So anyway, who am I? I usually say to people, when they say, "What do you do?" I say, "I do hardware," because it sort of conveniently encompasses everything I do. And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint."
Entonces, ¿quién son yo? Generalmente contesto a la gente, cuando me preguntan, "Qué es lo que haces? Digo, "Hago hardware," porque digamos que convenientemente abarca todo lo que hago. Y recientemente dije eso a un inversionista de riesgo en un evento en el Valle, y respondió, "Qué pintoresco."
(Laughter)
(Risas)
And I sort of really was dumbstruck. And I really should have said something smart. And now I've had a little bit of time to think about it, I would have said, "Well, you know, if we look at the next 100 years and we've seen all these problems in the last few days, most of the big issues -- clean water, clean energy -- and they're interchangeable in some respects -- and cleaner, more functional materials -- they all look to me to be hardware problems. This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation." And that's in fact probably what I'm going to try and tell you about.
Y realmente estaba asombrado. Y yo debí haber dicho algo inteligente. Y ahora que he tenido algo de tiempo para pensarlo, Hubiera dicho, "Bueno, sabes, si miramos los siguientes cien años y hemos visto todos estos problemas de los últimos días, la mayoría de los grandes retos -- agua limpia, energía limpia -- y son intercambiables en algunos aspectos -- y materiales más limpios y funcionales -- todos para mi parecen ser problemas de "hardware". Esto no quiere decir que debemos ignorar al "software", o a la información, o a la computación. Y esto es, de hecho, lo que voy a tratar de contarles.
So, this talk is going to be about how do we make things and what are the new ways that we're going to make things in the future. Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker about "do this, do that" and you fill out all these forms, and you don't actually know how they're going to describe you, and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist. And I've always been nervous about the term "futurist," because you seem doomed to failure because you can't really predict it. And I was laughing about this with the very smart colleagues I have, and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?" And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing. It is so much stranger than you think. We're going to reprogram the bacteria in your gut, and we're going to make your poo smell like peppermint."
Entonces, esta plática va a ser sobre cómo hacemos las cosas y de cómo van las nuevas maneras en las que haremos las cosas en el futuro. Ahora, TED te envía mucho correo basura si eres un conferencista de "haz esto, haz lo otro" y lléname todos estos formularios, y nunca sabes realmente cómo te van a describir, me llego a mi escritorio que me iban a presentar como un futurista. Siempre me ha puesto nervioso el término futurista, porque está destinado al fracaso porque realmente no puedes predecirlo. y me estaba riendo de esto con unos colegas muy inteligentes que tengo, y dije, "saben, si tuvieran que hablar sobre el futuro, ¿qué es?" y George Homsey, un gran tipo, dijo, "Ah, el futuro es increíble. Es mucho mas extraño de lo que piensas. Vamos a reprogramas las bacterias en tu estomago, y vamos a hacer que tus desechos huelan a hierba buena
(Laughter)
(Risas)
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT. This is called the registry of standard biological parts. This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program. Now, this is actually becoming such an interesting idea. This is a state diagram. That's an extremely simple computer.
Pues, pueden pensar que esto es una locura, pero hay algunas cosas muy asombrosas que están pasando que hacen esto posible Bueno, esto no es mi trabajo, pero es el trabajo de unos buenos amigo en el MIT. Esto se llama el registro de partes biológicas estándar. Está liderado por Drew Endy y Tom Knight y otras personas muy, muy listas. Básicamente, lo que están haciendo es viendo la biología como un sistema programable. Literalmente, piensen en las proteínas como subrutinas que pueden enlazar para ejecutar un programa. Ahora, esto se está tornando en una idea interesante. Éste es un diagrama de estados. Es una computadora extremadamente sencilla.
This one is a two-bit counter. So that's essentially the computational equivalent of two light switches. And this is being built by a group of students at Zurich for a design competition in biology. And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. So this is interesting in the sense that you can now do "if-then-for" statements in materials, in structure. This is a pretty interesting trend, because we used to live in a world where everyone's said glibly, "Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world -- you listened to Neil Gershenfeld yesterday; I was in a lab associated with his -- where it's really a world where information defines form and function.
