First of all, for those of you who are not familiar with my work, I create multicultural characters, so characters from lots of different backgrounds. So before the present is the new future, a bit about the past is that I grew up in a family that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural, black and white, Caribbean, Irish-American, German-American. There was Dominican music blasting from stereos. There were Christians and Jews. That's a long story filled with intrigue and interfaith guilt and shame. But I was totally immersed in this world that was filled with everybody, and then I went on to the United Nations school, and that just completely —
Pre svega, za vas koji niste upoznati sa mojim radom, ja kreiram višekulturalne likove. Dakle, likove veoma različitog porekla. Pre sadašnjosti je nova budućnost, nešto malo o prošlosti – odrasla sam u porodici koja je bila više-sve: višenacionalna, višekulturalna sa crncima i belcima, Karibijcima, Ameroircima, Ameronemcima, dominikanska muzika je treštala sa zvučnika. Imali smo i Hrišćane i Jevreje. To je jedna duga priča puna spletki i međuverske krivice i sramote. Ali, ja sam bila potpuno uronjena u taj svet, prepun svakakvih ljudi, i onda sam otišla u školu Ujedinjenih nacija, i to je sve potpuni -
So I began sort of developing these voices and these people, all of whom were loosely based on people I really know, and so, for example, in performing them, I would really try to inhabit them. And for example, I don't really talk like that, but that was one of my people, and I'm going to bring a few of my friends -- I think of them as my friends — to this stage, in this spirit of the idea that the present is the new future, in sort of a meta way, because I thought about it, and the future, for me, what can be so frightening is that I don't know what's coming. I don't know if that's true for other people, but that notion of thinking about how we can understand the future and predict outcomes, for me, it's terrifying to not know what might be coming. And so the idea that there are questions that I've never seen that my people are going to answer, and some of these characters have been with me for ages, some of them don't even have names, I don't know what's going to happen. I don't know what's coming, and all I can do is remind myself that I told Chris I'd fly by the seat of my pants, and now that I'm up here it sort of feels like that dream where you don't have any pants on, and so I suppose I'm going to be flying by the seat of my ass.
Onda sam počela da razvijam ove glasove i ove ljude, I svi su bili donekle zasnovani na ljudima koje poznajem. I tako, na primer, kada bih ih izvodila, stvarno bih se trudila da se uživim. I tako, na primer, ja ne pričam stvarno ovako, ali to je bio jedan od mojih ljudi, i sada ću dovesti još nekoliko mojih prijatelja, smatram ih svojim prijateljima, na ovu scenu, u duhu ideje da je sadašnjost nova budućnost, u nekom meta-smislu jer sam razmišljala o tome i budućnost za mene, ono što je tako zastrašujuće jeste to što ne znam šta me čeka. Ne znam da li ovo važi za ostale, ali razmišljanje o tome kako možemo razumeti budućnost i predvideti ishod, za mene je zastrašujuća neizvesnost onoga što dolazi. Dakle, ideja da ima pitanja sa kojima se nisam susrela, a na koja će moji ljudi odgovarati, a neki od njih su dugo sa mnom, dok su neki bezimeni. Ne znam šta će se događati. Ne znam šta sledi, i sve što mogu je da se podsetim da sam rekla Krisu da ću raditi kako mi dođe, a sada mi ovo izgleda kao noćna mora u kojoj mi ništa ne dolazi. Onda pretpostavljam da ću čekati dok mi nešto ne dođe.
That said, let's just see who comes out. May we have the first question:
Okej, da vidimo ko nam dolazi. Možda imamo i prvo pitanje.
"Do you ever get headaches from the microchips implanted in your brain?" Right.
Da li vas ikada boli glava od tih mikročipova ugrađenih u vaš mozak? Dobro.
Okay. Well first of all, I'll just say that I hope you can hear me okay. My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. No offense to them. I'm glad that you all enjoy them, but at my age, just putting on the regular ones I have already gives me too much information. Do you understand what I'm saying to you? I don't need to know more. I don't want to know. That's it. That's enough. I love you all. You're wonderful. It's fabulous to be here with such big machers again this year. Mwah!
