So anyway, who am I? I usually say to people, when they say, "What do you do?" I say, "I do hardware," because it sort of conveniently encompasses everything I do. And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint."
Bien, qui suis-je ? En général je dis aux gens, quand ils demandent, "Que faites-vous dans la vie ?" Je dis: «Je fabrique du matériel», parce que ça couvre tout ce que je fais et c'est pratique. Et j'ai dit ça récemment à un spécialiste du capital-risque sur un ton informel lors d'un évènement à Silicon Vallée, et il a répondu: «Comme c'est pittoresque."
(Laughter)
(Rires)
And I sort of really was dumbstruck. And I really should have said something smart. And now I've had a little bit of time to think about it, I would have said, "Well, you know, if we look at the next 100 years and we've seen all these problems in the last few days, most of the big issues -- clean water, clean energy -- and they're interchangeable in some respects -- and cleaner, more functional materials -- they all look to me to be hardware problems. This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation." And that's in fact probably what I'm going to try and tell you about.
Et ça m'a vraiment sidéré. Et j'aurais vraiment dû dire quelque chose d'intelligent. Et maintenant que j'ai eu un peu de temps pour y réfléchir, je dirais : «Eh bien, vous savez, si nous considérons les 100 prochaines années et nous avons vu tous ces problèmes dans les derniers jours, la plupart des grandes questions - l'eau potable, l'énergie propre - et ils sont interchangeables, à certains égards - des matériaux plus propre et plus fonctionnels - ils ressemblent tous pour moi à des problèmes de matériaux. Cela ne signifie pas que nous devrions ignorer les logiciels, ou l'information, ou le calcul. Et c'est en fait sans doute ce dont je vais essayer de vous parler.
So, this talk is going to be about how do we make things and what are the new ways that we're going to make things in the future. Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker about "do this, do that" and you fill out all these forms, and you don't actually know how they're going to describe you, and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist. And I've always been nervous about the term "futurist," because you seem doomed to failure because you can't really predict it. And I was laughing about this with the very smart colleagues I have, and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?" And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing. It is so much stranger than you think. We're going to reprogram the bacteria in your gut, and we're going to make your poo smell like peppermint."
Donc, cette conférence va porter sur comment nous faisons les choses et quelles sont les nouvelles façons dont nous allons les faire à l'avenir. Maintenant, TED vous envoie beaucoup de spam si vous êtes un conférencier sur "fais ceci, fais cela" et vous remplissez tous ces formulaires, et vous ne savez pas vraiment comment ils vont vous décrire, et tout à coup, j'ai réalisé qu'ils allaient me présenter comme un futuriste. Et le terme futuriste m'a toujours rendu nerveux, parce que vous semblez voué à l'échec parce que vous ne pouvez pas vraiment prévoir l'avenir. Et j'en riais avec mes très intelligents collègues, et j'ai dit: "Vous savez, eh bien, si je dois parler de l'avenir, c'est quoi?" Et George Homsey, un gars formidable, a dit: "Oh, l'avenir est étonnant. C'est tellement plus étrange que tu penses. Nous allons reprogrammer les bactéries dans ton intestin, et nous allons faire que ton caca sente la menthe poivrée."
(Laughter)
(Rires)
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT. This is called the registry of standard biological parts. This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program. Now, this is actually becoming such an interesting idea. This is a state diagram. That's an extremely simple computer.
Donc, vous pouvez penser que c'est vraiment fou, mais il y a des choses assez étonnantes qui se produisent qui rendent cela possible. Donc, ce n'est pas mon travail, mais c'est un travail de mes bons amis au MIT. C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard . Il est dirigé par Drew Endy et Tom Knight et quelques autres individus très, très intelligents. Fondamentalement, ce qu'ils font c'est de considérer la biologie en tant que système programmable. Littéralement, pensez aux protéines comme à des sous-routines que vous pouvez enchaîner pour exécuter un programme. Maintenant, c'est en fait en train de devenir une idée tellement intéressante. Il s'agit d'un diagramme d'état. C'est un ordinateur extrêmement simple.
