So anyway, who am I? I usually say to people, when they say, "What do you do?" I say, "I do hardware," because it sort of conveniently encompasses everything I do. And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint."
Allora, chi sono? Di solito quando le persone dicono: "Cosa fai?" rispondo: "Faccio hardware" perché include in modo conveniente, tutto quello che faccio. E di recente l'ho detto a un finanziatore che era per caso a un evento nella Valley, e che ha risposto: "Che curioso."
(Laughter)
(Risate)
And I sort of really was dumbstruck. And I really should have said something smart. And now I've had a little bit of time to think about it, I would have said, "Well, you know, if we look at the next 100 years and we've seen all these problems in the last few days, most of the big issues -- clean water, clean energy -- and they're interchangeable in some respects -- and cleaner, more functional materials -- they all look to me to be hardware problems. This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation." And that's in fact probably what I'm going to try and tell you about.
E io sono rimasto davvero esterrefatto. E avrei dovuto dire qualcosa di intelligente. Ora che ho avuto un po' di tempo per pensarci, avrei dovuto dire: "Beh, sa, se dessimo uno sguardo ai prossimo 100 anni e vedessimo tutti i problemi di questi ultimi tempi, la maggior parte dei grossi problemi...acqua pulita, energia pulita... e in qualche aspetto sono intercambiabili... e materiali più puliti e più funzionali... mi sembrano tutti problemi di hardware." Questo non significa che dovremmo ignorare il software, o l'informazione, o il calcolo. Ed è infatti probabilmente quello di cui cercherò di parlarvi.
So, this talk is going to be about how do we make things and what are the new ways that we're going to make things in the future. Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker about "do this, do that" and you fill out all these forms, and you don't actually know how they're going to describe you, and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist. And I've always been nervous about the term "futurist," because you seem doomed to failure because you can't really predict it. And I was laughing about this with the very smart colleagues I have, and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?" And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing. It is so much stranger than you think. We're going to reprogram the bacteria in your gut, and we're going to make your poo smell like peppermint."
Quindi, questo discorso sarà su come facciamo le cose e quali sono i nuovi modi in cui faremo le cose in futuro. Ora, TED vi manda un sacco di spam se siete uno speaker, su "fai questo, fai quello" e si riempiono tutti questi moduli, e non si sa esattamente come ti descriveranno, e sulla mia scrivania è apparso che mi avrebbero presentato come un futurista. Io sono sempre stato nervoso riguardo il termine futurista, perché sembri destinato al fallimento dato che non puoi predirlo. Stavo ridendo di questo con i miei colleghi molto intelligenti, e ho detto: "Sapete, beh, se devo parlare del futuro, che cos'è?" E George Homsey, un grande uomo, ha detto: "Oh, il futuro è strabiliante. E' molto più strano di quanto tu possa pensare. Riprogrammeremo i batteri del tuo intestino, e faremo sì che la tua cacca profumi di menta."
(Laughter)
(Risate)
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT. This is called the registry of standard biological parts. This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program. Now, this is actually becoming such an interesting idea. This is a state diagram. That's an extremely simple computer.
Quindi, potrete pensare che sia una cosa folle, ma ci sono alcune cose incredibili che faranno sì che tutto questo sia possibile. Quindi, questo non è il mio lavoro, ma è il lavoro di alcuni miei amici del MIT. Questo si chiama registro delle parti biologiche standard. Ne sono a capo Drew Endy e Tom Knight e qualche altro individuo davvero molto brillante. Essenzialmente, quello che stiamo facendo è considerare la biologia come un sistema programmabile. Letteralmente, pensare alle proteine come a sottoprogrammi che si possono legare insieme per eseguire un programma. Questa sta diventando in effetti, un'idea interessante. Questo è un diagramma di stato. E' un computer estremamente semplice.
This one is a two-bit counter. So that's essentially the computational equivalent of two light switches. And this is being built by a group of students at Zurich for a design competition in biology. And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. So this is interesting in the sense that you can now do "if-then-for" statements in materials, in structure. This is a pretty interesting trend, because we used to live in a world where everyone's said glibly, "Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world -- you listened to Neil Gershenfeld yesterday; I was in a lab associated with his -- where it's really a world where information defines form and function.
