I feel so fortunate that my first job was working at the Museum of Modern Art on a retrospective of painter Elizabeth Murray. I learned so much from her. After the curator Robert Storr selected all the paintings from her lifetime body of work, I loved looking at the paintings from the 1970s. There were some motifs and elements that would come up again later in her life. I remember asking her what she thought of those early works. If you didn't know they were hers, you might not have been able to guess. She told me that a few didn't quite meet her own mark for what she wanted them to be. One of the works, in fact, so didn't meet her mark, she had set it out in the trash in her studio, and her neighbor had taken it because she saw its value.
İlk işim Modern Sanat Müzesi'nde ressam Elizabeth Murray'in retrospektifinde çalışmak olduğu için kendimi çok şanslı hissediyorum. Ondan çok fazla şey öğrendim. Küratör Robert Storr hayat boyu ürettiği işler içinden bütün tabloları seçtikten sonra, 1970'lerdeki resimlere bakmaya bayıldım. İleride hayatında tekrar ortaya çıkacak olan bazı motifler ve öğeler vardı. Ona ilk çalışmaları hakkında ne düşündüğünü sorduğumu hatırlıyorum. Ona ait olduğunu bilmeseniz, bunu tahmin edemezdiniz. Bana birkaçının olmasını istediği gibi kendi ölçülerine ulaşamadığını belirtti. Aslında biri kendi standartlarına öylesine ulaşmamıştı ki, onu stüdyosunda çöpe atmıştı ve komşusu da değerini anladığı için onu almıştı.
In that moment, my view of success and creativity changed. I realized that success is a moment, but what we're always celebrating is creativity and mastery. But this is the thing: What gets us to convert success into mastery? This is a question I've long asked myself. I think it comes when we start to value the gift of a near win.
O anda başarı ve yaratıcılık hakkındaki görüşüm değişti. Başarının bir an olduğunu, ancak her zaman göklere çıkardığımız şeyin yaratıcılık ve ustalık olduğunu anladım. Ama işte olay şu: Başarıyı ustalığa dönüştürmemizi sağlayan şey ne? Uzun zamandır kendi kendime sorduğum bir soru bu. Bence başarıya yaklaşma lütfuna değer vermeye başladığımızda ortaya çıkıyor.
I started to understand this when I went on one cold May day to watch a set of varsity archers, all women as fate would have it, at the northern tip of Manhattan at Columbia's Baker Athletics Complex. I wanted to see what's called archer's paradox, the idea that in order to actually hit your target, you have to aim at something slightly skew from it. I stood and watched as the coach drove up these women in this gray van, and they exited with this kind of relaxed focus. One held a half-eaten ice cream cone in one hand and arrows in the left with yellow fletching. And they passed me and smiled, but they sized me up as they made their way to the turf, and spoke to each other not with words but with numbers, degrees, I thought, positions for how they might plan to hit their target. I stood behind one archer as her coach stood in between us to maybe assess who might need support, and watched her, and I didn't understand how even one was going to hit the ten ring. The ten ring from the standard 75-yard distance, it looks as small as a matchstick tip held out at arm's length. And this is while holding 50 pounds of draw weight on each shot. She first hit a seven, I remember, and then a nine, and then two tens, and then the next arrow didn't even hit the target. And I saw that gave her more tenacity, and she went after it again and again. For three hours this went on. At the end of the practice, one of the archers was so taxed that she lied out on the ground just star-fished, her head looking up at the sky, trying to find what T.S. Eliot might call that still point of the turning world.
