When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck. But you know, these shells, they're hard to find. They're covered in sand, they're difficult to see. However, over time, I got used to looking for them. I started seeing shapes and patterns that helped me to collect them.
Maine'de bir çocuk olarak büyürken, yapmayı sevdiğim şeylerden biri Maine'in deniz kıyılarında deniz kurabiyelerini aramak olurdu çünkü ebeveynlerim bana bunun şans getireceğini söylemişti. Ama biliyorsunuz ki, bu kabuklar, onları bulmak zordur. Kum içinde kaplılar. Görülmeleri kolay değil. Yine de, zamanla, onları aramaya alıştım. Onları toplamakla yardımcı olan şekiller ve kalıplar görmeye başladım.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology. And eventually, when I started studying Egyptology, I realized that seeing with my naked eyes alone wasn't enough. Because all of the sudden, in Egypt, my beach had grown from a tiny beach in Maine to one eight hundred miles long, next to the Nile. And my sand dollars had grown to the size of cities. This is really what brought me to using satellite imagery. For trying to map the past, I knew that I had to see differently.
Bu bir şeyleri bulma tutkusuna dönüştü, geçmişe ve arkeolojiye olan bir sevgi. Ve yakın bir zamanda eski Mısır uygarlığını inceleyen bilimi öğrenmeye başladım, Çıplak gözle görmenin yeterli olmayacağını gördüm. Çünkü birden Mısır da benim denizim Maine'de bulunan küçük denizden Nil nehrin yanında 1300 km uzunluğuna büyüdü, ve deniz kurabiyelerim şehirlerin boyutlarına büyüdü. İşte bu beni uydu görüntülemesine getirdi. Geçmişi haritalamak için, farklı bir şekilde bakmam gerektiğini biliyordum.
So I want to show you an example of how we see differently using the infrared. This is a site located in the eastern Egyptian delta called Mendes. And the site visibly appears brown, but when we use the infrared and we process it, all of the sudden, using false color, the site appears as bright pink. What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians.
Bu yüzden size nasıl farklı baktığımın bir örneğini göstermek istiyorum kızılötesi kullanarak. Burası doğu Mısır deltasında bulunan Bendix adında bir yerdir. Ve bu bölge kahverengi görünmektedir, ama kızılötesi kullandığımız da ve onu işlediğimizde, birden, sahte renk kullanarak bölge açık pembe olarak görünmektedir. Gördüğünüz şey eski Mısırlıların yapı malzemeleri ve etkinlikleriyle ve etkinlikleriyle bölgede gerçekleşen kimyasal değişimlerdir.
What I want to share with you today is how we've used satellite data to find an ancient Egyptian city, called Itjtawy, missing for thousands of years. Itjtawy was ancient Egypt's capital for over four hundred years, at a period of time called the Middle Kingdom, about four thousand years ago. The site is located in the Faiyum of Egypt, and the site is really important, because in the Middle Kingdom there was this great renaissance for ancient Egyptian art, architecture and religion. Egyptologists have always known the site of Itjtawy was located somewhere near the pyramids of the two kings who built it, indicated within the red circles here, but somewhere within this massive flood plain. This area is huge -- it's four miles by three miles in size. The Nile used to flow right next to the city of Itjtawy, and as it shifted and changed and moved over time to the east, it covered over the city.
Bugün sizinle paylaşmak istediğim şey uydu verilerini kullanarak Itjtawy adında binlerce yıldır kaybolmuş eski bir Mısır şehrini nasıl bulabildik. Itjtawy yüzlerce yıldır tam dört bin yıl önce, Orta Krallık denen bir dönemde, eski Mısır'ın başkentiydi. Bu bölge Mısır'ın Faiyum şehrindedir ve bu bölge önemlidir çünkü Orta Krallıkta Mısır sanatı, mimarlık ve din için büyük rönesans vardı. Mısır bilimcileri Itjtawy bölgesinin iki Kral tarafından yapılan piramitlere yakın bir yerlerde bulunduğunu daima biliyorlardı, burada kırmızı dairelerle belirtildi, ama bu kocaman tufan arazisinde bir yerde. Bu alan çok büyüktür -- boyut olarak 6.5 km'ye 5 km'dir. Nil nehri Ijjtawy şehrin tam yanından akıyordu, ve doğuya doğru zamanla kayınca ve değişince, şehrin üzerini kapladı.
So, how do you find a buried city in a vast landscape? Finding it randomly would be the equivalent of locating a needle in a haystack, blindfolded, wearing baseball mitts.