Questo è un contatore a due bit. Quindi è essenzialmente l'equivalente computazionale di due interruttori della luce. Questo sta per essere costruito da un gruppo di studenti a Zurigo per una competizione di progettazione in biologia. E dai risultati della stessa competizione dello scorso anno, un gruppo di studenti dell'Università del Texas ha programmato dei batteri così che potessero percepire la luce e accendere e spegnere l'interruttore. Quindi è interessante nel senso che adesso si può affermare per quanto riguarda i materiali, nella struttura che "se allora per". Questa è una tendenza piuttosto interessante. Perché vivevamo in un mondo dove tutti dicevano con disinvoltura: "La forma segue la funzione, ma credo di essere cresciuto in un mondo..." avete ascoltato Neil Gershenfeld ieri, io ero in un laboratorio associato con lui...ed è davvero un mondo dove l'informazione definisce forma e funzione.
I spent six years thinking about that, but to show you the power of art over science -- this is actually one of the cartoons I write. These are called "HowToons." I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta. Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. He's an interesting little kid -- and his sister, Celine -- and what he's doing here is observing the self-assembly of his Cheerios in his cereal bowl. And in fact you can program the self-assembly of things, so he starts chocolate-dipping edges, changing the hydrophobicity and the hydrophylicity. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. In this case, he's done self-replication of a complex 3D structure. And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up. The feature side is -- you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
Ho passato sei anni pensandoci, ma per mostrarvi il potere dell'arte sulla scienza... questo è in effetti una delle vignette che ho fatto. Si chiamano Howtoons. (Ndt Cometoni) Lavoro con un illustratore fantastico di nome Nick Dragotta. Mi ha portato via sei anni al MIT, e quasi tante pagine così per descrivere quello che stavo facendo, e a lui ha preso solo una pagina. E questa è la nostra musa Tucker. E' un giovane interessante...e sua sorella, Celine... e quello che sta facendo qui è osservare l'auto assemblaggio dei suoi Cheerios nella tazza dei cereali. E infatti si può programmare l'auto assemblaggio delle cose, quindi inizia con i bordi immersi nel cioccolato, cambiando l'idrofobia e l'idrofilia. In teoria, se si programma a sufficienza, si dovrebbe essere in grado di fare qualcosa piuttosto interessante e creare ogni struttura davvero complessa. In questo caso, ha fatto auto replicazioni di complesse strutture 3D. Ed è quello a cui ho pensato per molto tempo, perché questo è come facciamo le cose al momento. Questa è una cialda di silicone, ed essenzialmente è solo un gruppo di strati di materiale bidimensionale, come stratificato. L'importante è...sapete, la gente dirà, [non chiaro] circa 65 nanometri ora.
On the right, that's a radiolara. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans. And that has feature sizes down to about 20 nanometers, and it's a complex 3D structure. We could do a lot more with computers and things generally if we knew how to build things this way. The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things. So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins. I thought about this in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things? Can we get self-replicating-type behavior? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc.
A destra, è una radiolara. E' un organismo unicellulare onnipresente negli oceani. E ha caratteristiche che misurano circa 20 nanometri, ed è una complessa struttura in 3D. Potremmo fare molto di più con computer e cose in generale se sapessimo come costruire cose in questo modo. Il segreto per la biologia è, che costruisce la computazione nel modo in cui fa le cose. Quindi questa piccola cosa qui, polimerasi, è essenzialmente un super computer progettato per replicare il DNA. E questo ribosoma, qui, è un altro piccolo computer che aiuta nella traslazione delle proteine. Ci ho pensato nel senso che è grandioso costruire con materiali biologici, ma noi, possiamo fare cose simili? Possiamo ottenere un comportamento di tipo auto replicante? Possiamo ottenere complesse strutture in 3D che si assemblano automaticamente in sistemi inorganici? Perché ci sono alcuni vantaggi nei sistemi inorganici, come semiconduttori di velocità superiori, eccetera.
So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system. And this is sort of Babbage's revenge. These are little mechanical computers. These are five-state state machines. So, that's about three light switches lined up. In a neutral state, they won't bind at all. Now, if I make a string of these, a bit string, they will be able to replicate. So we start with white, blue, blue, white. That encodes; that will now copy. From one comes two, and then from two comes three. And so you've got this sort of replicating system. It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy. He did a lot of this work in the '60s, and so a lot of this logic theory lay fallow as we went down the digital computer revolution, but it's now coming back.