This one is a two-bit counter. So that's essentially the computational equivalent of two light switches. And this is being built by a group of students at Zurich for a design competition in biology. And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. So this is interesting in the sense that you can now do "if-then-for" statements in materials, in structure. This is a pretty interesting trend, because we used to live in a world where everyone's said glibly, "Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world -- you listened to Neil Gershenfeld yesterday; I was in a lab associated with his -- where it's really a world where information defines form and function.
Celui-ci est un compteur à deux bits. Donc, c'est essentiellement l'équivalent informatique de deux interrupteurs. Et cela est construit par un groupe d'étudiants à Zurich pour un concours de design en biologie. Et à partir des résultats de la même compétition l'an dernier, une équipe d'étudiants de l'Université du Texas a programmé des bactéries afin qu'elles puissent détecter la lumière et allumer et éteindre. Donc c'est intéressant dans le sens que vous pouvez maintenant faire des déclarations conditionnelles dans des matériaux, des structures. Cette tendance est assez intéressante. Parce que nous vivions dans un monde où tout le monde disait avec désinvolture, la forme suit la fonction, mais je crois que j'ai grandi dans un monde - Vous avez écouté Neil Gershenfeld hier, J'ai été dans un laboratoire associé à son labo - où c'est vraiment un monde où l'information définit la forme et la fonction.
I spent six years thinking about that, but to show you the power of art over science -- this is actually one of the cartoons I write. These are called "HowToons." I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta. Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. He's an interesting little kid -- and his sister, Celine -- and what he's doing here is observing the self-assembly of his Cheerios in his cereal bowl. And in fact you can program the self-assembly of things, so he starts chocolate-dipping edges, changing the hydrophobicity and the hydrophylicity. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. In this case, he's done self-replication of a complex 3D structure. And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up. The feature side is -- you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
J'ai passé six ans à réfléchir à ce sujet, mais pour vous montrer le pouvoir de l'art sur la science - il s'agit en fait l'une des bandes dessinées que j'écris. Ce sont les Howtoons. Je travaille avec un illustrateur fabuleux qui s'appelle Nick Dragotta. Ca m'a pris six ans au MIT, et autant de pages que ça pour décrire ce que je faisais, et il lui a fallu une seule page. Et ceci est notre muse Tucker. Il s'agit d'un intéressant petit enfant - et sa sœur, Céline - et ce qu'il fait ici c'est qu'il observe l'auto-assemblage de ses Cheerios dans son bol de céréales. Et en fait, vous pouvez programmer l'auto-assemblage des choses, il commence donc par tremper les bords trempés dans le chocolat, ce qui change l'hydrophobicité et la hydrophylicité. En théorie, si vous les programmez suffisamment, vous devriez être capable de faire quelque chose d'assez intéressant et de faire une structure très complexe. Dans ce cas, il a fait une auto-réplication d'une structure complexe en 3D . Et c'est ce que je pensais depuis longtemps, car c'est ainsi que nous créons des choses aujourd'hui. Il s'agit d'une plaquette de silicium, et essentiellement c'est juste un tas de couches de matière en deux dimensions, un peu comme un mille-feuille. Le côté caractéristique est - vous savez, les gens diront, [Pas clair] descendu autour de 65 nanomètres maintenant.
On the right, that's a radiolara. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans. And that has feature sizes down to about 20 nanometers, and it's a complex 3D structure. We could do a lot more with computers and things generally if we knew how to build things this way. The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things. So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins. I thought about this in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things? Can we get self-replicating-type behavior? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc.