Éste es un contador de dos "bits" Eso es esencialmente el computo equivalente de dos contactos de luz. Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología. Y de los resultados de la misma competencia el año pasado, un equipo de estudiantes de la Universidad de Texas programó bacterias para que pudieran detectar luz y se cambiaran encendido y apagado. Esto es interesante en el sentido que ahora se puede hacer enunciados "si por lo tanto" en materiales, en la estructura. Esto es una tendencia bastante interesante, Porque vivíamos en un mundo donde todos decían fácilmente, forma sigue a la función, pero creo que he crecido en un mundo -- escucharon a Neil Gershenfeld ayer, Yo estaba en un laboratorio asociado con el suyo -- donde es realmente un mundo donde la información define a la forma y la función.
I spent six years thinking about that, but to show you the power of art over science -- this is actually one of the cartoons I write. These are called "HowToons." I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta. Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. He's an interesting little kid -- and his sister, Celine -- and what he's doing here is observing the self-assembly of his Cheerios in his cereal bowl. And in fact you can program the self-assembly of things, so he starts chocolate-dipping edges, changing the hydrophobicity and the hydrophylicity. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. In this case, he's done self-replication of a complex 3D structure. And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up. The feature side is -- you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
He pasado seis años pensando sobre eso, pero para demostrar el poder del arte sobre la ciencia -- éste es precisamente uno de los dibujos que escribo. Se llaman "Cómo-dibujos" Trabajo con un dibujante extraordinario llamando Nick Dragotta. Me tomó seis años en el MIT, y como así de tantas páginas para describir qué es lo que estaba haciendo, y a él le tomo una hoja. Y ésta es nuestra musa Tucker. Él es un niño muy interesante --- y su hermana, Celine-- y lo que está haciendo aquí está observando los auto-ensambles de su tazón de cereal "Cheerios". y por cierto se pueden programar los auto-ensambles de cosas, así que empieza con las orillas con chocolate, cambiando la hidrofobia y la hidrofilia. En teoría, si programas estas cosas lo suficientemente, deberías poder hacer algo muy interesante y hacer estructuras muy complejas En este caso, ha hecho una auto-réplica de una estructura 3D compleja Y esto es lo que pensé por mucho tiempo, porque así es como actualmente hacemos cosas. Esto es una tabla de silicio, y esencialmente es solo un grupo de capas de dos dimensiones, de alguna manera apiladas Lo importante es -- saben, la gente dirá, [confuso] abajo y aproximadamente 65 nanómetros ahora.
On the right, that's a radiolara. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans. And that has feature sizes down to about 20 nanometers, and it's a complex 3D structure. We could do a lot more with computers and things generally if we knew how to build things this way. The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things. So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins. I thought about this in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things? Can we get self-replicating-type behavior? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc.
En la derecha, eso es una "radiolara". Esto es un organismo unicelular ubicuo en el océano y tiene características de aproximadamente 20 nanómetros, y estructura compleja en tres dimensiones Podríamos hacer mucho más con computadoras y cosas en general si supiéramos cómo construir cosas de esta manera. El secreto a la biología es, construye computación en la manera que hace las cosas. Entonces esta pequeña cosa, "polimerasa", es esencialmente una supercomputadora diseñada para replicar DNA. Y esta ribosoma, es otra pequeña computadora que ayuda en la traducción de proteínas. Pensé sobre esto en el sentido de que es grandioso construir sobre materiales biológicos, pero ¿podemos hacer cosas similares? ¿Cómo podemos obtener un comportamiento auto replicable? ¿Podemos obtener complejas estructuras 3D que se ensamblan automáticamente en sistemas inorgánicos? Porque hay algunas ventajas en los sistemas inorgánicos, como semiconductores de mayor velocidad, etcétera.
So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system. And this is sort of Babbage's revenge. These are little mechanical computers. These are five-state state machines. So, that's about three light switches lined up. In a neutral state, they won't bind at all. Now, if I make a string of these, a bit string, they will be able to replicate. So we start with white, blue, blue, white. That encodes; that will now copy. From one comes two, and then from two comes three. And so you've got this sort of replicating system. It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy. He did a lot of this work in the '60s, and so a lot of this logic theory lay fallow as we went down the digital computer revolution, but it's now coming back.