Quindi, questa è parte del mio lavoro su come si possa fare un sistema di auto replicazione in modo autonomo. E questa è una specie di vendetta di Babbage. Questi sono piccoli computer meccanici. Queste sono macchine a cinque stati. Quindi, riguarda tutto tre interruttori allineati. In uno stato neutrale, non si fisseranno. Ora, se ne faccio una linea, una linea di bit, saranno in grado di replicarsi. Quindi iniziamo con bianco, blu, blu, bianco. Ciò codifica; ciò non copierà. Da uno ne arrivano due, e poi da due, tre. Quindi si ha questa specie di sistema che si replica. In effetti era un lavoro di Lionel Penrose, padre di Roger Penrose, il tipo delle mattonelle. Negli anni Sessanta ha lavorato molto, e quindi molta della sua teoria logica è rimasto inutilizzata mentre attraversavamo la rivoluzione del computer digitale, ma ora sta tornando.
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication. So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green. We set them off on this air hockey table. You know, high science uses air hockey tables --
Quindi vi mostrerò l'auto replicazione autonoma, libera dalle mani. Quindi, abbiamo tracciato nel video la sequenza d'ingresso, che era verde, verde, giallo, giallo, verde. Li abbiamo messi in risalto su questo tavolo da hockey. Sapete, le scienze avanzate usano tavoli da hockey...
(Laughter)
(Risate)
-- and if you watch this thing long enough you get dizzy, but what you're actually seeing is copies of that original string emerging from the parts bin that you have here. So we've got autonomous replication of bit strings. So, why would you want to replicate bit strings? Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. So I was trying to, you know, take the engineer's version: Can we build a mechanical system in inorganic materials that will do the same thing?
...e se lo guardate abbastanza vi verrà la nausea, ma quello che in effetti state vedendo, sono copie di quella sequenza originale che emerge dalle parti che sono qui. Quindi abbiamo replicazioni autonome delle sequenze di bit. Quindi, perché dovreste voler replicare delle sequenze di bit? Beh, è venuto fuori che la biologia ha quest'altro interessante meme, ovvero si può prendere una sequenza lineare, che è una cosa comoda da copiare, e che si può chiudere in una struttura 3D arbitrariamente complessa. Quindi io stavo provando a, sapete, prendere la versione dell'ingegnere: possiamo costruire un sistema meccanico in materiali inorganici che faranno la stessa cosa?
So what I'm showing you here is that we can make a 2D shape -- the B -- assemble from a string of components that follow extremely simple rules. And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. And that way you can scale things much smaller than microchips. So you can literally use these as the tiny components in the assembly process.
Quindi ciò che vi sto mostrando qui è che possiamo fare una forma a 2 dimensioni... la B...assemblando da una sequenza di componenti che seguono regole estremamente semplici. E il punto di andare con le regole estremamente semplici qui, e le macchine di stato incredibilmente semplici, nel progetto precedente, era che non si ha bisogno della logica digitale per fare computazione. E in quel modo si possono rappresentare in scala cose molto più piccole dei microchip. Quindi questi si possono letteralmente usare come i minuscoli componenti nel processo di assemblaggio.
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe, but I'll show you again. This is literally the colored sequence of those tiles. Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory can look at that, and that will satisfy you that that can also do arbitrary 3D structure, and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up and then reassemble it so it's a linear string that will fold from a sequence. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently. And the universe is now a compiler. And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem? Not just where you attach a micro-controller to the end point, but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
Quindi, Neil Gershenfeld credo vi abbia mostrato questo video mercoledì, ma ve lo mostrerò di nuovo. Questa è letteralmente la sequenza colorata di quelle mattonelle. Ogni colore differente ha una polarità magnetica differente, e la sequenza è unicamente specificando la struttura che sta venendo fuori. Ora, forse, quelli di voi che sanno qualcosa sulla teoria del diagramma possono guardarlo, e rimanere soddisfatti, può infatti fare anche arbitrarie strutture in 3D, e infatti, sapete, io ora potrei prendere un cane, ripartirlo e poi riassemblarlo così da formare una fila lineare che si piegherà da una sequenza. E ora posso in effetti definire quell'oggetto tridimensionale come una sequenza di bit. Quindi, sapete, è un mondo piuttosto interessante quando si inizia a guardare al mondo in modo un po' diverso. E l'universo adesso è un compilatore. E quindi sto pensando a, sapete, a quali sono i programmi che servono a programmare l'universo fisico. E come pensiamo a materiali e strutture, come ad una specie di problema di informazione e computazione. Non solo dove si acclude un micro controllore alla fine del punto, ma che la struttura e i meccanismi sono la logica, sono i computer.
