إذن، على أية حال، من أكون؟ عادة ما أقول للناس، عندما يقولون، "ما الذي تفعله؟" أقول، "أشتغل في مجال العدد،" لأنه نوعا ما يشمل بتوافق كل ما أقوم به. ومؤخرا قلت ذلك عرضا لرأسمالي مغامر في أحد أنشطة الفالي، فعقب علي قائلا، "يا للغرابة."
So anyway, who am I? I usually say to people, when they say, "What do you do?" I say, "I do hardware," because it sort of conveniently encompasses everything I do. And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint."
(ضحك)
(Laughter)
وقد كنت نوعا ما مذهولا. وقد كان علي حقا أن أقول شيئا ذكيا. والآن وقد توفر لدي القليل من الوقت لأفكر في الأمر، كنت لأقول، "حسنا، تعرفون، إن نظرنا إلى المئة سنة المقبلة وقد رأينا كل هذه المشاكل في الأيام القليلة الماضية، معظم القضايا الكبرى -- مياه نظيفة، طاقة نظيفة -- وهي متقاطعة في بعض الجوانب -- ومواد أكثر فاعلية ونظافة -- تبدوا لي كلها مشاكل عتاد صلب. هذا لا يعني أنه علينا تجاهل البرمجيات، أو المعلومات، أو الحساب. وهذا ربما في الحقيقة ما سأحاول أن أحدثكم عنه.
And I sort of really was dumbstruck. And I really should have said something smart. And now I've had a little bit of time to think about it, I would have said, "Well, you know, if we look at the next 100 years and we've seen all these problems in the last few days, most of the big issues -- clean water, clean energy -- and they're interchangeable in some respects -- and cleaner, more functional materials -- they all look to me to be hardware problems. This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation." And that's in fact probably what I'm going to try and tell you about.
إذن، هذه المحادثة ستدور حول كيفية صناعة الأشياء وما هي الطرق الجديدة التي سنصنع بها الأشياء في المستقبل. الآن، TED ترسل لك الكثير من الرسائل المزعجة إن كنت متحدثا حول "قم بهذا، أو ذاك" وقم بتعبئة هذه الاستمارات، ولا تعرف حقا كيف سيصفونك، وقد خطر ببالي أنهم سيقدمونني على أنني مستقبلي. ولطالما كنت قلقا حول مصطلح مستقبلي، لأنه يبدو أنك محكوم بالفشل لأنك لا تستطيع فعلا التنبؤ به. وقد كنت أضحك بخصوص الموضوع مع زملائي الأذكياء، وقلت، "طيب، تعرفون، إن كان علي الحديث عن المستقبل، ما هو؟" فرد علي شخص عظيم، جورج هامزي، "اوه، المستقبل مدهش. إنه أكثر غرابة مما تظن. سنقوم بإعادة برمجة البكتريا داخل أمعائك، وسنجعل رائحة برازك كالنعناع."
So, this talk is going to be about how do we make things and what are the new ways that we're going to make things in the future. Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker about "do this, do that" and you fill out all these forms, and you don't actually know how they're going to describe you, and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist. And I've always been nervous about the term "futurist," because you seem doomed to failure because you can't really predict it. And I was laughing about this with the very smart colleagues I have, and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?" And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing. It is so much stranger than you think. We're going to reprogram the bacteria in your gut, and we're going to make your poo smell like peppermint."
(ضحك)
(Laughter)
إذن، قد تظنون أن هذا جنون تام، لكن هناك أمور مذهلة تحدث تجعل ذلك ممكنا. لذلك، هذا ليس إنجازي، لكنه من إنجاز أصدقائي الأعزاء في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا MIT. وهذا يسمى سجل الأجزاء البيولوجية القياسية. والذي يترأسه هو درو إندي وتوم نايت وقليل آخرون من الأفراد الأذكياء. والذي يقومون به أساسا، هو النظر إلى علم الأحياء كنظام قابل للبرمجة. حرفيا، فكروا في البروتينات كبرامج فرعية يمكن أن تقوم بصفها مع بعضها البعض لتنفيذ برنامج. الآن، الأمر بالغعل أصبح فكرة مثيرة للإهتمام. هذا رسم بياني للحالة. إنه حاسوب بسيط للغاية.
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT. This is called the registry of standard biological parts. This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program. Now, this is actually becoming such an interesting idea. This is a state diagram. That's an extremely simple computer.