Bueno, esto es algo de mi trabajo de cómo haces un sistema auto replicable autónomo. Y esto es, podríamos decir que la revancha de Babbage. Éstas son pequeñas computadoras mecánicas. Éstas son máquinas de cinco estados. Y, esto son tres interruptores alineados. En un estado neutral, no se unirían. Ahora, si hacemos una línea de estos, una línea de bits, podrán replicarse. Entonces comenzamos con blanco, azul, azul, blanco. Eso codifica, eso ahora se copiará. De uno vienen dos, y de dos salen tres. Y pues se obtiene un tipo de sistema de replicado. Realmente fue trabajo de Lionel Penrose, padre de Roger Penrose, el chavo de los mosaicos. Realizó mucho trabajo en los años sesenta, y mucha de su teoría lógica quedo empolvada y conforme avanzamos a la revolución digital de las computadores, está regresando.
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication. So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green. We set them off on this air hockey table. You know, high science uses air hockey tables --
Ahora voy mostrar el manos libre, autónomo auto replicación. ahora hemos rastreado en el vídeo la línea de entrada, que fue, verde, verde, amarillo, amarillo, verde. Los colocamos en una mesa de hockey de aire. Saben, la ciencia avanzada usa las mesas de hockey de aire --
(Laughter)
(Risas)
-- and if you watch this thing long enough you get dizzy, but what you're actually seeing is copies of that original string emerging from the parts bin that you have here. So we've got autonomous replication of bit strings. So, why would you want to replicate bit strings? Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. So I was trying to, you know, take the engineer's version: Can we build a mechanical system in inorganic materials that will do the same thing?
-- y si observan esto por suficiente tiempo se van a marear, pero lo que realmente están viendo son copias de la línea original emergiendo de las partes que tenemos aquí. Entonces tenemos líneas de bits que se están replicando autónomamente. Pero, ¿por qué querríamos replicar líneas de bits? Bueno, resulta que la biología tiene un muy interesante meme, puedes tomar una línea, que sea conveniente de copiar, y lo puedes desdoblar en estructuras en tres dimensiones arbitrarias. Estaba tratando, saben, de tomar la versión de ingeniero: ¿Podemos construir sistemas mecánicos en materiales inorgánicos que hagan la misma cosa?
So what I'm showing you here is that we can make a 2D shape -- the B -- assemble from a string of components that follow extremely simple rules. And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. And that way you can scale things much smaller than microchips. So you can literally use these as the tiny components in the assembly process.
Lo que voy a mostrar aquí es que podemos hacer una figura en dos dimensiones -- la B -- ensamblada de líneas de componentes que siguen reglas extremadamente sencillas. Y el punto de seguir reglas extremadamente sencillas , y el increíble estado simple de las máquinas en diseños previos, fue que no necesitas lógica digital para hacer computación. Y de esta manera puedes escalar cosas mucho mas pequeñas que microchips. Entonces puedes literalmente usar estos pequeños componentes en un proceso de ensamblado.
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe, but I'll show you again. This is literally the colored sequence of those tiles. Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory can look at that, and that will satisfy you that that can also do arbitrary 3D structure, and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up and then reassemble it so it's a linear string that will fold from a sequence. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently. And the universe is now a compiler. And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem? Not just where you attach a micro-controller to the end point, but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
Niel Gershenfeld les mostró este video el miércoles, creo, pero se los mostraré de nuevo. Esto es literalmente una secuencia ilustrada de los mosaicos. Cada diferente color tiene su propia polaridad magnética, y la secuencia está únicamente especificando la estructura resultante. Ahora, espero, que los que sepan algo de teoría gráfica puedan ver eso, y estarán satisfechos que esto también puede hacer estructuras en tres dimensiones arbitrarias, y de hecho, saben, pueden tomar un perro, y esculpirlo y después re-ensamblarlo para que sea una línea que se desdoblará de una secuencia. Y ahora puedo definir ese objeto tridimensional como una secuencia de bits. Pues saben, es un mundo muy interesante cuando comienzan a ver el mundo de forma diferente, y el universo es ahora un compilador, Y estoy pensando, saben, ¿qué son los programas para programar el universo físico? Y ¿cómo pensamos sobre materiales y estructura, como problemas de información y computación? No sólo dónde adjuntas un mico controlador en esa esquina, pero que la estructura y los mecanismos son la lógica, son las computadoras.