Having totally absorbed this philosophy, I started looking at a lot of problems a little differently. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. So, this actually applied to the problem of -- so there's a half a billion to a billion people in the world don't have access to cheap eyeglasses. So can you make a machine that could make any prescription lens very quickly on site? This is a machine where you literally define a boundary condition. If it's circular, you make a spherical lens. If it's elliptical, you can make an astigmatic lens. You then put a membrane on that and you apply pressure -- so that's part of the extra program. And literally with only those two inputs -- so, the shape of your boundary condition and the pressure -- you can define an infinite number of lenses that cover the range of human refractive error, from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder. And then literally, you now pour on a monomer. You know, I'll do a Julia Childs here. This is three minutes of UV light. And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right.
Avendo totalmente assorbito questa filosofia, ho iniziato a guardare a tanti problemi in modo un po' diverso. Con l'universo come un computer, si può guardare questa gocciolina d'acqua come se avesse compiuto la computazione. Si sistemano un paio di condizioni limite, come la gravità, la tensione della superficie, densità, eccetera, e poi si preme esegui, e magicamente, l'universo vi produce una perfetta lente a sfera. Quindi, questo applicato al problema di,,,quindi ci sono da mezzo miliardo a un miliardo di persone al mondo che non hanno accesso a occhiali economici. Quindi si può fare una macchina che sia in grado di fare qualunque prescrizione di lenti in modo veloce e in sito? Questa è una macchina dove si può letteralmente definire una condizione limite. Se è circolare, fa una lente sferice. Se è ellittica, si può fare una lente astigmatica. Poi gli si pone sopra una membrana e si applica una pressione.... quindi questa è parte del programma extra. E letteralmente con uno di quei due input... quindi, la forma della vostra condizione limite e la pressione... si possono definire un numero infinito di lenti che coprano la gamma di errori rifrangenti umani, da meno 12 a più 8 diottrie, fino a quattro diottrie di cilindro. E poi letteralmente, ci si versa un monometro. Sapete, farete una Julia Childs qui. Questi sono tre minuti di luce UV. E si riversa la pressione sulla membrana dopo averla cotta. Lo solleviamo. Ho visto questo video, ma non so ancora se finirà bene.
(Laughter)
(Risate)
So you reverse this. This is a very old movie, so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible, but this will show you the point. Now you've finished the lens, you literally pop it out. That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters. And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder, and that was programmed in -- literally into the physics of the system. So, this sort of thinking about structure as computation and structure as information leads to other things, like this.
Quindi invertitelo. Questo è un filmato molto vecchio, quindi con i nuovi prototipi, in effetti entrambe le superfici sono flessibili, ma questo vi mostrerà il punto. Ora la lente è finita, viene letteralmente sollevata. Questo è Yves Klein dell'anno prossimo, sapete, la forma della lente. E si può vedere che ha una prescrizione lieve di circa meno due diottrie. E mentre la giro contro questo lato, vedrete che ha un cilindro, e che è stata programmata in... letteralmente nella fisica del sistema. Quindi, questa sorta di pensiero della struttura come computazione e struttura come informazione porta ad altre cose, come questa.
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. And under no load, it's one structure. Under a different load, it's a different structure. And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
Questa è qualcosa alla quale stanno lavorando al momento i miei al laboratorio SQUID, e si chiama corda elettronica. Quindi letteralmente, pensate a una corda. Ha una struttura molto complessa nella trama. E senza nessun carico, è una struttura. Sotto un carico differente, è una struttura differente. E si può in effetti sfruttare mettendoci dentro una quantità piccolissima di fibre di conduzione per renderla un sensore. Quindi questa è ora una corda che conosce il peso sulla corda in ogni particolare punto della corda. Solo pensando alla fisica del mondo, materiali come computer, si possono iniziare a fare cose come queste.
I'm going to segue a little here. I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this. One thing I'm really interested about this right now is, how, if you're really taking this view of the universe as a computer, how do we make things in a very general sense, and how might we share the way we make things in a general sense the same way you share open source hardware? And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together. So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps -- and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly. But they can show you how to build things in sequence. So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? And I think this applies across a very broad -- sort of, a lot of concepts.