Sur la droite, c'est un radiolaire. C'est un organisme unicellulaire omniprésent dans les océans. Et il peu mesurer à peine environ 20 nanomètres, et c'est une structure 3D complexe . Nous pourrions faire beaucoup plus avec les ordinateurs et les choses en général si nous savions comment construire des choses de cette façon. Le secret de la biologie est, elle inclus du calcul dans la façon dont elle crée les choses. Donc, cette petite chose ici, la polymérase, est essentiellement un superordinateur conçu pour la réplication de l'ADN. Et ce ribosome, ici, est un autre petit ordinateur qui aide à la traduction des protéines. J'ai réfléchi à ce sujet en ce sens que c'est formidable de construire en matériaux biologiques, Mais peut-on faire des choses semblables ? Peut-on obtenir un comportement d'auto-réplication ? Pouvons-nous obtenir qu'une structure complexe 3D s'assemble automatiquement dans les systèmes inorganiques? Parce qu'il y a des avantages aux systèmes inorganiques, comme les semi-conducteurs à grande vitesse, et cetera.
So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system. And this is sort of Babbage's revenge. These are little mechanical computers. These are five-state state machines. So, that's about three light switches lined up. In a neutral state, they won't bind at all. Now, if I make a string of these, a bit string, they will be able to replicate. So we start with white, blue, blue, white. That encodes; that will now copy. From one comes two, and then from two comes three. And so you've got this sort of replicating system. It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy. He did a lot of this work in the '60s, and so a lot of this logic theory lay fallow as we went down the digital computer revolution, but it's now coming back.
Donc, c'est une partie de mon travail sur comment faire un système qui s'auto-réplique de façon autonome. Et cela est une sorte de vengeance de Babbage. Là vous avez de petits ordinateurs mécaniques. Ce sont des machines à cinq états. Donc, ce sont trois interrupteurs alignés. Dans un état neutre, ils ne se lient pas du tout. Maintenant, si j'en fais une chaîne, une chaîne de bits, ils seront en mesure de reproduire. Nous commençons donc avec blanc, bleu, bleu, blanc. Ce code, qui va maintenant se copier. De un vient deux, puis de deux vient trois. Et donc vous avez ce genre de système de réplication . C'était un travail fait par Lionel Penrose, le père de Roger Penrose, le gars des ardoises. Il a fait beaucoup de ce travail dans les années 60, et donc beaucoup de cette théorie logique est restée en jachère quand nous sommes passés à la révolution informatique numérique, mais elle revient à présent.
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication. So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green. We set them off on this air hockey table. You know, high science uses air hockey tables --
Alors maintenant, je vais vous montrer l'auto-réplication autonome sans intervention. Nous avons donc suivi dans la vidéo la chaîne d'entrée, qui était vert, vert, jaune, jaune, vert. Nous les avons lancés sur cette table de air hockey. Vous savez, la science de haut niveau utilise des tables de air hockey -
(Laughter)
(Rires)
-- and if you watch this thing long enough you get dizzy, but what you're actually seeing is copies of that original string emerging from the parts bin that you have here. So we've got autonomous replication of bit strings. So, why would you want to replicate bit strings? Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. So I was trying to, you know, take the engineer's version: Can we build a mechanical system in inorganic materials that will do the same thing?
- Et si vous regardez ça assez longtemps ça vous donne des étourdissements, mais ce que vous êtes en train de voir, ce sont des copies de cette chaîne d'origine émergeant de la réserve de pièces que vous avez ici. Nous avons donc une réplication autonome de chaînes de bits. Alors, pourquoi vouloir reproduire des chaînes de bits? Eh bien, il s'avère que la biologie a cet autre mémé très intéressant, que vous pouvez prendre une chaîne linéaire, ce qui est une chose facile à copier, et vous pouvez la plier pour en faire arbitrairement une structure complexe en 3D. Donc j'essayais, vous savez, prendre la version de l'ingénieur : Peut-on construire un système mécanique dans des matériaux inorganiques qui fera la même chose?
So what I'm showing you here is that we can make a 2D shape -- the B -- assemble from a string of components that follow extremely simple rules. And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. And that way you can scale things much smaller than microchips. So you can literally use these as the tiny components in the assembly process.