هذا عداد مكون من بتين. لذلك هذا أساسا النظير الحسابي لاثنين من مفاتيح الإنارة. وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. ومن نتائج نفس المنافسة من السنة الماضية، فريق من طلبة جامعة تكساس قاموا ببرمجة بكتريا لتقوم بكشف النور والتشغيل وإيقاف التشغيل. وبالتالي هذا مثير للإهتمام بمعنى أنه يمكنك الآن أن تنفذ عبارة "إذا ثم لأجل" في المواد وفي البنية. هذا اتجاه مثير بالفعل للإهتمام. لأنه كنا نعيش في عالم حيث الجميع يعتبرون بارعين، الشكل يتبع الوظيفة، لكن أعتقد أظن أنني نوعا ما نشأت في عالم -- البارحة استمعتم إلى نيل غيرشنفيلد، كنت في مختبر مرتبط بمختبره -- حيث أنه بالفعل عالم تعرّف فيه المعلومات الشكل والوظيفة.
This one is a two-bit counter. So that's essentially the computational equivalent of two light switches. And this is being built by a group of students at Zurich for a design competition in biology. And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. So this is interesting in the sense that you can now do "if-then-for" statements in materials, in structure. This is a pretty interesting trend, because we used to live in a world where everyone's said glibly, "Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world -- you listened to Neil Gershenfeld yesterday; I was in a lab associated with his -- where it's really a world where information defines form and function.
قضيت ستة سنوات أفكر في الأمر، لكن حتى أظهر لكم مدى قوة الفن على العلوم -- هذا بالفعل أحد القصص المصورة التي أكتبها. هذه تسمى قصص مصورة تعليمية. أشتغل مع رسام رائع اسمه نيك دراغوتا. وقد استغرقني الأمر ستة سنوات في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا MIT، وحوالي هذا القدر من الصفحات لوصف ما كنت أقوم به، واستغرقه الأمر صفحة واحدة. وإذن هذا موسى تاكر. إنه طفل مثير للإهتمام -- وأخته، سيلين -- والذي يقوم به هنا هو ملاحظة التجميع الذاتي لحبوب التشريوس في زبدية الحبوب الخاصة به. وفي الواقع بإمكانكم برمجة التجميع الذاتي للأشياء، لذلك يبدأ في غمس حواف الشوكولاتة، مغيرا مدى كراهيته للماء أو انجذابه له. نظريا، إن قمت ببرمجة تلك بما فيه الكفاية، يجب أن تكون قادرا على القيام بأمور مثيرة للإهتمام وإنشاء بنية معقدة. وفي هذه الحالة، لقد قام بالنسخ المتماثل الذاتي للبنية الثلاثية الأبعاد المعقدة. وهذا ما فكرت فيه لوقت طويل جدا، لأنه هذه هي الطريقة التي نصنع بها الأشياء حاليا. هذه رقاقة سيليكون، وأساسا تلك فقط مجموعة كاملة من أشياء ثنائية الطبقات، تطابقت نوعا ما. المميزة الجانبية هي -- تعرفون، الناس سيقولون، [غير واضح] حوالي 65 نانومترا في الأسفل الآن.
I spent six years thinking about that, but to show you the power of art over science -- this is actually one of the cartoons I write. These are called "HowToons." I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta. Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. He's an interesting little kid -- and his sister, Celine -- and what he's doing here is observing the self-assembly of his Cheerios in his cereal bowl. And in fact you can program the self-assembly of things, so he starts chocolate-dipping edges, changing the hydrophobicity and the hydrophylicity. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. In this case, he's done self-replication of a complex 3D structure. And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up. The feature side is -- you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
في اليمين، تلك راديولارا. ذلك كائن حي أحادي الخلية موجود في كل مكان في المحيطات. وذاك كانت له ميزة الأحجام وصولا إلى حوالي 20 نانومتر، وهي بنية ثلاثية الأبعاد معقدة. نستطيع أن نفعل الكثير بالحواسيب والأشياء عموما إن عرفنا كيف نصنع الأشياء بهذه الطريقة. سر علم الأحياء هو، أنه يبني حساب إلى الطريقة التي تصنع الأشياء. إذن هذا الشيء الصغير هنا، البلمرة، هي أساسا حاسوب فائق مصمم لتكرار الـ DNA. وهذا الريبوسوم، هنا، هو حاسوب صغير آخر يساعد في ترجمة البروتينات. فكرت في هذا بمعنى أنه من العظيم بناء مواد أحيائية، لكن هل بإمكاننا أن نقوم بأمور مماثلة؟ هل بإمكاننا الحصول على سلوك من نوع التكرار الذاتي؟ هل بإمكاننا الحصول على بنية ثلاثية الأبعاد معقدة ومجمعة أوتوماتيكيا في أنظمة غير عضوية؟ لأن هناك بعض الإيجابيات في الأنظمة غير العضوية، مثل أشباه الموصلات الأكثر سرعة، وهلم جرا.
