Sarah Parcak: A hundred years ago, archaeology was for the rich, fifty years ago it was for men. But we are expanding it to the world. I wish for us to discover the millions of unknown archaeological sites around the world. By creating a 21st-century army of global explorers, we'll find and protect the world's hidden heritage. So how are we going to do this?
Sarah Parcak: Il y a cent ans, l'archéologie était pour les riches, il y a cinquante ans, c'était pour les hommes. Mais nous l'étendons au monde entier. Je souhaite que nous découvrions les millions de sites archéologiques inconnus à travers le monde. En créant une armée d'explorateurs mondiaux du 21ème siècle, nous trouverons et protégerons l'héritage caché du monde. Comment allons-nous y parvenir ?
[Great Big Story in partnership with TED]
[Great Big Story en partenariat avec TED]
Narrator: They had a big idea to change the world. But they couldn't do it alone.
Narratrice : Ils avaient une grande idée pour changer le monde. Mais ils ne pouvaient pas le faire seuls.
(Voices overlapping) So, my wish ... My wish ... I wish ... And now, here's my wish ...
(Les voix se chevauchent) Alors, mon souhait ... J'aimerais... Et maintenant, voici mon souhait ...
[Torchbearers]
[Porteurs de flambeau]
[Ideas in action]
[Des idées en action]
SP: I am an archaeologist, and I specialize in using satellite imagery to map ancient landscapes. The really fun title is space archaeology. You of course want to record maybe how thick something is, which you can't measure from space, whether that's soil or snow. When I won the prize, I had to present this completely crazy wish. I had to present the case for archaeology to the world. Why does it matter, so what? The reality is, there aren't enough of us scientists, we've got to give more people opportunities to become explorers.
SP : Je suis archéologue et ma spécialité est l'utilisation d'imagerie satellite pour cartographier des paysages anciens. Le titre vraiment cool est l'archéologie spatiale. Vous voulez peut-être enregistrer l'épaisseur d'un objet, qu'on ne peut pas mesurer dès l'espace, que ce soit le sol ou la neige. Quand j'ai gagné le prix, je devais présenter ce souhait complètement fou. J'ai dû présenter le cas de l'archéologie au monde entier. Pourquoi est-ce important, et alors ? Nous ne sommes pas assez de scientifiques, Nous devons donner la possibilité de devenir des explorateurs à plus de gens.
GlobalXplorer is an online crowdsourcing platform that allows anyone in the world to help map ancient sites by looking at satellite imagery. And it's this idea that everyone in the world can make a contribution to science. It can be anyone.
GlobalXplorer est une plate-forme de crowdsourcing en ligne qui permet à n'importe qui dans le monde d'aider à cartographier des sites anciens en regardant l'imagerie satellite. Et c'est cette idée que tout le monde dans le monde peut apporter une contribution à la science. Ça peut être n'importe qui.
(Music)
(Musique)
Doris Jones: I'm Doris Jones, I'm 90 years old, I live alone except for my two kitties. And I need something to do. I play games, I like sudoku. And I play mahjong with friends on Friday.
Doris Jones: Je m'appelle Doris Jones, j'ai 90 ans, j'habite seule avec mes deux chatons. Et j'ai besoin de quelque chose à faire. Je joue à des jeux, j'aime le sudoku. Et je joue au mahjong avec des amis les vendredis.
(Music) And I'm an armchair archaeologist. Why don't you want to work? Down. Down, let's work.
(Musique) Et je suis une archéologue en fauteuil. Pourquoi tu ne veux pas travailler ? Descends. Descends, on va travailler.
SP: Doris is one of our top contributors; she's a space archaeologist. She's looked at many, many thousands of tiles. People like her are just a gift to GlobalXplorer.
SP : Doris est l'un de nos principaux contributeurs. Elle est archéologue spatiale. Elle a regardé plusieurs milliers de tuiles. Des gens comme elle sont un cadeau du ciel pour GlobalXplorer.
DJ: Right now, I'm looking at a tile, but ... Well, it has a wall, probably for animals. But it has a number of what look more like trails and roads. I'll go to the next one.
DJ : En ce moment, je regarde une tuile, mais... Eh bien, il a un mur, probablement pour les animaux. Mais il a un certain nombre de ce qui ressemble à des sentiers et des routes. Je vais passer au suivant.
SP: All you have to do is look at an image and look carefully, and you see that there could potentially be a new site there. Doris just has this passion and energy, an excitement for exploration. She's able to give back and really contribute in a meaningful way.
