Vyrůstala jsem ve státě Maine a jedna z věcí, co jsem měla nejraději, bylo sbírání schránek ježovek (řád Clypeasteroida) na pobřeží, protože mi rodiče řekli, že přinášejí štěstí. Ježovky ale jen tak nenajdete. Jsou pokryty pískem, těžko si jich všimnete. Po nějaké době jsem si zvykla je hledat. Začala jsem vidět tvary a obrazce, díky kterým jsem je lépe našla.
When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck. But you know, these shells, they're hard to find. They're covered in sand, they're difficult to see. However, over time, I got used to looking for them. I started seeing shapes and patterns that helped me to collect them.
Vzbudilo to ve mně vášeň pro hledání věcí, lásku k minulosti a archealogii. Když jsem pak začala studovat egyptologii, uvědomila jsem si, že pouhé pozorování lidským okem nestačí. V Egyptě se najednou moje malá plážička z Maine proměnila v pláž dlouhou 800 mil táhnoucí se podél Nilu a moje ježovky vyrostly v obří města. Tato proměna mě přivedla k používání satelitních snímků. Věděla jsem, že pokud chci zmapovat minulost, musím vidět jinak.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology. And eventually, when I started studying Egyptology, I realized that seeing with my naked eyes alone wasn't enough. Because all of the sudden, in Egypt, my beach had grown from a tiny beach in Maine to one eight hundred miles long, next to the Nile. And my sand dollars had grown to the size of cities. This is really what brought me to using satellite imagery. For trying to map the past, I knew that I had to see differently.
Chci vám ukázat, jak lze vidět jinak pomocí infračerveného záření. Toto je oblast egyptské východní delty zvané Bendix. Tato oblast má hnědou barvu, když ale použijeme infračervené záření, a zpracujeme data za použití nepravých barev, oblast je najednou světle růžová. Právě vidíte skutečné chemické změny v zemském povrchu způsobené stavebními materiály a činností starověkých Egypťanů.
So I want to show you an example of how we see differently using the infrared. This is a site located in the eastern Egyptian delta called Mendes. And the site visibly appears brown, but when we use the infrared and we process it, all of the sudden, using false color, the site appears as bright pink. What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians.
Dnes se s vámi chci podělit o to, jak využíváme satelitní data k objevení starověkého egyptského města nazývaného Itjtawy, které bylo ztraceno po tisíce let. Itjtawy bylo po více než 400 let hlavní město starověkého Egypta v období Střední říše před zhruba 4000 lety. Tato oblast se nachází na území fajjúmského guvernorátu a je velmi významná, protože v období Střední říše zde proběhla renesance starověkého egyptského umění, architektury a náboženství. Egyptologové věděli, že oblast Itjtawy se nachází někde blízko pyramid dvou králů, kteří je postavili. Jsou vyznačeny v červených kruzích, někde v této obrovské zatopené oblasti. Tato oblast je obrovská -- čtyři krát tři míle čtvereční. Nil kdysi protékal těsně kolem Itjtawy a jak se časem měnil a posouval na východ, město zatopil.
What I want to share with you today is how we've used satellite data to find an ancient Egyptian city, called Itjtawy, missing for thousands of years. Itjtawy was ancient Egypt's capital for over four hundred years, at a period of time called the Middle Kingdom, about four thousand years ago. The site is located in the Faiyum of Egypt, and the site is really important, because in the Middle Kingdom there was this great renaissance for ancient Egyptian art, architecture and religion. Egyptologists have always known the site of Itjtawy was located somewhere near the pyramids of the two kings who built it, indicated within the red circles here, but somewhere within this massive flood plain. This area is huge -- it's four miles by three miles in size. The Nile used to flow right next to the city of Itjtawy, and as it shifted and changed and moved over time to the east, it covered over the city.