Okej. Pa, kao prvo, samo ću reći da se nadam da se čujemo. Zovem se Loren Levin i mikročip ugrađen u moj mozak, iskreno, samo stavljanje naočara me seti da hvala bogu nemam Gugl naočare. Bez uvrede, milo mi je da ih koristite, ali u mojim godinama, samo nošenje ovih običnih već mi pruža previše informacija. Razumete li šta hoću da vam kažem? Nema potrebe da znam više. Ne želim da znam. To je to. To je dovoljno. Volim vas. Divni ste. Divno je biti ovde sa ovako sposobnim ljudima ponovo ove godine. Cmok!
Okay, next question. (Applause) Next, please.
Okej, sledeće pitanje. (Aplauz) Sledeće, molim.
"Is dating boring, now that humans reproduce asexually?"
Da li su sastanci dosadni sada kada se ljudi bespolno razmnožavaju?
Who do we got?
Koga to imamo?
Hi, um, okay, hi everybody. My name is Nereida. I just want to say first of all that dating is never boring under any circumstance. But I am very excited to be here right now, so I am just trying to remind myself that, you know, like, the purpose of being here and everything, I mean, trying to answer these questions, it is very exciting. But I also, I just need to acknowledge that TED is an incredible experience right now in the present, like, I just need to say, like, Isabel Allende. Isabel Allende! Okay, maybe it doesn't mean, of course it means something to you, but to me, it's like, another level, okay? Because I'm Latina and I really appreciate the fact that there are role models here that I can really, I don't know, I just need to say that. That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that, I just need to, like, say some affirmations that can help me. I usually just try to use, like, the three little words that always make me feel better: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter) Just, it really helps me to get grounded. Now I can use Allende, Allende, Allende, and, you know, I just need to say it, like, it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions. I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God, and reminding me, because I've had, like, some very, especially since the last time we were here at TED, it was, like, unbelievable, and then right after that, like, so many crazy things happened, like, we ended up going to the White House to perform. That was, like, amazing, and I'm standing there, and I was just like, please don't say, "Oh my God." Don't say, "Oh my God." And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God." And, you know, I kept thinking to myself, like, President Obama has to come up here at the same podium, and I'm standing here saying, "Oh my God." It's like, the separation of church and state. It's just, I couldn't, like, I couldn't process. It was really too much. So I think I've lost my way. But what I wanted to say is that dating, for me, you know, as far as I'm concerned, however you reproduce, as long as you're enjoying yourself and it's with another consenting asexual -- I don't know. You know where I'm going with that. Okay, ciao, gracias.
Zdravo, am, okej, zdravo svima. Zovem se Nerejda. Pre svega želim da kažem da sastanci nikad nisu dosadni, ni u kom slučaju. Ali sam uzbuđena što sam ovde, pa se trudim da se setim, znate, svrha postojanja i sve to, mislim, tražiti odgovore na ta pitanja je uzbudljivo. Ali isto tako želim da priznam da je TED neverovatno iskustvo upravo sada u sadašnjosti, i, moram da kažem, Izabel Aljende, Izabel Aljende! Okej, možda to ne znači, naravno, vama znači, ali meni je to kao naredni nivo jer sam ja Latinoamerikanka i cenim to što ovde postoje uzori na koje stvarno, ne znam, samo moram to da kažem. Za mene je to neverovatno, i ponekad kad sam nervozna i sve moram da se, kao, motivišem. Uglavnom se trudim da, kao, kažem tri reči koje mi uvek pomognu: Sotomajor, Sotomajor, Sotomajor. (Smeh) To mi pomaže da se spustim na zemlju. Sada mogu da izgovaram Aljende, Aljende, Aljende, i znate, moram da kažem, super je biti ovde, znala sam da ćemo imati pitanja i samo sam mislila, bože moj, bože moj i to me podseti, jer imala sam, kao naročito od prošlog TEDa, bilo je to, kao, nestvarno, i taman posle toga, kao, ludilo je bilo, kao nastupali smo i u Beloj kući. To je bilo, kao, ekstra. I tako stojim tamo, i u fazonu nemoj reći: "O, bože" nemoj to reći. A uporno sam ponavljala: "O, bože". I, znate, samo sam mislila, predsednik Obama mora da se popne na ovaj isti podijum. I stojim tamo; "O, bože", kao raskol crkve i države. Jednostavno nisam mogla da shvatim. Stvarno je bilo previše. Mislim da sam izgubila nit, ali ono što hoću da kažem je da sastanci za mene, bez obzira kako se razmnožavate, sve dok je vama dobro, i dok drugim odgovara, bespolno - ne znam. Ma znate kuda ovo ide. Okej, ćao, grasijas.