Donc ce que je vous montre ici, c'est que nous pouvons faire une forme 2D - la B - assemblée à partir d'une chaîne de composants qui suivent des règles extrêmement simples. Et le point de suivre des règles très simple ici, et les machines d'état incroyablement simple de la conception précédente, c'est que vous n'avez pas besoin de logique numérique pour faire le calcul. Et de cette façon, vous pouvez mettre les choses à une bien plus petite échelle que les puces électroniques. Ainsi, vous pouvez littéralement les utiliser comme les minuscules composants dans le processus d'assemblage.
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe, but I'll show you again. This is literally the colored sequence of those tiles. Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory can look at that, and that will satisfy you that that can also do arbitrary 3D structure, and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up and then reassemble it so it's a linear string that will fold from a sequence. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently. And the universe is now a compiler. And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem? Not just where you attach a micro-controller to the end point, but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
Donc, Neil Gershenfeld vous a montré cette vidéo, mercredi, je crois, mais je vais vous la montrer à nouveau. C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles. Chaque couleur différente a une polarité magnétique différente, et la séquence spécifie de manière unique la structure qui sort. Maintenant, espérons-le, ceux d'entre vous qui connaissent quoi que ce soit de la théorie des graphes peuvent regarder ça, et il seront satisfaits de voir que cela peut aussi faire des structures 3D arbitraires, et, en fait, vous savez, je peux maintenant prendre un chien, le découper et puis le remonter ensuite pour en faire une chaîne linéaire qui se plie à partir d'une séquence. Et maintenant je peux effectivement définir cet objet en trois dimensions comme une séquence de bits. Donc, vous savez, c'est un monde très intéressant quand vous commencez à le regarder un peu différemment. Et l'univers est un compilateur. Et je me demande, vous savez, ce que sont les programmes pour la programmation de l'univers physique ? Et comment pouvons-nous penser aux matériaux et à la structure, comme à des problèmes d'information et de calcul ? Pas seulement lorsque vous connectez un micro-contrôleur à la fin, mais que la structure et les mécanismes sont la logique, qu'ils sont les ordinateurs.
Having totally absorbed this philosophy, I started looking at a lot of problems a little differently. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. So, this actually applied to the problem of -- so there's a half a billion to a billion people in the world don't have access to cheap eyeglasses. So can you make a machine that could make any prescription lens very quickly on site? This is a machine where you literally define a boundary condition. If it's circular, you make a spherical lens. If it's elliptical, you can make an astigmatic lens. You then put a membrane on that and you apply pressure -- so that's part of the extra program. And literally with only those two inputs -- so, the shape of your boundary condition and the pressure -- you can define an infinite number of lenses that cover the range of human refractive error, from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder. And then literally, you now pour on a monomer. You know, I'll do a Julia Childs here. This is three minutes of UV light. And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right.
Ayant totalement absorbé cette philosophie, j'ai commencé à regarder beaucoup de problèmes un peu différemment. Avec l'univers pour ordinateur, vous pouvez regarder cette goutte d'eau comme ayant effectué les calculs. Vous définissez une ou deux conditions aux limites, comme la gravité, la tension de surface, la densité, et cetera, et puis vous appuyez sur exécuter, et comme par magie, l'univers vous produit une lentille boule parfaite. Donc, en appliquant ceci au problème de - donc il y a entre un demi-milliard et un milliard de personnes dans le monde qui n'ont pas accès à des lunettes à bas prix. Alors, peut-on faire une machine qui pourrait faire n'importe quel verre de prescription très vite, sur place ? Il s'agit d'une machine sur laquelle vous définissez littéralement une condition à la limite. Si elle est circulaire, vous faites un verre sphérique. Si elle est elliptique, vous pouvez faire un verre astigmate. Mettez ensuite une membrane dessus et vous appliquez la pression - pour que cela fasse partie du programme d'appoint. Et littéralement, avec seulement ces deux entrées - donc, la forme de votre condition à la limite et la pression - vous pouvez définir un nombre infini de verres qui couvrent toutes les erreurs de réfraction humaine, de moins 12 à plus huit dioptries, jusqu'à quatre dioptries du cylindre. Et puis littéralement, vous versez maintenant sur un monomère. Vous savez, je vais le faire à la Julia Childs ici. C'est trois minutes de lumière UV. Et vous inversez la pression sur votre membrane une fois que c'est cuit. Sortez le. J'ai vu cette vidéo, mais je ne sais toujours pas si elle va bien finir.