Jak tedy najdete pohřbené město v tak rozlehlé oblasti? Kdybychom to dělali nahodile, bylo by to jako hledat jehlu v kupce sena, s páskou přes oči a baseballovými rukavicemi. My jsme proto použili topografická data NASA,
So, how do you find a buried city in a vast landscape? Finding it randomly would be the equivalent of locating a needle in a haystack, blindfolded, wearing baseball mitts. (Laughter)
abychom zmapovali krajinu a velmi nepatrné změny, které v ní proběhly. Mohli jsme tak vidět, kudy kdysi protékal Nil. Ve větším a také zajímavějším detailu však můžete vidět tuto lehce vyvýšenou oblast v tomto červeném kruhu, ve které se podle nás mohlo nacházet město Itjtawy.
So what we did is we used NASA topography data to map out the landscape, very subtle changes. We started to be able to see where the Nile used to flow. But you can see in more detail, and even more interesting, this very slight raised area seen within the circle up here which we thought could possibly be the location of the city of Itjtawy.
Spolupracovali jsme s egyptskými vědci na půdní analýze, což vidíte na tomto obrázku. Půdní analýza je podobná analýze ledu, s tím rozdílem, že místo vrstev klimatických změn hledáme vrstvy lidské činnosti. Pět metrů hluboko, pod silnou vrstvou bahna, jsme narazili na výraznou vrstvu keramiky. Na tomto místě, kde mohlo kdysi být Itjtawy, nacházíme v hloubce pěti metrů vrstvy svědčící o stovkách let lidské činnosti, která sahá až do dob Střední říše, do kterých Itjtawy podle nás patří. Také jsme našli opracované kameny -- karneol, křemen a achát, což znamená, že zde byla klenotnická dílna. Vypadá to jako malý objev, ale pokud vezmete v úvahu nejčastěji používané kameny v klenotnictví z dob Střední říše, byly to právě kameny, které jsme našli.
So we collaborated with Egyptian scientists to do coring work, which you see here. When I say coring, it's like ice coring, but instead of layers of climate change, you're looking for layers of human occupation. And, five meters down, underneath a thick layer of mud, we found a dense layer of pottery. What this shows is that at this possible location of Itjtawy, five meters down, we have a layer of occupation for several hundred years, dating to the Middle Kingdom, dating to the exact period of time we think Itjtawy is. We also found work stone -- carnelian, quartz and agate that shows that there was a jeweler's workshop here. These might not look like much, but when you think about the most common stones used in jewelry from the Middle Kingdom, these are the stones that were used.
Takže, narazili jsme zde na výraznou vrstvu prokazující lidskou činnost, která sahá do dob Střední říše. Máme také důkazy o tom, že zde byly elitní šperkařské dílny, což značí o významnosti tohoto města. Itjtawy jsme zatím nenašli, na toto místo se ale brzy vrátíme a zmapujeme jej. Navíc však máme prostředky na vyškolení mladých Egypťanů v oblasti satelitní technologie tak, aby mohli učinit vlastní významné objevy.
So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site. We also have evidence of an elite jeweler's workshop, showing that whatever was there was a very important city. No Itjtawy was here yet, but we're going to be returning to the site in the near future to map it out. And even more importantly, we have funding to train young Egyptians in the use of satellite technology so they can be the ones making great discoveries as well.
Ráda bych ukončila svou přednášku mým oblíbeným citátem z dob Střední říše, který zřejmě pochází z Itjtawy a je čtyři tisíce let starý. "Šiření vědomostí je největším z poslání. Nic jemu podobného na zemi není." Ukazuje se tedy, že TED nebyl založen v roce 1984 našeho letopočtu. (Smích) Tvoření myšlenek ve skutečnosti začalo v roce 1984 před naším letopočtem ve městě znovu objeveném seshora. Rozhodně to vrhá na hledání mušlí na pobřeží docela jiné světlo. Děkuji. (Potlesk) Děkuji. (Potlesk)
So I wanted to end with my favorite quote from the Middle Kingdom -- it was probably written at the city of Itjtawy four thousand years ago. "Sharing knowledge is the greatest of all callings. There's nothing like it in the land." So as it turns out, TED was not founded in 1984 AD. (Laughter) Making ideas actually started in 1984 BC at a not-lost-for-long city, found from above. It certainly puts finding seashells by the seashore in perspective. Thank you very much. (Applause) Thank you. (Applause)