Having totally absorbed this philosophy, I started looking at a lot of problems a little differently. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. So, this actually applied to the problem of -- so there's a half a billion to a billion people in the world don't have access to cheap eyeglasses. So can you make a machine that could make any prescription lens very quickly on site? This is a machine where you literally define a boundary condition. If it's circular, you make a spherical lens. If it's elliptical, you can make an astigmatic lens. You then put a membrane on that and you apply pressure -- so that's part of the extra program. And literally with only those two inputs -- so, the shape of your boundary condition and the pressure -- you can define an infinite number of lenses that cover the range of human refractive error, from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder. And then literally, you now pour on a monomer. You know, I'll do a Julia Childs here. This is three minutes of UV light. And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right.
Una vez que se absorbe totalmente esta filosofía , Comencé a ver los problemas algo diferentes. Con el universo como una computadora, puedes ver esta gota de agua como si hubiera realizado las computaciones. Colocas una serie de condiciones de frontera, como gravedad, la tensión superficial, densidad, etcétera, y presiones ejecutar, y mágicamente, el universo produce una lente redonda perfecta. Pues, esto se aplica al problema -- hay medio billón a un billón de personas en el mundo que no tiene acceso a lentes baratas. Entonces ¿puedes hacer una máquina que pueda hacer lentes de prescripción rápidamente en el sitio? Ésta es una maquina en la que literalmente defines condiciones de frontera. Si es circular, haces lentes esféricas. Si es elíptica, haces lentes para astigmatismo. Le colocas una membrana y le aplicas presión .. y esto es parte del programa extra. Y literalmente con solamente estas dos entradas -- la forma de tu condición de frontera y presión -- se pueden definir un numero infinito de lentes esto cubre todo el rango de error refractivo humano, de menos 12 a mas ocho dioptrías, hasta cuatro dioptrías cilíndricas Y después, literalmente, viertes un monómero. Saben, hará un Julia Childs aquí. Esto es tres minutos de luz ultravioleta. E invertimos la presión en la membrana una vez que lo cocinas. Lo levantas. He visto este video, pero no sé si va a terminar bien.
(Laughter)
(Risas)
So you reverse this. This is a very old movie, so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible, but this will show you the point. Now you've finished the lens, you literally pop it out. That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters. And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder, and that was programmed in -- literally into the physics of the system. So, this sort of thinking about structure as computation and structure as information leads to other things, like this.
Entonces inviertes esto. Esta película es muy antigua, y con los nuevos prototipos, las dos superficies son flexibles, pero esto mostrara la idea. Ahora has terminado el lente, y literalmente la liberas. Este es el modelo "Yves Klein", para el año pasado, saben, la forma de los lentes. Y pueden ver que esto tiene una prescripción suave de aproximadamente menos dos dioptrías. Y mientras lo giro contra este lado, verán que tiene un cilindro, y que esto estaba programado dentro de él -- literalmente dentro de la física del sistema. Entonces, esto de pensar en la estructura como computación y la estructura como información nos lleva a otras cosas, como ésta.
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. And under no load, it's one structure. Under a different load, it's a different structure. And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
Esto es algo en lo que mi gente en el Laboratorio SQUID están trabajando, llamado cuerda electrónica. Literalmente, piensas en una cuerda. Tiene estructuras muy complejas en el tejido. Y bajo ninguna carga, es una estructura. Bajo una distinta carga, es una estructura diferente. Y realmente puedes explotar eso poniendo un numero muy pequeño de fibras conductoras para realmente hacerlo un sensor. Ahora esto es una cuerda que sabe cuanto peso esta cargando en cualquier punto particular en la cuerda. Nada más por pensar en la física del mundo, materiales como computadoras, puedes empezar a hacer cosas como éstas.
I'm going to segue a little here. I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this. One thing I'm really interested about this right now is, how, if you're really taking this view of the universe as a computer, how do we make things in a very general sense, and how might we share the way we make things in a general sense the same way you share open source hardware? And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together. So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps -- and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly. But they can show you how to build things in sequence. So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? And I think this applies across a very broad -- sort of, a lot of concepts.