SP: Tout ce qu'il faut faire est regarder une image attentivement, et vous voyez qu'il pourrait y avoir potentiellement un nouveau site là-bas. Doris a cette passion et cette énergie, une passion pour l'exploration. Elle est capable de vraiment contribuer de manière significative.
(Skype dial tone)
(Tonalité Skype)
SP: Doris!
SP : Doris !
DJ: Hi.
DJ : Salut.
SP: I'm actually crying right now, because I'm overwhelmed with emotion.
SP : Je suis en train de pleurer, car je suis bouleversée par l'émotion.
DJ: Well, thank you.
DJ : Eh bien, merci.
SP: I just had to see your face and say, "Thank you."
SP : Je devais vous voir pour vous remercier.
DJ: I really admire what you're doing. And I really enjoy the program.
DJ : J'admire vraiment ce que vous faites. Et j'apprécie vraiment le programme.
SP: When did your love for archaeology and paleontology and science start?
SP : Depuis quand aimez-vous la science, l'archéologie et la paléontologie ?
DJ: Well, in the middle 50s my husband and I were in the backyard digging a garden. It was late fall, and we were getting ready for next spring. And I saw a strange-looking white rock on the ground. I picked it up and he said, "Let me see that." I showed it to him and he said, "You know what this is?" I told him I didn't. He said, "This is a fossil." And we took out to the creek and started looking for fossils. From then on, there was no turning back.
DJ : Eh bien, au milieu des années 50, mon mari et moi étions dans le jardin en train de creuser. C'était la fin de l'automne, nous nous préparions pour le printemps. Et j'ai vu un rocher blanc d'aspect étrange sur le sol. Je l'ai ramassé et il a dit : « Laisse-moi voir ça. » Je le lui ai montré et il a dit : « Tu sais ce que c'est ? » Je lui ai dit que non. Il a dit : « Ceci est un fossile. » Nous sommes allés au ruisseau et nous avons commencé à chercher des fossiles. Dès lors, il n'y a plus de retour en arrière.
SP: That's wonderful.
SP : C'est merveilleux.
DJ: So then I collected for years. And after all those years, of course I've got all those memories. But that's a type of thing ... It's not just hunting the fossils but the experiences. And you just learn and really live and enjoy. And I think the fun is in the hunt. You know, it's like ... Well, like the rainbow -- at the end of the rainbow is a pot of gold. So GlobalXplorer was kind of my rainbow. And even at my age I can continue to hunt for lost civilizations.
DJ : Alors pendant des années, j'en ai collectionné. Et après toutes ces années, bien sûr, j'ai tous ces souvenirs. Mais c'est un genre de choses... Ce n'est pas seulement la chasse mais les expériences. Et on apprend, on vit et on apprécie vraiment. Et je pense que le plaisir est dans la chasse. Vous voyez, c'est comme... Eh bien, comme l'arc-en-ciel - au pied de l'arc-en-ciel, il y a un sac d'or. GlobalXplorer était donc un peu mon arc-en-ciel. Et même à mon âge, je peux continuer à chercher les civilisations perdues.
SP: I want to tell you about some of the incredible things that happened as a result of your discoveries. We're now beginning to take thousands of features that people like you have found and we're sharing them with archaeologists who work in Peru. They're beginning to confirm the things the crowd has found. So, in other words, the platform works. Ultimately, this technology is helping us to rewrite our history.
SP : Je veux vous parler des choses incroyables qui se sont produites à la suite de vos découvertes. Nous commençons maintenant à prendre les milliers de détails que des gens comme vous ont trouvés et nous les partageons avec des archéologues qui travaillent au Pérou. Ils commencent à confirmer les choses que la foule a trouvées. En clair, la plateforme fonctionne. En fin de compte, cette technologie nous aide à réécrire notre histoire.
DJ: We need to know our history. We're all one peoples. It's all our history, we're all here on this little ball of dirt.
DJ : Nous devons connaître notre histoire. Nous sommes tous un seul peuple. C'est toute notre histoire, nous sommes tous ici sur cette petite boule de terre.
SP: I believe we have barely scratched the surface in terms of what's left to discover. And the greatest story ever told is the story of our shared human journey. But the only way that we're going to be able to write it is if we do it together.
SP : Je pense que nous avons à peine commencé par rapport à de ce qu'il reste à découvrir. Et la plus grande histoire jamais racontée est l'histoire de notre voyage humain partagé. Mais la seule façon de l'écrire est de le faire ensemble.
[Become a GlobalXplorer GlobalXplorer.org]
[Devenez un GlobalXplorer GlobalXplorer.org]