Andrò avanti senza interruzioni. Con queste vi dirò in modo casuale i tipi di cose ai quali penso. Una cosa che mi interessa molto in questo momento, è come, se state davvero considerando questa visione dell'universo come un computer, a come facciamo le cose in un modo molto generale, e a come potremmo condividere il modo in cui facciamo le cose in senso generale allo stesso modo in cui condividiamo gli hardware open source? E molti discorsi qui hanno esposto i benefici di avere molte persone che considerano quei problemi, condividere insieme l'informazione e il lavoro su quelle cose. Quindi, una cosa opportuna dell'essere umani è che ci si muove in tempo lineare, e a meno che Lisa Randall non lo cambi, continueremo a muoverci in tempo lineare. Quindi ciò significa che qualunque cosa facciate, o qualunque cosa creiate, si produce una sequenza di scalini... e io credo che negli anni Settanta i Lego l'abbiano colto, e l'hanno fatto in modo molto elegante. Ma possono mostrare come costruire le cose in sequenza. Quindi, sto pensando a come possiamo generalizzare il modo in cui facciamo ogni sorta di cosa, quindi si finisce con questa specie di tizio, giusto? E credo che ciò si applichi in un senso molto generale...come a molti concetti.
You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?" And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. And I think we have to sort of redefine and rethink how we define structure and materials and assembly things, so that we can really share the information on how you do those things in a more profound way and build on each other's source code for structure. I don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about.
Sapete, Cameron Sinclair ieri ha detto, "Come possiamo fare in modo che tutti collaborino a livello globale a progettare case per l'umanità?" E se avete visto Amy Smith, parla di come ha portato gli studenti del MIT a lavorare con le comunità ad Haiti. E io credo che noi dovremmo come ridefinire e ripensare a come definiamo struttura e materiali e assembliamo le cose, così da poter davvero condividere l'informazione di come si fanno le cose in un modo più profondo, e costruire basandoci sulla fonte dei codici per la struttura reciproca. Ancora non so esattamente come farlo, ma, sapete, è qualcosa alla quale sto pensando attivamente.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? Is this a sub-routine? Interesting things like that. Maybe I'm getting a little too abstract, but you know, this is the sort of -- returning to our comic characters -- this is sort of the universe, or a different universe view, that I think is going to be very prevalent in the future -- from biotech to materials assembly. It was great to hear Bill Joy. They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science. How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe -- it's sort of an analog computer. But it's definitely an interesting new worldview.
Quindi, sapete, ciò porta a domande come: "Questo è un compilatore? E' una sub-routine?" Cose interessanti come queste. Forse sto andando un po' troppo sull'astratto, ma sapete, questo è come...tornare ai nostri personaggi fumetto... questo è una specie di universo, o una visione diversa dall'universo che credo sarà prevalente nel futuro... dalla biotecnologia all'assemblaggio dei materiali. E' stato fantastico sentire Bill Joy. Stanno iniziando a investire nella scienza dei materiali, ma queste sono cose nuove nella scienza dei materiali. Come mettiamo un'informazione vera e una struttura vera in nuove idee, e vediamo il mondo in modo diverso? E non sarà un codice binario a definire i computer dell'universo... è una specie di computer analogico. Ma è di sicuro un'interessante visione nuova del mondo.
I've gone too far. So that sounds like it's it. I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show -- I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that. So maybe I'll do that with this short video.
Sono andato troppo oltre. Almeno così sembra. Probabilmente ho un paio di minuti per le domande, o posso mostrarvi...credo abbiamo detto anche nell'introduzione che faccio cose estreme, quindi potrei doverle spiegare. Quindi forse lo farò con questa specie di video.
So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. And why do you want a 3,000-square-foot kite? So that's a kite the size of your house. And so you want that to tow boats very fast. So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys. But, you know, this is another way to look at the -- if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future.
Questo è davvero un aquilone di 280 metri quadrati, che è anche una superficie minima di energia. Quindi tornando alla gocciolina, di nuovo, pensando all'universo in un modo nuovo. Questo è un aquilone progettato da un uomo di nome Dave Kulp. E perché volere un aquilone di 280 metri quadrati? Quindi è della misura della vostra casa. E quindi volete che traini delle barche in modo molto veloce. Quindi ho lavorato un po' anche a questo, con un paio di altri signori. Ma, sapete, questo è un altro modo di guardare a... se siete di nuovo astratti, questa è una struttura definita dalle fisiche dell'universo. Potete semplicemente appenderlo come un lenzuolo, ma ancora, la computazione di tutte le fisiche vi da la forma aerodinamica. Quindi potete in effetti come raddoppiare la velocità della vostra barca con sistemi come questo. Quindi questo è come un'altra specie di aspetto interessante del futuro.
(Applause)
(Applausi)