Voy a continuar. Supongo que solo voy a algunas cosas de manera informal que pienso sobre esto. Una de las cosas que realmente estoy interesando en este momento, es cómo, si realmente están pensando en el universo como una computadora, cómo hacemos las cosas desde un punto de vista general, y ¿cómo podríamos compartir la manera que hacemos las cosas de un punto de vista general. de la misma manera que se comparte hardware de código abierto? Y muchas conferencias aquí han expuesto los beneficios de tener mucha gente para ver los problemas, compartir la información y trabajar en las cosas conjuntamente. Pues, un ventaja de ser humano es que nos movemos en tiempo linear, y a menos que Lisa Randall cambie esto, nos seguiremos moviendo en tiempo lineal. Esto significa que cualquier cosa que hagas, o construyas, produces una secuencia de pasos -- y creo que Lego en los 70s dio en el clavo, y lo hicieron de una manera elegante. Pero pueden mostrar cómo construir cosas en secuencia. Entonces, estoy pensando, cómo podemos generalizar la manera que hacemos todo tipo de cosas, y acaban con un tipo así, ¿correcto? Y creo que esto aplica de forma muy amplia, digamos que en muchos conceptos.
You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?" And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. And I think we have to sort of redefine and rethink how we define structure and materials and assembly things, so that we can really share the information on how you do those things in a more profound way and build on each other's source code for structure. I don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about.
Saben, Cameron Sinclair ayer dijo, "¿Cómo puedo hacer que todos colaboren en diseñar globalmente para hacer residencias para la humanidad?" Y si han visto a Amy Smith, ella habla de cómo poner estudiantes al MIT a trabajar con comunidades en Haití. Y creo que debemos redefinir y repensar cómo definimos estructura y materiales y en ensamble de cosas, para que realmente podamos compartir información en cómo hacer las cosas de una manera mas profunda y construir basándonos en las fuentes de código para estructura de los demás. No sé cómo exactamente hacer esto todavía pero, saben, es algo en lo que constantemente se ha pensado.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? Is this a sub-routine? Interesting things like that. Maybe I'm getting a little too abstract, but you know, this is the sort of -- returning to our comic characters -- this is sort of the universe, or a different universe view, that I think is going to be very prevalent in the future -- from biotech to materials assembly. It was great to hear Bill Joy. They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science. How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe -- it's sort of an analog computer. But it's definitely an interesting new worldview.
Y, saben, esto lleva a preguntas como, ¿es esto un compilador? ¿Es una subrutina? Cosas interesantes como éstas. Tal vez me estoy poniendo algo abstracto, pero ya saben esto es parecido -- volviendo a nuestros personajes de cómic -- esto es como el universo, o una vista diferente del universo que creo que va a ser muy predominante en el futuro -- desde la biotecnología al ensamble de materiales. Fue grandioso escuchar a Bill Joy. Están comenzando a invertir en ciencia de materiales, pero éstas son novedades en ciencia de materiales. ¿Como ponemos información y estructura real en nuevas ideas, y ver el mundo de una manera distinta? Y no será código binario que define las computadoras del universo -- es como una computadora analógica. Pero definitivamente es una nuevo punto de vista interesante.
I've gone too far. So that sounds like it's it. I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show -- I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that. So maybe I'll do that with this short video.
He ido muy lejos. Al menos eso parece. Probablemente tenga unos minutos para preguntas, o puedo mostrar -- creo que dijeron que hacia cosas extremas en la introducción, por lo tanto tendré que explicarlo. Tal vez lo haré con este breve video.
So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. And why do you want a 3,000-square-foot kite? So that's a kite the size of your house. And so you want that to tow boats very fast. So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys. But, you know, this is another way to look at the -- if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future.
Esto es realmente una papalote de 3,000 pies cuadrados (279 metros cuadrados) que es una superficie mínima de energía. Si retornamos a la gota, de nuevo, pensando en el universo de una forma distinta El papalote está diseñado por un tipo llamado Dave Kulp. Y para qué quieres un papalote de 3,000 pies cuadrados? Esto es un papalote del tamaño de tu casa. Y lo quieres para remolcar barcos muy rápido. Pues he estado trabajando en esto por un poco, con un par de otros tipos. Pero, saben, ésta es otra manera de ver --- si nos ponemos abstractos de nuevo, esta es una estructura que esta definida por la física del universo Lo podrías colgar como una sábana, pero de nuevo, la computación de toda la física nos da la forma aerodinámica. Y entones podrías casi doblar la velocidad de tu barco con sistemas así. Y, esto es un aspecto interesante del futuro.
(Applause)
(Aplausos)