(Laughter)
(Rires)
So you reverse this. This is a very old movie, so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible, but this will show you the point. Now you've finished the lens, you literally pop it out. That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters. And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder, and that was programmed in -- literally into the physics of the system. So, this sort of thinking about structure as computation and structure as information leads to other things, like this.
Alors vous inversez cette tendance. C'est un film très vieux, et avec les nouveaux prototypes, en fait les deux faces sont flexibles, mais cela vous montrera le principe. Maintenant que vous avez terminé le verre, vous le faites littéralement sortir. C'est la collection Yves Klein de l'année prochaine, vous savez, la forme des verres de lunettes. Et vous pouvez voir que cela a une prescription légère d'environ moins deux dioptries. Et comme je le tourne vers ce côté, vous verrez que cela a un cylindre , et qui a été programmé en - littéralement dans la physique du système. Donc, ce genre de réflexion sur la structure en tant que calcul et la structure en tant qu'information conduit à d'autres choses, comme ça.
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. And under no load, it's one structure. Under a different load, it's a different structure. And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
C'est quelque chose sur quoi mon équipe à SQUID Labs travaille en ce moment, appelé corde électronique. Donc, littéralement, vous pensez à une corde. Elle a une structure très complexe dans sa trame. Et sans charge, c'est une structure. Sous une charge différente, c'est une structure différente. Et vous pouvez réellement exploiter ça en ajoutant un très petit nombre de fibres conductrices pour effectivement en faire un capteur. C'est donc maintenant une corde qui connaît la charge sur la corde à n'importe quel point dans la corde. Rien qu'en pensant à la physique du monde, aux matériaux en tant qu'ordinateur, vous pouvez commencer à faire des choses comme ça.
I'm going to segue a little here. I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this. One thing I'm really interested about this right now is, how, if you're really taking this view of the universe as a computer, how do we make things in a very general sense, and how might we share the way we make things in a general sense the same way you share open source hardware? And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together. So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps -- and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly. But they can show you how to build things in sequence. So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? And I think this applies across a very broad -- sort of, a lot of concepts.
Je vais enchaîner un peu ici. Je pense que je vais juste vous dire en passant le genre de choses que je pense à cet égard. Une chose qui m'intéresse vraiment dans ce domaine maintenant, comment, si vous adhérez vraiment à ce point de vue de l'univers en tant qu' ordinateur, comment pouvons-nous créer des choses dans un sens très général, et comment pouvons-nous partager la façon dont nous faisons les choses dans un sens général de la même manière que vous partagez du matériel open source? Et beaucoup de discussions ici ont épousé les avantages d'avoir une multitude de personnes pour examiner les problèmes, partager l'information et travailler sur ces choses ensemble. Donc, pour un être humain il est facile de se déplacer sur un temps linéaire, et sauf si Lisa Randall change ça, nous allons continuer à évoluer dans le temps linéaire. Cela signifie donc que tout ce que vous faites ou que vous créez vous produisez une série d'étapes - et je pense que Lego dans les années 70 a mis dans le mille, et ils l'ont fait le plus élégamment du monde. Mais ils peuvent vous montrer comment construire des choses en séquence. Donc, je réfléchis, comment peut-on généraliser la façon dont nous faisons toutes sortes de choses, pour se retrouver avec ce genre de truc, vous voyez? Et je pense que cela s'applique très largement - à de nombreux concepts.
