When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck. But you know, these shells, they're hard to find. They're covered in sand, they're difficult to see. However, over time, I got used to looking for them. I started seeing shapes and patterns that helped me to collect them.
De niña, vivía en Maine y una de las cosas que más me gustaba era buscar galletas de mar en las costas de Maine porque mis padres me dijeron que eso me daría suerte. Pero ya saben, es difícil encontrar estas conchas; están cubiertas de arena y es difícil verlas. Sin embargo, con el tiempo, me acostumbré a buscarlas. Comencé a ver formas y patrones que me ayudaron a coleccionarlas.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology. And eventually, when I started studying Egyptology, I realized that seeing with my naked eyes alone wasn't enough. Because all of the sudden, in Egypt, my beach had grown from a tiny beach in Maine to one eight hundred miles long, next to the Nile. And my sand dollars had grown to the size of cities. This is really what brought me to using satellite imagery. For trying to map the past, I knew that I had to see differently.
Esto se convirtió en una pasión por encontrar cosas, en un amor por el pasado y la arqueología. Y finalmente cuando comencé a estudiar egiptología, me di cuenta de que ver con mis propios ojos no era suficiente. Porque, de pronto, en Egipto, mi pequeña playa en Maine había crecido a una de casi 1300 km de longitud junto al Nilo, y mis galletas de mar habían crecido al tamaño de ciudades. Esto es realmente lo que me llevó a utilizar imágenes satelitales. Para intentar hacer un mapa del pasado, sabía que tenía que ver de otra manera.
So I want to show you an example of how we see differently using the infrared. This is a site located in the eastern Egyptian delta called Mendes. And the site visibly appears brown, but when we use the infrared and we process it, all of the sudden, using false color, the site appears as bright pink. What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians.
Quiero mostrarles un ejemplo de cuán diferente vemos al utilizar el infrarrojo. Este es un lugar ubicado en el delta oriental de Egipto llamado Bendix. Y el lugar, a simple vista, parece ser marrón, pero cuando usamos el infrarrojo y lo procesamos utilizando color falso, repentinamente el lugar se ve como rosa brillante. Lo que están viendo son los cambios químicos reales del paisaje provocados por los materiales de construcción y las actividades de los antiguos egipcios.
What I want to share with you today is how we've used satellite data to find an ancient Egyptian city, called Itjtawy, missing for thousands of years. Itjtawy was ancient Egypt's capital for over four hundred years, at a period of time called the Middle Kingdom, about four thousand years ago. The site is located in the Faiyum of Egypt, and the site is really important, because in the Middle Kingdom there was this great renaissance for ancient Egyptian art, architecture and religion. Egyptologists have always known the site of Itjtawy was located somewhere near the pyramids of the two kings who built it, indicated within the red circles here, but somewhere within this massive flood plain. This area is huge -- it's four miles by three miles in size. The Nile used to flow right next to the city of Itjtawy, and as it shifted and changed and moved over time to the east, it covered over the city.
Quiero compartir con ustedes cómo hemos usado los datos satelitales para encontrar una ciudad Egipcia antigua, llamada Ity-tauy, perdida durante miles de años. Ity-tauy fue la capital del antiguo Egipto por más de 400 años en un período de tiempo llamado el Imperio Medio hace aproximadamente 4000 años. El lugar se ubica en El Fayún, Egipto, y es realmente importante porque en el Imperio Medio, hubo este gran renacimiento del antiguo arte egipcio, la arquitectura y la religión. Los egiptólogos siempre han sabido que Ity-tauy estaba ubicado en algún lugar cerca de las pirámides de los dos reyes que las construyeron, indicadas dentro de los círculos rojos aquí, pero en algún lugar dentro de esta enorme planicie de aluvión. Esta área es enorme, mide aproximadamente 6,5 por 4,9 km. Antes, el Nilo fluía justo al lado de Ity-tauy y a medida que cambió con el tiempo, se trasladó al este y cubrió toda la ciudad.
So, how do you find a buried city in a vast landscape? Finding it randomly would be the equivalent of locating a needle in a haystack, blindfolded, wearing baseball mitts.
