Your plan to set up your friend Carey with your acquaintance Emerson is finally coming together. Both individuals have heard all about each other and they’re eager to meet for dinner. You’ve just made them a reservation for Friday night, and you’re about to text Carey the details when an unsettling thought crosses your mind: Carey is always<i> </i>late. And not just by 5 minutes; we’re talking 20 or even 30 minutes late. Carey seems to view punctuality as an oppressive relic of an earlier era. But what if you told them dinner was at 6 instead of 6:30? That way, they would almost certainly arrive on time. You really want this relationship to work, so... should you lie? Take a moment to think: what you would do?
Votre projet d’organiser un rendez-vous entre vos amis Carey et Emerson se concrétise enfin. Les deux personnes ont entendu parler l’une de l’autre et ont hâte de se rencontrer. Vous avez réservé pour vendredi soir, et vous allez en informer Carey par SMS quand une pensée troublante vous traverse l'esprit : Carey est toujours en retard. Et pas seulement de cinq minutes, nous parlons de 20 voire 30 minutes de retard. Carey semble considérer la ponctualité comme l’héritage d’une époque révolue. Et si vous lui disiez que le dîner est à 18h au lieu de 18h30 ? De cette façon, elle arriverait certainement à l’heure. Vous voulez vraiment que cette relation fonctionne, alors devez-vous mentir ? Prenez un moment pour réfléchir : que feriez-vous ?
Maybe you should lie! You think this new relationship could be great for Carey, and you don’t want them to ruin it before it’s even begun. Sure, Emerson may eventually learn about their chronic lateness. But if Carey shows up on time just this once, the relationship will at least have a chance to take root. Your lie would pave the way for a potentially happy relationship. And if taking an action will create a better outcome for everyone involved, that’s normally a pretty good reason to take it.
Peut-être mentir ! Vous pensez que cette relation pourrait être formidable pour Carey et ne voulez pas qu’elle la gâche avant de commencer. Bien sûr, Emerson pourrait finir par découvrir ses retards chroniques. Mais si Carey arrive à l’heure au moins cette fois, la relation aura au moins une chance de prendre racine. Votre mensonge ouvrirait la voie à une relation potentiellement heureuse. Et si une action peut créer un meilleur résultat pour tout le monde, c’est normalement une bonne raison de l’entreprendre.
But isn't it morally wrong to lie? The absolutist position on lying, associated with German philosopher Immanuel Kant, holds that lying is always immoral, regardless of the circumstances. In other words, there’s a moral rule which forbids lying, and that rule is absolute. You might think, though, that this stance overstates the moral importance of lying. Suppose a murderer were hunting Carey down. If the killer asked you about Carey’s whereabouts, it seems odd to say that you must tell the truth at the cost of your friend’s life. From this perspective, absolutism seems too rigid.
Mais n’est-ce pas moralement mal de mentir ? La position absolutiste sur le mensonge, associée au philosophe allemand Emmanuel Kant, veut que le mensonge soit toujours immoral quelles que soient les circonstances. Autrement dit, une règle morale interdit le mensonge, et cette règle est absolue. Vous pourriez penser, cependant, que cela exagère l’importance morale du mensonge. Supposons qu’un meurtrier poursuive Carey. Si le meurtrier vous demande où se trouve Carey, il semble étrange de dire que vous devez dire la vérité au prix de la vie de votre amie. De ce point de vue, l'absolutisme semble trop rigide.
By contrast, utilitarian philosopher John Stuart Mill would say lying is wrong only when it leads to less happiness overall. Now, to be fair, most lies do seem likely to create unhappiness. Someone who accepts a lie believes something which is false, and trying to conduct your life on the basis of false information doesn’t usually go well. However, in some circumstances, perhaps including your situation, lying might produce more happiness overall. In those cases, utilitarians say it’s not morally wrong to lie. In fact, it might even be your moral duty to do so.
En revanche, le philosophe utilitariste John Stuart Mill dirait que le mensonge n’est mauvais que s’il génère une diminution du bonheur général. Mais honnêtement, la plupart des mensonges semblent plutôt créer du malheur. Une personne qui accepte un mensonge croit en quelque chose de faux, et essayer de mener sa vie sur la base de fausses informations finit toujours plutôt mal. Cependant, dans certaines circonstances, y compris peut-être dans ce cas précis, le mensonge peut produire plus de bonheur au global. Dans ces cas-là, pour un utilitariste, il n’est pas moralement mauvais de mentir. En fait, cela pourrait même être votre devoir moral de le faire.
But if absolutism seems too extreme, you might feel this stance is too lax. In other words, perhaps the utilitarian position understates the moral significance of lying. Most people generally feel some regret about lying, even when they believe it’s the right thing to do. This suggests there’s something inherently objectionable about lying— even when it leads to more happiness. In this case, lying to Carey would be an instance of Paternalism. Paternalism is interfering with another person’s choices for that person's benefit. This might be fine if that person is a literal child. But it seems disrespectful to treat a peer paternalistically. Lying to Carey would mean taking away their opportunity to handle the situation as they see fit, based on their own beliefs and values. Trying to protect Carey from what you consider to be a bad choice would show a lack of respect for their autonomy. By extension, it might also be disrespectful towards Emerson, since you would be deliberately trying to give him a false impression of Carey’s punctuality.
Mais si l’absolutisme semble trop extrême, cette position peut paraître trop laxiste. En d’autres termes, la position utilitariste sous-estime peut-être peut-être l’importance morale du mensonge. Les gens ont généralement un certain regret à l’idée de mentir, même lorsqu’ils pensent que c’est la chose à faire. Il y a quelque chose d’intrinsèquement répréhensible dans le mensonge, même lorsqu'il conduit à plus de bonheur. Dans ce cas, mentir à Carey serait un exemple de paternalisme. Le paternalisme, c’est interférer dans les choix d’une personne, mais pour son bien. Ça ne pose pas de problème si cette personne est un enfant. Mais il semble irrespectueux de traiter un adulte de manière paternaliste. Mentir à Carey reviendrait à lui retirer la possibilité de gérer la situation comme elle l’entend, selon ses propres croyances et valeurs. Essayer de protéger Carey de ce que vous considérez comme un mauvais choix montrerait un manque de respect pour son autonomie. Par extension, cela pourrait être un manque de respect envers Emerson, puisque vous essayez délibérément de lui donner une fausse impression de la ponctualité de Carey.
So how do you weigh potential happiness against guaranteed disrespect? Followers of Kant would say treating others with respect is the heart of moral conduct, while followers of Mill would say nothing is more important than happiness. But other philosophers believe that such conflicts can only be resolved on a case-by-case basis, depending on various details and on the individuals involved. So what will you do in Carey’s case?
Comment comparez-vous un bonheur potentiel et un manque certain de respect ? Les partisans de Kant diraient que traiter les autres avec respect est au cœur de la conduite morale, alors que pour les partisans de Mill, rien n’est plus important que le bonheur. Mais d’autres philosophes pensent que ces conflits ne peuvent être résolus qu’au cas par cas, en fonction des détails et des individus concernés. Alors, que ferez-vous dans le cas de Carey ?