On the right, that's a radiolara. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans. And that has feature sizes down to about 20 nanometers, and it's a complex 3D structure. We could do a lot more with computers and things generally if we knew how to build things this way. The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things. So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins. I thought about this in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things? Can we get self-replicating-type behavior? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc.
إذن، هذه بعض أعمالي حول كيف تنتج نظام تكرار ذاتي مستقل. وهذا نوعا ما انتقام باباج. هذه حواسيب ميكانيكية صغيرة. هذه آلات حالة خماسية الحالات. وبالتالي، ذلك حوالي ثلاثة مفاتيح إنارة مصطفة. وفي حالة محايدة، فإنها لن ترتبط أبدا. الآن، إن كوننا سلسلة من هذه، سلسلة صغيرة، ستكون قادرة على التكرار. إذن بدأنا بالأبيض، أزرق، أزرق، أبيض. ذاك يقوم بالتشفير؛ ذاك سينسخ الآن. من واحد نحصل على اثنين، ثم من اثنين نحصل على ثلاثة. وبالتالي تحصلون على هذا النوع من نظام التكرار. وكان العمل في الواقع من طرف ليونيل بنروز، والد روجر بنروز، رجل البلاط. وقد أنجز الكثير من العمل في الستينات، والكثير حول هذه النظرية المنطقية طرح أرضا مع ولوجنا إلى ثورة الحواسيب الرقمية، لكنها الآن في طريق العودة.
So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system. And this is sort of Babbage's revenge. These are little mechanical computers. These are five-state state machines. So, that's about three light switches lined up. In a neutral state, they won't bind at all. Now, if I make a string of these, a bit string, they will be able to replicate. So we start with white, blue, blue, white. That encodes; that will now copy. From one comes two, and then from two comes three. And so you've got this sort of replicating system. It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy. He did a lot of this work in the '60s, and so a lot of this logic theory lay fallow as we went down the digital computer revolution, but it's now coming back.
وبالتالي الآن سأريكم ذاتيات التكرار المستقلة حرة اليدين. إذن قمنا بتقفي آثار سلسلة المدخلات في الفيديو، والتي كانت أخضر، أخضر، أصفر، أصفر، أخضر. وقمنا بموازنتهم في طاولة الهوكي الهوائي. تعرفون، العلوم العليا تستعمل طاولات الهوكي الهوائي --
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication. So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green. We set them off on this air hockey table. You know, high science uses air hockey tables --
(ضحك)
(Laughter)
-- وإن شاهدتم هذا لما فيه الكفاية ستصابون بالدوار، لكن في الحقيقة ما ترونه هو نسه من تلك السلسلة الأصلية منبثقة من صندوق الأجزاء التي لديكم هنا. وهكذا حصلنا على تكرار مستقل لسلسلة صغيرة. إذن، لماذا تريد أن تنسخ سلسلة صغيرة؟ حسنا، يبدو أن علوم الأحياء لها ميمي خاصة بها مثيرة للإهتمام، والتي يمكن أن تأخذ سلسلة خطية، والتي هي شيء مناسب للنسخ، ويمكنكم طي ذلك إلى بنية معقدة ثلاثية الأبعاد. وهكذا كنت أحاول أن، تعلمون، آخذ إصدار المهندس: أنستطيع بناء نظام ميكانيكي في مواد غير عضوية والتي ستقوم بنفس الشيء؟
-- and if you watch this thing long enough you get dizzy, but what you're actually seeing is copies of that original string emerging from the parts bin that you have here. So we've got autonomous replication of bit strings. So, why would you want to replicate bit strings? Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. So I was trying to, you know, take the engineer's version: Can we build a mechanical system in inorganic materials that will do the same thing?