Entonces ¿cómo encontrar una ciudad sepultada en un paisaje extenso? Intentar encontrarla al azar sería el equivalente a buscar una aguja en un pajar, con los ojos vendados y usando guantes de béisbol.
(Laughter)
Entonces, usamos datos topográficos de la NASA
So what we did is we used NASA topography data to map out the landscape, very subtle changes. We started to be able to see where the Nile used to flow. But you can see in more detail, and even more interesting, this very slight raised area seen within the circle up here which we thought could possibly be the location of the city of Itjtawy.
para hacer un mapa del lugar, con cambios muy sutiles. Pudimos ver por dónde fluía el Nilo. Pero pueden ver más detalladamente, y es aún más interesante, esta área ligeramente elevada que se ve dentro del círculo aquí, que pensamos que podría ser la ubicación de Ity-tauy.
So we collaborated with Egyptian scientists to do coring work, which you see here. When I say coring, it's like ice coring, but instead of layers of climate change, you're looking for layers of human occupation. And, five meters down, underneath a thick layer of mud, we found a dense layer of pottery. What this shows is that at this possible location of Itjtawy, five meters down, we have a layer of occupation for several hundred years, dating to the Middle Kingdom, dating to the exact period of time we think Itjtawy is. We also found work stone -- carnelian, quartz and agate that shows that there was a jeweler's workshop here. These might not look like much, but when you think about the most common stones used in jewelry from the Middle Kingdom, these are the stones that were used.
Así que colaboramos con los científicos egipcios haciendo trabajos de muestreo; lo pueden ver aquí. Cuando digo muestreo, es como las tomas de muestra en hielo, pero en lugar de capas de cambio climático, buscamos capas de ocupación humana. 5 metros abajo, debajo de una capa gruesa de lodo, encontramos una capa densa de objetos de cerámica. Esto significa que en esta posible ubicación de Ity-tauy, 5 metros abajo, tenemos una capa de ocupación de varios cientos de años que datan del Imperio Medio, exactamente del mismo período que creemos que es Ity-tauy. También encontramos trabajos de pedrería; cornalina, cuarzo y ágata; lo que demuestra que ahí había un taller de joyería. Esto podría parecer que no es mucho, pero cuando pensamos en las piedras más comunes utilizadas en la joyería del Imperio Medio, estas son las piedras que se usaban.
So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site. We also have evidence of an elite jeweler's workshop, showing that whatever was there was a very important city. No Itjtawy was here yet, but we're going to be returning to the site in the near future to map it out. And even more importantly, we have funding to train young Egyptians in the use of satellite technology so they can be the ones making great discoveries as well.
Entonces, tenemos una capa densa de ocupación que data del Imperio Medio en este lugar. También tenemos evidencia de un taller de joyería de élite que demuestra que lo que haya estado ahí, era una ciudad muy importante. Aún no encontramos Ity-tauy aquí, pero regresaremos al lugar en un futuro cercano para localizarla. Y aun más importante, tenemos los recursos para capacitar a jóvenes egipcios en el uso de la tecnología satelital de modo que ellos también puedan realizar grandes descubrimientos.
So I wanted to end with my favorite quote from the Middle Kingdom -- it was probably written at the city of Itjtawy four thousand years ago. "Sharing knowledge is the greatest of all callings. There's nothing like it in the land." So as it turns out, TED was not founded in 1984 AD.
Quiero finalizar con mi cita favorita del Imperio Medio, probablemente estuvo escrita en Ity-tauy hace 4000 años: “Compartir el conocimiento es la mayor de todas las vocaciones. No hay nada como eso en la tierra”. Así que según parece, TED no fue fundada en 1984 d. C.
(Laughter)
(Risas)
Making ideas actually started in 1984 BC at a not-lost-for-long city, found from above. It certainly puts finding seashells by the seashore in perspective.
“Haz que las ideas ocurran” realmente comenzó en 1984 a. C. en una ciudad perdida –no por mucho tiempo– y encontrada desde lo alto. Ciertamente pone la búsqueda de conchas marinas en perspectiva.
Thank you very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)