Your plan to set up your friend Carey with your acquaintance Emerson is finally coming together. Both individuals have heard all about each other and they’re eager to meet for dinner. You’ve just made them a reservation for Friday night, and you’re about to text Carey the details when an unsettling thought crosses your mind: Carey is always<i> </i>late. And not just by 5 minutes; we’re talking 20 or even 30 minutes late. Carey seems to view punctuality as an oppressive relic of an earlier era. But what if you told them dinner was at 6 instead of 6:30? That way, they would almost certainly arrive on time. You really want this relationship to work, so... should you lie? Take a moment to think: what you would do?
O teu plano de juntar a tua amiga Carey com o teu conhecido Emerson está finalmente a dar frutos. Ambos já ouviram falar tudo um do outro e anseiam jantarem juntos. Acabaste de lhes fazer uma reserva para sexta-feira, à noite, e estás prestes a contar os pormenores à Carey quando te lembras de algo inquietante: A Carey está sempre atrasada. E não apenas cinco minutos; estamos a falar de 20 ou até 30 minutos de atraso. Carey parece achar a pontualidade como uma relíquia opressiva de uma era passada. E se lhe dissesse que o jantar é às 6, em vez de 6 e meia? Dessa forma, de certeza que chegaria a tempo. Queres muito que esta relação funcione, por isso... deverás mentir? Pensa um momento: o que farias?
Maybe you should lie! You think this new relationship could be great for Carey, and you don’t want them to ruin it before it’s even begun. Sure, Emerson may eventually learn about their chronic lateness. But if Carey shows up on time just this once, the relationship will at least have a chance to take root. Your lie would pave the way for a potentially happy relationship. And if taking an action will create a better outcome for everyone involved, that’s normally a pretty good reason to take it.
Talvez devas mentir! Achas que esta relação pode ser ótima para a Carey, e não queres arruiná-la ainda antes de ela começar. Claro, Emerson vai acabar por descobrir este atraso crónico. Mas se Carey for pontual só desta vez, a relação terá pelo menos a hipóteses de ganhar raízes. A tua mentira abre o caminho para uma relação potencialmente feliz. E se tomar esta atitude criar um melhor desfecho para os envolvidos, isso é normalmente uma boa razão para o fazer.
But isn't it morally wrong to lie? The absolutist position on lying, associated with German philosopher Immanuel Kant, holds that lying is always immoral, regardless of the circumstances. In other words, there’s a moral rule which forbids lying, and that rule is absolute. You might think, though, that this stance overstates the moral importance of lying. Suppose a murderer were hunting Carey down. If the killer asked you about Carey’s whereabouts, it seems odd to say that you must tell the truth at the cost of your friend’s life. From this perspective, absolutism seems too rigid.
Mas será moralmente errado mentir? A posição absolutista sobre a mentira, associada com o filósofo alemão Immanuel Kant, defende que é sempre imoral mentir independentemente das circunstâncias. Por outras palavras, há uma regra moral que proíbe mentir, e essa regra é definitiva. Contudo, poderás pensar que esta posição sobrevaloriza a importância moral de mentir. Imagina que um assassino perseguia a Carey. Se o assassino te perguntasse onde é que ela estava, parece estranho dizer que tens de falar verdade, independentemente da vida dela. Nesta perspetiva, o absolutismo parece ser demasiado rígido.
By contrast, utilitarian philosopher John Stuart Mill would say lying is wrong only when it leads to less happiness overall. Now, to be fair, most lies do seem likely to create unhappiness. Someone who accepts a lie believes something which is false, and trying to conduct your life on the basis of false information doesn’t usually go well. However, in some circumstances, perhaps including your situation, lying might produce more happiness overall. In those cases, utilitarians say it’s not morally wrong to lie. In fact, it might even be your moral duty to do so.
Em contraste, o filósofo utilitarista, John Stuart Mill diria que mentir só é errado se tornar todos menos felizes. Agora, honestamente, a maioria das mentiras criam infelicidade. Alguém que aceita uma mentira acredita em algo que é falso, e tentar conduzir a nossa vida com base em informações falsas nem sempre resulta bem. Contudo, nalgumas circunstâncias, talvez incluindo a tua situação, mentir pode criar felicidade no geral. Em alguns casos, dizem os utilitários, mentir não é moralmente errado. De facto, poderá até ser nosso dever moral fazê-lo.
But if absolutism seems too extreme, you might feel this stance is too lax. In other words, perhaps the utilitarian position understates the moral significance of lying. Most people generally feel some regret about lying, even when they believe it’s the right thing to do. This suggests there’s something inherently objectionable about lying— even when it leads to more happiness. In this case, lying to Carey would be an instance of Paternalism. Paternalism is interfering with another person’s choices for that person's benefit. This might be fine if that person is a literal child. But it seems disrespectful to treat a peer paternalistically. Lying to Carey would mean taking away their opportunity to handle the situation as they see fit, based on their own beliefs and values. Trying to protect Carey from what you consider to be a bad choice would show a lack of respect for their autonomy. By extension, it might also be disrespectful towards Emerson, since you would be deliberately trying to give him a false impression of Carey’s punctuality.
Mas, se o absolutismo parece exagerado, poderás sentir que esta posição também é demasiado permissiva. Por outras palavras, a posição utilitarista talvez desvalorize o significado moral de mentir. A maioria das pessoas geralmente sente algum remorso em mentir, mesmo quando acreditam que é a coisa certa a fazer. Isto sugere que há algo inerentemente censurável em mentir mesmo quando resulta em mais felicidade. Neste caso, mentir a Carey seria uma situação de paternalismo. Paternalismo é interferir nas escolhas de outra pessoa para benefício dessa pessoa. Isso pode ser acertado se essa pessoa for mesmo uma criança. Mas parece ser uma falta de respeito tratar um amigo de forma paternalista. Mentir a Carey significaria retirar-lhes a oportunidade de controlarem a situação da forma que acharem melhor, com base nas suas crenças e valores. Tentar proteger Carey do que consideras ser uma má escolha demonstraria ser uma falta de respeito para com a sua autonomia. Por extensão, poderá também ser uma falta de respeito para com Emerson, visto que lhe darias deliberadamente uma falsa impressão da pontualidade de Carey.
So how do you weigh potential happiness against guaranteed disrespect? Followers of Kant would say treating others with respect is the heart of moral conduct, while followers of Mill would say nothing is more important than happiness. But other philosophers believe that such conflicts can only be resolved on a case-by-case basis, depending on various details and on the individuals involved. So what will you do in Carey’s case?
Então, como avalias a possível felicidade contra uma falta de respeito garantido? Os apoiantes de Kant diriam que tratar os outros com respeito é o objetivo da conduta moral, enquanto os apoiantes de Mill diriam que nada é mais importante que a felicidade. Mas outros filósofos acreditam que estes conflitos só podem ser resolvidos, caso a caso, consoante os diversos detalhes e os indivíduos envolvidos. Então, o que vai fazer no caso de Carey?