إذن ما أريكم إياه هنا هو أنه بأمكاننا جعل الشكل الثنائي الأبعاد -- الـ B -- يتجمع من سلسلة مكونات تتبع قواعد غاية في البساطة. والغرض الرئيسي من القواعد البسيطة جدا هنا، والحالة التي لا تصدق للآلات في التصميم السابق، هي أنه لا تحتاجون منطقا رقميا للقيام بالحساب. وبتلك الطريقة يمكنكم قياس أشياء أصغر بكثير من الرقاقات المجهرية. وبالتالي يمكنكم حرفيا أن تستعملوا هذه على أنها المركبات الدقيقة في عميلة التجميع.
So what I'm showing you here is that we can make a 2D shape -- the B -- assemble from a string of components that follow extremely simple rules. And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. And that way you can scale things much smaller than microchips. So you can literally use these as the tiny components in the assembly process.
وهكذا، نيل غريشينفيلد أراكم هذا الفيديو الأربعاء الماضي، أعتقد، لكن سأريكم إياه مجددا. هذه حرفيا المتتالية الملونة لتلك البلاطات. كل لون مختلف له قطبية مغناطيسية مختلفة، والمتتالية تحدد بشكل فريد المخرجات. الآن، نأمل، من منكم يعرف أي شيء حول نظرية المخططات يمكنه أن ينظر إلى ذلك، وذلك سيرضيكم أن ذلك يمكنه أيضا أن ينفذ بنية إعتباطية ثلاثية الأبعاد، وفي الواقع، تعرف، يمكنني الآن أخذ كلب، نحته ثم إعادة تجميعه بحيث يكون سلسلة خطية والتي ستطوى من متتالية. والآن يمكنني حقا أن أعرف الشكل الثلاثي الأبعاد على أنه سلسلة من البيتات. وبالتالي، تعرفون، إنه عالم في غاية التشويق حين تبدؤون في النظر إلى العالم باختلاف طفيف. والكون الآن مترجم. وهكذا أفكر بخصوص، تعرفون، ما هي البرامج المستعملة في برمجة الكون الفيزيائي؟ وكيف نفكر بخصوص المواد والبنية، نوعا ما كمشكل معلومات وحساب؟ ليس فقط حين تربط المتحكم الدقيق بنقطة النهاية، لكن تلك البنية والمكانيزمات هي المنطق، هي الحواسيب.
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe, but I'll show you again. This is literally the colored sequence of those tiles. Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory can look at that, and that will satisfy you that that can also do arbitrary 3D structure, and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up and then reassemble it so it's a linear string that will fold from a sequence. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently. And the universe is now a compiler. And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem? Not just where you attach a micro-controller to the end point, but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
وبالاستيعاب التام لهذه الفلسفة، بدأت أنظر إلى الكثير من المشاكل بطريقة مختلفة قليلا. باعتبار الكون كحاسوب، يمكنكم النظر إلى قطرة الماء هذه على أنها تقوم بالحسابات. تقوم بوضع مجموعة من الشروط الحدودية، كالجاذبية، ضغط السطح، الكثافة، وهلم جرا، ثم تضغطون تنفيذ، وبشكل سحري، الكون ينتج لكم عدسة كروية مثالية. إذن، هذا بالفعل تم تطبيقه على مشكلة -- لكي يكون هناك نصف مليار إلى مليار من الناس في العالم لا يستطيعون الوصول إلى نظارات طبية رخيصة. إذن هل بإمكانك صناعة آلة تستطيع جعل أي وصفة عدسات تتم بسرعة كبيرة وفي عين المكان؟ هذه آلة حيث يمكنكم حرفيا تعريف أحد شروط الحدود. إن كان دائريا، تصنع عدسات كروية. إن كان إهليليجيا، يمكنكم صنع عدسات لابؤرية. ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي. وحرفيا وفقط بمدخلتين -- بحيث أن شكل الشرط الحدودي والضغط -- يمكنكم تعريف عدد لامنتهي من العدسات يغطي مجال الخطأ البشري في الإنكسار، من -12 إلى +8 ديوبترات، وما يصل إلى 4 ديوبترات في الأسطوانة. ثم وحرفيا، صبه على مونومر. تعرفون، سأقوم بجوليا شايلدس هنا. هذه 3 دقائق من نور الأشعة فوق البنفسجية. وتقوم بعكس الضغط المطبق على الغشاء وبمجرد أن تطبخه. أظهره فجأة. قد شاهدت هذا الفيديو من قبل، لكنني لا أزال غير متأكد من أنه سينتهي بطريقة صحيحة.