You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?" And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. And I think we have to sort of redefine and rethink how we define structure and materials and assembly things, so that we can really share the information on how you do those things in a more profound way and build on each other's source code for structure. I don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about.
Vous savez, hier, Cameron Sinclair a dit, "Comment puis-je obtenir que chacun collabore à la conception globalement pour créer des logements pour l'humanité? " Et si vous avez vu Amy Smith, elle parle de la façon dont vous obtenez des étudiants du MIT qu'ils travaillent avec les communautés en Haïti. Et je pense que nous devons redéfinir et repenser la façon dont nous définissons la structure et les matériaux et les assemblages, afin que nous puissions vraiment partager l'information sur la façon dont vous faites ces choses, d'une manière plus profonde et bâtir sur les codes sources des uns et des autres pour la structure. Je ne sais pas encore exactement comment le faire, mais, vous savez, j'y pense activement.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? Is this a sub-routine? Interesting things like that. Maybe I'm getting a little too abstract, but you know, this is the sort of -- returning to our comic characters -- this is sort of the universe, or a different universe view, that I think is going to be very prevalent in the future -- from biotech to materials assembly. It was great to hear Bill Joy. They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science. How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe -- it's sort of an analog computer. But it's definitely an interesting new worldview.
Donc, vous savez, cela conduit à des questions comme, est-ce un compilateur ? Est-ce une sous-routine ? Des choses intéressantes comme ça. Peut-être que je deviens un peu trop abstrait, mais vous savez, c'est le genre de - pour revenir à nos personnages de bande dessinée - c'est en quelque sorte l'univers, ou une vue différente de l'univers qui je pense prévaudra dans l'avenir - de la biotechnologie aux matériaux d'assemblage. C'était formidable d'entendre Bill Joy. Ils commencent à investir dans la science des matériaux, mais ce sont des choses nouvelles dans la science des matériaux. Comment pouvons-nous transformer l'information réelle et la structure réelle en idées nouvelles, et voir le monde d'une manière différente ? Et ça ne sera pas du code binaire qui définit les ordinateurs de l'univers - c'est une sorte d'ordinateur analogique. Mais c'est certainement une vision nouvelle et intéressante du monde.
I've gone too far. So that sounds like it's it. I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show -- I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that. So maybe I'll do that with this short video.
Je suis allé trop loin. Donc,on dirait bien que c'est terminé. J'ai probablement une ou deux minutes de questions, ou je peux montrer - je pense qu'ils ont également dit que je faisais des trucs extrêmes dans l'introduction, je dois peut-être expliquer ça. Alors peut-être que je vais le faire avec cette courte vidéo.
So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. And why do you want a 3,000-square-foot kite? So that's a kite the size of your house. And so you want that to tow boats very fast. So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys. But, you know, this is another way to look at the -- if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future.
Donc, il s'agit d'un cerf-volant de 900 mètres carrés, qui se trouve être également une surface d'énergie minimale. Donc, pour en revenir à la goutte, à nouveau, en pensant à l'univers d'une manière nouvelle. Il s'agit d'un cerf-volant conçu par un gars nommé Dave Kulp. Et pourquoi voudriez-vous un cerf-volant de 900 mètres carrés? Donc, c'est un cerf-volant de la taille de votre maison. Et vous voulez ça pour remorquer des bateaux très vite. J'ai donc travaillé un peu là-dessus, aussi, avec deux ou trois autres types. Mais, vous savez, c'est une autre façon de regarder le - si on se met à nouveau dans l'abstrait, c'est une structure qui est définie par la physique de l'univers. Vous pouvez tout simplement l'accrocher comme un drap de lit, mais là encore, le calcul de toute la physique vous donne la forme aérodynamique. Et donc vous pouvez réellement presque doubler la vitesse de votre bateau avec des systèmes comme ça. Donc, c'est un autre aspect intéressant de l'avenir.
(Applause)
(Applaudissements)