O zaman, büyük bir alanda gömülü bir şehri nasıl bulabilirsin? Rastgele olarak aramak samanda gözü bağlı bir şekilde beyzbol eldivenleriyle iğne aramakla eşdeğerdir.
(Laughter)
Yaptığımız şey NASA'nın topoğrafya verilerini kullanarak,
So what we did is we used NASA topography data to map out the landscape, very subtle changes. We started to be able to see where the Nile used to flow. But you can see in more detail, and even more interesting, this very slight raised area seen within the circle up here which we thought could possibly be the location of the city of Itjtawy.
ince değişimlere sahip olan bu alanın haritasını çıkarmaktı. Eskiden Nil nehrin nereden aktığını görmeye başladık. Ama daha detaylı bir şekilde görebilirsiniz --ve daha ilginç bir şekilde-- buradaki dairenin içerisinde yer alan biraz yükseltilmiş alan, Itjtawy şehrin konumu olabileceğini düşündük.
So we collaborated with Egyptian scientists to do coring work, which you see here. When I say coring, it's like ice coring, but instead of layers of climate change, you're looking for layers of human occupation. And, five meters down, underneath a thick layer of mud, we found a dense layer of pottery. What this shows is that at this possible location of Itjtawy, five meters down, we have a layer of occupation for several hundred years, dating to the Middle Kingdom, dating to the exact period of time we think Itjtawy is. We also found work stone -- carnelian, quartz and agate that shows that there was a jeweler's workshop here. These might not look like much, but when you think about the most common stones used in jewelry from the Middle Kingdom, these are the stones that were used.
Burada gördüğünüz gibi, Mısırlı bilim insanlarıyla karot işleri için işbirliği yaptık. Karot dediğim de, buz karotu gibidir, ama iklimsel değişikliğin tabakaları yerine insanların oturdukları yerleri arıyorsunuz. Ve beş metre aşağıda, kalın bir çamur tabakası altında, çanak çömleğin sık olduğu bir tabaka bulduk. Bu bize beş metre aşağıda Itjtawy'nin olası yerini gösteriyor, ve Orta Krallığa kadar yüzlerce yılı gösteren bir yerleşim tabakamız var, Itjtawy ile aynı döneme kadar uzanıyor. Taş çalışması da bulduk-- Carnelian, kuartz ve akik burada bir mücevher dükkanı olduğunu gösteriyor Bu pek bir şeye benzemeyebilir, ama Orta Krallıkta kuyumculuk için kullanılan genel taşları düşündüğünüzde, kullanılan taşlardı bunlardı.
So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site. We also have evidence of an elite jeweler's workshop, showing that whatever was there was a very important city. No Itjtawy was here yet, but we're going to be returning to the site in the near future to map it out. And even more importantly, we have funding to train young Egyptians in the use of satellite technology so they can be the ones making great discoveries as well.
Bu bölgede Orta Krallığa kadar uzanan yoğun bir yerleşim tabakamız var. Bir de orada ne varsa, önemli bir şehrin olduğunu gösterecek seçkin bir mücevher dükkanımız var. Henüz burada bir Itjtawy yoktu, fakat yakın bir gelecekte bu bölgeye dönüp haritasını oluşturacağız. Ve daha da önemlisi, genç Mısırlar'ın uydu teknolojisini kullanabilme eğitimi için para kaynağımız var ki böylece onlarda büyük keşifler yapabilsinler diye.
So I wanted to end with my favorite quote from the Middle Kingdom -- it was probably written at the city of Itjtawy four thousand years ago. "Sharing knowledge is the greatest of all callings. There's nothing like it in the land." So as it turns out, TED was not founded in 1984 AD.
Orta Krallıktan olan sevdiğim bir söz ile bitirmek istiyorum-- Itjtawy şehrin üzerinde dört bin yıl önce yazılmış olabilirdi. ''Bilgi paylaşmak çağrıların en yücesidir. Toprakta bunun gibisi yoktur.'' Buna bakılırsa, TED MS 1984 yılında bulunmadı.
(Laughter)
(Kahkaha)
Making ideas actually started in 1984 BC at a not-lost-for-long city, found from above. It certainly puts finding seashells by the seashore in perspective.
Fikirler üretmek gerçekte MÖ 1984 tarihinde tepeden bulunan uzun-süre-kayıp-olmayan bir şehirde başladı. Kesinlikle sahilde deniz kurabiyelerini bulmayı perspektife koyuyor.
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)