Having totally absorbed this philosophy, I started looking at a lot of problems a little differently. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. So, this actually applied to the problem of -- so there's a half a billion to a billion people in the world don't have access to cheap eyeglasses. So can you make a machine that could make any prescription lens very quickly on site? This is a machine where you literally define a boundary condition. If it's circular, you make a spherical lens. If it's elliptical, you can make an astigmatic lens. You then put a membrane on that and you apply pressure -- so that's part of the extra program. And literally with only those two inputs -- so, the shape of your boundary condition and the pressure -- you can define an infinite number of lenses that cover the range of human refractive error, from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder. And then literally, you now pour on a monomer. You know, I'll do a Julia Childs here. This is three minutes of UV light. And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right.
(ضحك)
(Laughter)
إذن تعكسون هذا. هذا فيلم قديم، إذن ومع النماذج الجديدة، كلا السطحين هما بالفعل مرنان، لكن هذا سيريكم النقطة. الآن وقد أنهيتم العدسات، تقومون حرفيا بإظهارها فجآة. ذلك نموذج السنة المقبلة من إيف كلاين، تعرفون، شكل نظارات العينين. ويمكنكم أن تروا أن لذلك وصفة طبية معتدلة لحوالي سالب اثنين ديوبترات. وأنا أديرها عكس هذه اللقطة الجانبية، سترون أن هذا يتضمن أسطوانة، وهذا تمت برمجته -- حرفيا في فيزياء النظام. إذن، هذا النوع من التفكير حول البنية كحساب والبنية كمعلومة يقود إلى أشياء أخرى، مثل هذه.
So you reverse this. This is a very old movie, so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible, but this will show you the point. Now you've finished the lens, you literally pop it out. That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters. And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder, and that was programmed in -- literally into the physics of the system. So, this sort of thinking about structure as computation and structure as information leads to other things, like this.
هذا شيء يقوم أصحابي في مختبرات SQUID بالإشتغال عليه حاليا، يسمى الحبل الإلكتروني. إذن حرفيا، تفكرون في حبل. له بنية معقدة في طريقة نسجه. وبدون تأثير حمل، يكون بنية واحدة. تحت تأثير حمل مختلف، يكون بنية مختلفة. ويمكنكم بالفعل استخدام ذلك وبوضع في عدد صغير من الألياف الموصلة لكي نجعله جهاز استشعار. إذن هذا الآن حبل يعرف حمولة الحبل في أي نقطة من الحبل. فقط بالتفكير في فيزياء العالم، المواد كحواسيب، يمكنكم البدء في القيام بأشياء كهذه.
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. And under no load, it's one structure. Under a different load, it's a different structure. And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
سأقوم بالمواصلة قليلا هنا. أعتقد أنني سأقوم فقط بإخباركم عرضا بأنواع الأشياء التي أفكر فيها بهذا. أمر واحد أهتم به حقا حول هذا الآن، كيف، إن كنت حقا تتبنى هذه النظرة للكون على أنه حاسوب، كيف يمكن أن نصنع أشياء في معنى عام، وكيف بالإمكان أن نشارك الطريقة التي نصنع بها الأشياء في معنى عام بنفس الطريقة التي نشارك بها عتادا صلبا مفتوح المصدر؟ والكثير من المحادثات هنا قد اعتنقت منافع وجود الكثير من الناس للنظر في المشاكل، مشاركة المعلومات والعمل في تلك الأشياء مع بعضنا البعض. إذن، أمر مناسب حول كونك إنسان هو التحرك في زمن خطي، وإلا إذا قامت ليزا راندال بتغيير ذلك، سنواصل التحرك في الزمن الخطي. وبالتالي ذلك يعني أن أي شيء تقوم به، أو أي شيء تصنعه، تنتج متتالية من الخطوات -- وأظن أن Lego قد برعت في هذا في السبعينيات، وقد قامت بذلك بظرافة تقريبا. لكن يمكن أن يروك كيف تصنع الأشياء في متتالية. لذلك، أنا أفكر في، كيف يمكن أن نعمم الطريقة التي نصنع بها جميع أنواع الأشياء، وبالتالي ننتهي بهذا النوع من الأشخاص، أليس كذلك؟ وأعتقد أن هذا ينطبق على نطاق واسع -- نوعا ما، الكثير من المفاهيم.
I'm going to segue a little here. I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this. One thing I'm really interested about this right now is, how, if you're really taking this view of the universe as a computer, how do we make things in a very general sense, and how might we share the way we make things in a general sense the same way you share open source hardware? And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together. So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. So that means anything you do, or anything you make, you produce a sequence of steps -- and I think Lego in the '70s nailed this, and they did it most elegantly. But they can show you how to build things in sequence. So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? And I think this applies across a very broad -- sort of, a lot of concepts.