Manhattan'ın en kuzeyinde bulunan Columbia'nın Baker Spor Kompleksi'nde soğuk bir Mayıs günü üniversitenin, kadere bakın ki hepsi kadın olan, okçuluk takımını seyretmeye gittiğimde bunu anlamaya başladım. Okçu paradoksu denen, yani aslında hedefinizi vurmak için ondan biraz eğimli bir şeye nişan almanız gerektiğini söyleyen fikri görmek istedim. Koç bu kadınlarla gri minibüsünde yaklaşırken durup seyrettim ve adeta rahat bir odaklanma içinde dışarı çıktılar. Birisi bir elinde yarısı yenmiş bir dondurma külahı ve solunda sarı tüyüyle oklar tutuyordu. Yanımdan geçip gülümsediler, ama çim alana doğru giderken kim olduğumu anlamaya çalıştılar. Birbirleriyle kelimelerle değil, sayılarla, derecelerle konuştular, sanırım hedeflerini vurmayı planladıkları pozisyonlarla. Belki de kimin desteğe ihtiyacı olabilir diye değerlendirmek üzere koçu aramızda dururken bir okçunun arkasında durdum ve onu seyrettim, birinin bile nasıl onluk daireyi vuracağını anlayamamıştım. Onluk daire standart 75 yarda mesafeden, bir kol boyu uzaklığından bir kibrit çöpünün ucu kadar küçük görünür. Bu her atışta 50 librelik çekiş ağırlığını kaldırırken olur. Önce yediyi, ardından dokuzu ve sonra iki kere onu vurduğunu hatırlıyorum ve sonraki ok da hedefi dahi vuramadı. Bunun ona daha çok kararlılık verdiğini gördüm ve tekrar tekrar denedi. Bu üç saat sürdü. Antrenmanın sonunda, okçulardan biri öylesine zorlanmıştı ki, yere pestil gibi serildi, kafası gökyüzüne doğru bakıyor, T.S. Eliot'un dönen dünyadaki bu duran noktaya ne diyeceğini bulmaya çalışıyordu.
It's so rare in American culture, there's so little that's vocational about it anymore, to look at what doggedness looks like with this level of exactitude, what it means to align your body posture for three hours in order to hit a target, pursuing a kind of excellence in obscurity. But I stayed because I realized I was witnessing what's so rare to glimpse, that difference between success and mastery.
Amerikan kültüründe bu çok nadirdir, bunun artık meslekle pek ilgisi yoktur, bu derecede kusursuz bir kararlılığın nasıl olduğunu, bir hedefi vurmak için üç saat bedenin duruşunu ayarlamanın ne demek olduğunu görmek, bilinmezlik içinde bir çeşit mükemmellik aramak. Ancak orada kaldım, çünkü çok nadir olarak görülecek bir şeye tanıklık ettiğimi anladım, başarı ve ustalık arasındaki o farka.
So success is hitting that ten ring, but mastery is knowing that it means nothing if you can't do it again and again. Mastery is not just the same as excellence, though. It's not the same as success, which I see as an event, a moment in time, and a label that the world confers upon you. Mastery is not a commitment to a goal but to a constant pursuit. What gets us to do this, what get us to forward thrust more is to value the near win. How many times have we designated something a classic, a masterpiece even, while its creator considers it hopelessly unfinished, riddled with difficulties and flaws, in other words, a near win? Elizabeth Murray surprised me with her admission about her earlier paintings. Painter Paul Cézanne so often thought his works were incomplete that he would deliberately leave them aside with the intention of picking them back up again, but at the end of his life, the result was that he had only signed 10 percent of his paintings. His favorite novel was "The [Unknown] Masterpiece" by Honoré de Balzac, and he felt the protagonist was the painter himself. Franz Kafka saw incompletion when others would find only works to praise, so much so that he wanted all of his diaries, manuscripts, letters and even sketches burned upon his death. His friend refused to honor the request, and because of that, we now have all the works we now do by Kafka: "America," "The Trial" and "The Castle," a work so incomplete it even stops mid-sentence.
