Your plan to set up your friend Carey with your acquaintance Emerson is finally coming together. Both individuals have heard all about each other and they’re eager to meet for dinner. You’ve just made them a reservation for Friday night, and you’re about to text Carey the details when an unsettling thought crosses your mind: Carey is always<i> </i>late. And not just by 5 minutes; we’re talking 20 or even 30 minutes late. Carey seems to view punctuality as an oppressive relic of an earlier era. But what if you told them dinner was at 6 instead of 6:30? That way, they would almost certainly arrive on time. You really want this relationship to work, so... should you lie? Take a moment to think: what you would do?
Seu plano de apresentar sua amiga Carey para seu conhecido Emerson está finalmente se concretizando. Ambos indivíduos já ouviram tudo um sobre o outro e estão ansiosos para se encontrar para jantar. Você acaba de fazê-los uma reserva na sexta a noite, e está prestes a mandar os detalhes para Carey quando te ocorre um pensamento inquietante Carey está sempre atrasada. E não só por 5 minutos; estamos falando de 20 a 30 minutos de atraso. Carey parece ver pontualidade como uma relíquia opressiva de uma época antiga. Mas e se você os dissesse que o jantar é as 18h ao invés de 18:30? Desse modo, eles quase certamente chegariam na hora. Você quer que esse relacionamento funcione, então....você deveria mentir? Pare um momento para pensar: o que você faria?
Maybe you should lie! You think this new relationship could be great for Carey, and you don’t want them to ruin it before it’s even begun. Sure, Emerson may eventually learn about their chronic lateness. But if Carey shows up on time just this once, the relationship will at least have a chance to take root. Your lie would pave the way for a potentially happy relationship. And if taking an action will create a better outcome for everyone involved, that’s normally a pretty good reason to take it.
Talvez você devesse mentir! Você pensa que esse novo relacionamento seria bom para Carey, e não quer que eles o estraguem antes mesmo que comece. Claro, Emerson pode eventualmente descobrir sobre seu atraso crônico Mas se Carey chegar na hora só dessa vez, o relacionamento vai, pelo menos, ter chance de ter uma base. Sua mentira iria construir caminhos para um relacionamento potencialmente feliz. E se tomar uma ação criará um resultado melhor para todos os envolvidos, isso é normalmente uma boa razão para fazê-lo.
But isn't it morally wrong to lie? The absolutist position on lying, associated with German philosopher Immanuel Kant, holds that lying is always immoral, regardless of the circumstances. In other words, there’s a moral rule which forbids lying, and that rule is absolute. You might think, though, that this stance overstates the moral importance of lying. Suppose a murderer were hunting Carey down. If the killer asked you about Carey’s whereabouts, it seems odd to say that you must tell the truth at the cost of your friend’s life. From this perspective, absolutism seems too rigid.
Mas não é moralmente errado mentir? A posição absolutista da mentira, associado com filósofo alemão Immanuel Kant, diz que mentir é sempre imoral, independente das circunstâncias. Em outras palavras, existe uma regra moral em que proíbe a mentira, e essa regra é absoluta. Você pode pensar, no entanto, que essa postura exagera a importância moral da mentira. Imagine que um assassino estivesse caçando Carey. Se o assassino te perguntasse sobre onde ela poderia estar, seria estranho dizer que você precisar falar a verdade a custo da vida de sua amiga. Desta perspectiva, absolutismo parece muito rígido.
By contrast, utilitarian philosopher John Stuart Mill would say lying is wrong only when it leads to less happiness overall. Now, to be fair, most lies do seem likely to create unhappiness. Someone who accepts a lie believes something which is false, and trying to conduct your life on the basis of false information doesn’t usually go well. However, in some circumstances, perhaps including your situation, lying might produce more happiness overall. In those cases, utilitarians say it’s not morally wrong to lie. In fact, it might even be your moral duty to do so.
Em contraste, filósofo utilitarista John Stuart Mill diria que mentir é errado somente quando leva a menos felicidade no geral. Agora, para ser franco, a maioria das mentiras parecem criar infelicidade. Alguém que aceita uma mentira, acredita em algo que é falso, e tentar conduzir sua vida se baseando em falsa informação não costuma ir bem. No enteando, em certas circunstâncias, incluindo, talvez, sua situação, mentir pode produzir mais felicidade no geral. Nesses casos, utilitarianos dizem que não é moralmente errado mentir. Na verdade, talvez até seja seu dever moral de fazê-lo.
But if absolutism seems too extreme, you might feel this stance is too lax. In other words, perhaps the utilitarian position understates the moral significance of lying. Most people generally feel some regret about lying, even when they believe it’s the right thing to do. This suggests there’s something inherently objectionable about lying— even when it leads to more happiness. In this case, lying to Carey would be an instance of Paternalism. Paternalism is interfering with another person’s choices for that person's benefit. This might be fine if that person is a literal child. But it seems disrespectful to treat a peer paternalistically. Lying to Carey would mean taking away their opportunity to handle the situation as they see fit, based on their own beliefs and values. Trying to protect Carey from what you consider to be a bad choice would show a lack of respect for their autonomy. By extension, it might also be disrespectful towards Emerson, since you would be deliberately trying to give him a false impression of Carey’s punctuality.
Mas se absolutismo parece muito extremo, você pode achar essa postura muito frouxa. Em outras palavras, talvez a posição utiitariana subestima a significância moral da mentira. Muitas pessoas geralmente sentem arrependimento ao mentir, mesmo quando acreditam que é a coisa certa a fazer. Isto sugere que há algo inerentemente questionável sobre a mentira- mesmo quando leva a mais felicidade. Nesse caso, mentir para Carey seria um caso de Paternalismo. Paternalismo é interferir na escolha de outra pessoa para o benefício dessa pessoa. Isso pode estar bem se a pessoa for uma criança. Mas parece desrespeitoso tratar um colega paternalisticamente. Mentir para Carey significaria tirar sua oportunidade de lidar com a situação da maneira que desejar, baseado em suas próprias crenças e valores. Tentar proteger Carey de, o que você considera, ser uma má escolha, iria mostrar a falta de respeito em sua autonomia. Consequentemente, pode também ser desrespeitoso com Emerson, já que você estaria deliberadamente tentando dá-lo a falsa impressão da pontualidade de Carey.
So how do you weigh potential happiness against guaranteed disrespect? Followers of Kant would say treating others with respect is the heart of moral conduct, while followers of Mill would say nothing is more important than happiness. But other philosophers believe that such conflicts can only be resolved on a case-by-case basis, depending on various details and on the individuals involved. So what will you do in Carey’s case?
Então como você pesa felicidade em potencial e desrespeito garantido? Seguidores de Kant diriam que tratar outros com respeito é o centro da condução moral, enquanto seguidores de Mil diriam que nada é mais importante que a felicidade. Mas outros filósofos acreditam que tais conflitos só podem ser resolvidos caso-a-caso, dependendo de vários detalhes e dos indivíduos envolvidos. Então, o quê você fará no caso de Carey?