تعلمون، كاميرون سينكلير امس قال، "كيف أجعل الجميع يتعاون في تصميم على الصعيد العالمي للمساعدة في إسكان الإنسانية؟" وإن كنت قد شاهدتم إيمي سميث، تتحدث حول كيف تجعل تلاميذ في MIT يعملون مع الجمعيات في هايتي. وأعتقد أنه يجب علينا نوعا ما أن نعيد تعريف والتفكير في كيف نعرف البنية والمواد وتجميع الأشياء، بحيث يمكننا فعلا مشاركة المعلومات حول كيف تقوم بتلك الأشياء في طريقة أكثر عمقا وتبني في شفرة مصدر بنية كل منا. لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط.
You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?" And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. And I think we have to sort of redefine and rethink how we define structure and materials and assembly things, so that we can really share the information on how you do those things in a more profound way and build on each other's source code for structure. I don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about.
وهكذا، تعلمون، ذلك يقود إلى أسئلة مثل، هل هذا مترجم؟ هل هذا شبه روتين؟ أشياء مثيرة للإهتمام كهذه. ربما أنا أكون بهذا تجريديا قليلا، لكن تعلمون، هذا نوع من -- عودة إلى شخصيات الرسوم الكرتونية -- هذا نوع من الكون، أو نظرة مختلفة للكون أعتقد أنها ستكون شائعة جدا في المستقبل -- من تكنولوجيا الأحياء إلى تجميع المواد. كان رائعا الاستماع بيل جوي. بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد. كيف نضع معلومات حقيقية وبنية حقيقة في أفكار جديدة، ونرى العالم بطريقة مختلفة؟ وسيكون شيفرة ثنائية تعرف الحاسوب في الكون -- إنه نوع من الحاسوب التناظري. لكنها بالتأكيد نظرة جديدة مثيرة للإهتمام للعالم.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? Is this a sub-routine? Interesting things like that. Maybe I'm getting a little too abstract, but you know, this is the sort of -- returning to our comic characters -- this is sort of the universe, or a different universe view, that I think is going to be very prevalent in the future -- from biotech to materials assembly. It was great to hear Bill Joy. They're starting to invest in materials science, but these are the new things in materials science. How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe -- it's sort of an analog computer. But it's definitely an interesting new worldview.
وقد ذهبت بعيدا. لذلك ذلك يبدو كأنه هو. ربما لدي بضع دقائق للأسئلة، أو يمكنني أن أعرض -- أعتقد أنهم أيضا قالوا أنني أقوم بأشياء متطرفة في التقديم، لذلك ربما سيكون علي شرح ذلك. وبالتالي ربما سأقوم بذلك عن طريق هذا الفيديو القصير.
I've gone too far. So that sounds like it's it. I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show -- I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that. So maybe I'll do that with this short video.
إذن هذه في الواقع طائرة ورقية مساحتها 3,000 قدم مربع، والتي هي كذلك سطح بأقل قدر من الطاقة. إذن عودة إلى القطرة، مجددا، بالتفكير حول الكون بطريقة جديدة. هذه طائرة ورقية مصممة من طرف شخص يسمى دايف كولب. ولماذا قد تريد طائرة ورقية مساحتها 3,000 قدم مربعة؟ وتلك طائرة ورقية بحجم منزلك. و تريد منها أن تقطر القوارب بسرعة كبيرة. وقد أشتغلت في هذا قليلا، كذلك، مع بضعة أشخاص آخرين. لكن، تعلمون، هذه طريقة أخرى للنظر إلى -- إن قمتم بالتجريد مجددا، هذه بنية معرفة بفيزياء الكون. يمكنكم فقط تعليقها كغطاء سرير، لكن مجددا، حساب كل الفيزياء يعطيك الشكل الانسيابي الهوائي. وهكذا يمكنك بالفعل نوعا ما مضاعفة سرعة قاربك بأنظمة كهذه. إذن هذا نوعا ما أحد جوانب المستقبل المثيرة للإهتمام.
So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. And why do you want a 3,000-square-foot kite? So that's a kite the size of your house. And so you want that to tow boats very fast. So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys. But, you know, this is another way to look at the -- if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future.
(تصفيق)
(Applause)