O zaman başarı o onluk daireye isabet ettirmektir, ancak ustalık bunu tekrar tekrar yapamazsan bunun hiçbir şey ifade etmediğini bilmektir. Ancak ustalık mükemmellikle aynı şey değildir. Başarıyla aynı şey değildir, ki başarıyı bir hadise olarak, zamanın içinde bir an olarak ve dünyanın size verdiği bir etiket olarak görürüm. Ustalık bir hedefe bağlılık değil, bitmeyen bir arayıştır. Bunu yapmamıza sebep olan şey, bizi daha fazla ileriye iten şey, neredeyse kazanmanın değeridir. Kaç kere bir şeyi bir klasik, hatta başyapıt olarak tanımladık, yaratıcısı onu umutsuzca bitmemiş olarak görürken, zorluklar ve hatalarla dolu olarak, yani başka bir ifadeyle bir neredeyse kazanmak olarak? Elizabeth Murray, ilk tabloları hakkındaki itirafıyla beni şaşırtmıştı. Ressam Paul Cézanne, çalışmalarının sıklıkla bitmemiş olduğunu düşünerek, onları tekrar ele almak niyetiyle kasıtlı olarak bir kenara koyardı, ancak hayatının sonunda sonuç resimlerinin sadece yüzde onunu imzalamış olmasıydı. En sevdiği roman, Honoré de Balzac'ın Gizli Başyapıt'ıydı ve ana karakteri kendisiyle özdeşleştirmişti. Diğerleri çalışmalarını yalnızca övgüye değer bulurken, Franz Kafka bitmemiş olarak gördü, o kadar ki bütün günlüklerinin, el yazılarının, mektuplarının ve hatta taslaklarının öldükten sonra yakılmasını istedi. Arkadaşları bu isteğine uymayı reddettiler ve bu yüzden şimdi Kafka'nın yaptığı bütün çalışmalara sahibiz: "Amerika", "Dava" ve "Şato", öylesine tamamlanmamış bir eser ki, cümlenin ortasında bitiyor.
The pursuit of mastery, in other words, is an ever-onward almost. "Lord, grant that I desire more than I can accomplish," Michelangelo implored, as if to that Old Testament God on the Sistine Chapel, and he himself was that Adam with his finger outstretched and not quite touching that God's hand.
Ustalığı arayış, diğer bir deyişle, hemen hemen hep ileriye doğrudur. "Tanrım, bana başarabileceğimden daha fazlasını istemeyi bahşet," diye yakarmıştı Michelangelo, sanki Sistina Şapeli'ndeki Eski Ahit Tanrısı'na ve kendisi de uzattığı parmağı Tanrı'nın eline tam değmeyen Âdem'di.
Mastery is in the reaching, not the arriving. It's in constantly wanting to close that gap between where you are and where you want to be. Mastery is about sacrificing for your craft and not for the sake of crafting your career. How many inventors and untold entrepreneurs live out this phenomenon? We see it even in the life of the indomitable Arctic explorer Ben Saunders, who tells me that his triumphs are not merely the result of a grand achievement, but of the propulsion of a lineage of near wins.
Ustalık uzanmaktır, ulaşmak değildir. Olduğunuz yer ve olmak istediğiniz yer arasındaki boşluğu sürekli kapatmayı istemektir. Ustalık sanatınız için fedakârlık yapmaktır, kariyerinizi inşa etmeniz için değil. Kaç tane mucit ve sayısız girişimci bu olguyu yaşıyor? Bunu yılmaz Kuzey Kutbu kâşifi Ben Saunders'ın yaşamında bile görüyoruz, ki bana zaferlerinin sadece büyük başarılarının sonucu olmadığını, onun yerine bir dizi kazanmaya yaklaştıklarının itici gücü söylemiştir.
We thrive when we stay at our own leading edge. It's a wisdom understood by Duke Ellington, who said that his favorite song out of his repertoire was always the next one, always the one he had yet to compose. Part of the reason that the near win is inbuilt to mastery is because the greater our proficiency, the more clearly we might see that we don't know all that we thought we did. It's called the Dunning–Kruger effect. The Paris Review got it out of James Baldwin when they asked him, "What do you think increases with knowledge?" and he said, "You learn how little you know."
