuro -- de biotech para contrução de materiais. Seria muito bom ouvir Bill Joy. Eles estão começando a investir na ciência de materiais, mas essas são as novidades na ciência de materiais. Como colocamos informações reais e estruturas reais em novas idéias, e ver o mundo de uma forma diferente? E não será o código binário que define os computadores do universo -- é um tipo de computador analógico. Mas isto é definitivamente uma nova e interessante visão de mundo.
I've gone too far. So that sounds like it's it. I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show -- I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that. So maybe I'll do that with this short video.
Eu fui muito longe. Então parece que é isso. Eu provavelmente tenho alguns minutos para perguntas, ou posso mostrar -- acho que eles também falam que eu faço coisas extremas na introdução, então posso explicar isso. Então talvez farei isso com este vídeo curto.
So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. And why do you want a 3,000-square-foot kite? So that's a kite the size of your house. And so you want that to tow boats very fast. So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys. But, you know, this is another way to look at the -- if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future.
Essa é realmente uma pipa de 300 metros quadrados, que também é uma superfície de energia mínima. Então voltando para aquela gota, novamente, pensando sobre o universo de um novo modo. Esta pipa foi projetada por um cara chamado Dave Kulp. E por que você iria querer uma pipa de 300 metros quadrados? E essa é uma pipa do tamanho da sua casa. E você iria querer ela para puxar barcos rapidamente. E tenho trabalhado nisso, também, com alguns outros rapazes. Mas sabe, é uma outra forma de olhar para -- se você abstrair novamente, esta é uma estrutura que está definida na física do universo. Você pode apenas usá-la como lençol para a cama, mas novamente, a computação de toda a física lhe dará uma forma aerodinâmica. E você pode realmente quase dobrar a velocidade de seu barco com sistemas como estes. Então esse é um tipo de outros aspectos interessantes do futuro.
(Applause)
(Aplausos)