Kendi öncüsü olduğumuz yerde kaldığımızda başarılı oluyoruz. Duke Ellington tarafından anlaşılmış bir bilgelikti bu, ki kendisi repertuvarındaki en sevdiği şarkının hep bir sonraki olduğunu, hep daha bestelemediği şarkı olduğunu söylemiştir. Neredeyse kazanmanın ustalığın doğasında olmasının sebeplerinden biri, uzmanlığımız ne kadar fazlaysa, bildiğimizi düşündüğümüz şeylerin hepsini bilmediğimizi daha net görebilmemizdir. Buna Dunning–Kruger etkisi denir. Paris Review, James Baldwin'e sorduğunda şu cevabı alabilmişti, "Bilgiyle artan şey sizce nedir?" ve o da şöyle söyledi, "Ne kadar az bildiğini öğreniyorsun."
Success motivates us, but a near win can propel us in an ongoing quest. One of the most vivid examples of this comes when we look at the difference between Olympic silver medalists and bronze medalists after a competition. Thomas Gilovich and his team from Cornell studied this difference and found that the frustration silver medalists feel compared to bronze, who are typically a bit more happy to have just not received fourth place and not medaled at all, gives silver medalists a focus on follow-up competition. We see it even in the gambling industry that once picked up on this phenomenon of the near win and created these scratch-off tickets that had a higher than average rate of near wins and so compelled people to buy more tickets that they were called heart-stoppers, and were set on a gambling industry set of abuses in Britain in the 1970s. The reason the near win has a propulsion is because it changes our view of the landscape and puts our goals, which we tend to put at a distance, into more proximate vicinity to where we stand. If I ask you to envision what a great day looks like next week, you might describe it in more general terms. But if I ask you to describe a great day at TED tomorrow, you might describe it with granular, practical clarity. And this is what a near win does. It gets us to focus on what, right now, we plan to do to address that mountain in our sights. It's Jackie Joyner-Kersee, who in 1984 missed taking the gold in the heptathlon by one third of a second, and her husband predicted that would give her the tenacity she needed in follow-up competition. In 1988, she won the gold in the heptathlon and set a record of 7,291 points, a score that no athlete has come very close to since.
Başarı bizi motive eder, ama neredeyse kazanmak süregelen bir arayışta bizi ileriye götürebilir. Bunun en etkili örneklerinden biri, yarışmadan sonra Olimpiyat gümüş madalyası ile bronz madalyası kazananlar arasındaki farka baktığımızda görülür. Thomas Gilovich ve Cornell'den ekibi bu farkı araştırmış ve gümüş madalya alanların, dördüncü olmayıp hiç madalya almamaları söz konusu olmadığı için tipik olarak daha mutlu olan bronz kazananlarla karşılaştırıldığında hissettikleri öfkenin, gümüş madalya kazananlara bir sonraki yarışmada bir odak noktası verdiğini bulmuştur. Bunu kumar endüstrisinde dahi görüyoruz, ki bu neredeyse kazanma olgusunu bir zamanlar alıp neredeyse kazanma oranı ortalamadan daha yüksek olan kazı kazan biletleri yarattılar ve insanlar daha fazla bilet almak için öylesine istekliydi ki, bunlara yürek durduran dendi ve 1970'lerde Britanya'da kumar endüstrisinin bir dizi suistimali ile körüklendi. Neredeyse kazanmanın itici gücü olmasının nedeni, olaya bakışımızı değiştirmesi ve uzağa koymaya meyilli olduğumuz hedeflerimizi bulunduğumuz daha yakın bir yere koymasıdır. Gelecek hafta harika bir günün neye benzediğini düşünmenizi istesem, bunu daha genel ifadelerle anlatabilirsiniz. Ama yarın TED'de harika bir günü anlatmanızı istesem, bunu tane tane, gerçekçi bir netlikte anlatabilirsiniz. Neredeyse kazanma işte bunu yapar. Görüş alanımız içinde olan o dağı ele almak için şu an ne yapmayı planladığımıza odaklanmamızı sağlar. Jackie Joyner-Kersee 1984'te heptatlonda altını saniyenin üçte biri ile kaçırmıştı ve kocası bunun bir sonraki yarışmada ona ihtiyacı olan kararlılığı vereceğini öngörmüştü. 1988'de heptatlonda altını kazandı ve 7.921 puanla rekor kırdı, ki bu o zamandan beri hiçbir sporcunun yaklaşmadığı bir skor.
We thrive not when we've done it all, but when we still have more to do. I stand here thinking and wondering about all the different ways that we might even manufacture a near win in this room, how your lives might play this out, because I think on some gut level we do know this. We know that we thrive when we stay at our own leading edge, and it's why the deliberate incomplete is inbuilt into creation myths. In Navajo culture, some craftsmen and women would deliberately put an imperfection in textiles and ceramics. It's what's called a spirit line, a deliberate flaw in the pattern to give the weaver or maker a way out, but also a reason to continue making work. Masters are not experts because they take a subject to its conceptual end. They're masters because they realize that there isn't one.
Her şeyi yaptığımızda gelişmeyiz, aksine daha yapacak şeyler olduğunda. Burada durup bu odada neredeyse kazanmayı yaratacak değişik yollar hakkında, hayatlarınızın bunu nasıl yerine getirebileceğini düşünüyor ve merak ediyorum. Çünkü bence biraz içgüdüsel seviyede bunu biliyoruz. Öncüsü olduğumuz yerde kaldığımızda başarılı olduğumuzu biliyoruz. Bu yüzden kasti eksiklikler yaratılış efsaneleri içine yerleştirilmiştir. Navaho kültüründe, bazı erkek ve kadın sanatçılar tekstil ve seramikler içine bilerek kusur koyarlar. Buna ruh çizgisi adı verilir, dokumacı veya yapana bir çıkış yolu vermek için, aynı zamanda da iş yapmasına devam etmesi için bir sebep olarak desende kasti bir kusur. Ustalar bir konuyu kavramsal sona getirdikleri için uzman değillerdir. Ustalardır çünkü bunun olmadığını fark ederler.
Now it occurred to me, as I thought about this, why the archery coach told me at the end of that practice, out of earshot of his archers, that he and his colleagues never feel they can do enough for their team, never feel there are enough visualization techniques and posture drills to help them overcome those constant near wins. It didn't sound like a complaint, exactly, but just a way to let me know, a kind of tender admission, to remind me that he knew he was giving himself over to a voracious, unfinished path that always required more.
Bunun hakkında düşününce, neden okçuluk koçunun idmanın sonunda bana okçularının işitmeyeceği mesafeden, onun ve meslektaşlarının ekipleri için ne yapsalar yetmeyeceğini düşündüklerini, kazanmak üzere olmak konusunu aşmalarına yardımcı olması için yeterli gözünde canlandırma tekniği ve duruş eğitimi olmadığını söylediğini anlıyorum. Aslında tam olarak şikâyet gibi gelmedi bu, sadece bana yaptığı naif bir itiraf gibiydi, kendisini hep daha fazlasını talep eden doymak bilmez, bitmeyen bir yola adadığını bildiğini bana hatırlatmak içindi.
We build out of the unfinished idea, even if that idea is our former self. This is the dynamic of mastery. Coming close to what you thought you wanted can help you attain more than you ever dreamed you could. It's what I have to imagine Elizabeth Murray was thinking when I saw her smiling at those early paintings one day in the galleries. Even if we created utopias, I believe we would still have the incomplete. Completion is a goal, but we hope it is never the end.
Bitmemiş bir fikir üzerine inşa ederiz, bu fikir eski hâlimiz olsa bile. Bu ustalığın dinamiğidir. İstediğinizi düşündüğünüz şeye yaklaşmak, yapmayı hayal ettiğinizden daha fazlasına ulaşmanıza yardımcı olabilir. Bir gün galeride o ilk resimlerine gülümserken onu gördüğümde, Elizabeth Murray'in ne düşündüğünü anlamam için gereken şey bu. Ütopyalar yaratmış olsaydık bile, bence hâlâ bitmemişlere sahip olurduk. Tamamlamak bir amaçtır, ama onun hiçbir zaman son olmadığını ümit ederiz.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)