Okay, next question. (Applause)
Okej, sledeće pitanje. (Aplauz)
What are your top five favorite songs right now?
Kojih pet pesama su vam trenutno omiljene?
All right, well first of all, I'mma say, you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now. My name is Rashid, and I never been at TED before, you know what I'm saying. I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time. I don't know why. You know what I'm saying. Obviously I would be like a perfect fit for TED. You know what I'm saying. First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying. I know some of y'all may be not really as much into the music, but the first way y'all can always know, you know what I'm saying, that I'm in hip hop, is 'cos I hold the microphone in an official emcee posture. Y'all can see that right there. That's how you hold it. All right, so you get your little tutorial right there. But when Sarah Jones told me we was gonna come up here, I was like, betch, you know what I'm saying, TED is real fly, I got a whole lot of dope, you know what I'm saying, shit going on and everything, but she was like, yeah, we're going to have to answer, like, some random questions, just like, and I was like, what the hell is that? You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? I don't want to, I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk. You know what I'm saying? (Laughter) I don't want to be standing up there just all getting interrogated and whatnot. That's what I'm trying to leave behind in New York. You know what I'm saying? So anyway, I would have to say my top five songs right now is all out of my own personal catalogue, you know what I mean? So if you want to know more about that, you know what I'm saying, we could talk about the anti-piracy and all that, but as far as I'm concerned, you know, I believe in creative commons, and I think it's really important that, you know, that needs to be sustainable and everything, and I mean, as far as I'm concerned, I mean, this right here, this environment, I would like to sustain. You know what I mean? But I'm just saying, if y'all are interested in the top five songs, you need to holler at me. You know what I'm saying? Aight? In the future or the present. Yeah. Enjoy the rest of it.
Dobro, prvo da kažem znači, jedini sam frajer ovde. Zovem se Rašid, i nikad nisam bio ovde pre, znači. Mislim, Sara Džouns, možda nije htela da dođem prošli put. Znači, ne kontam zašto. Naravno da bih bio, znači, idealan za TED. Znate š'a hoću da kažem. Kao prvo, ja sam u hip-hopu, znači, znam da niste svi baš u tom fazonu, muzika i to, ali ima jedna fora kako ćete provaliti da sam u hip-hopu, a to je da držim mikrofon na zvanični MC fazon. Evo vidite. Ovako se drži. Znači vidite kako se to radi. Ali, kada mi je Sara rekla da ćemo doći ovde bio sam u fazonu, likušo, znači TED je prava stvar, skroz sam se naduvao znači, sranje se događa, ali ona reče biće neka pitanja, kao, neka pitanja tamo-vamo, a ja u fazonu - brate šta je to? Znači, da stanem tamo i odgovaram na neka pitanja? Neću ja to, mislim, to je kao intelektualni pretres. Znači... (Smeh) Neću da stojim gore i da budem ispitivan i šta sve ne. To je ono što hoću da ostavim u Njujorku, znači... Kako god, treba da kažem pet omiljenih pesama. I to je sve. Sve sam sam snimio, znate. Pa ako hoćete da zabadate nos, znači, možemo da pričamo o borbi protiv piraterije i to, ali što se mene tiče, znači, ja verujem u kreativno deljenje i mislim da je to stvarno važno, znači, i da treba da se bude održiv i sve to, mislim, što se mene tiče, mislim, ovo ovde, ovaj ambijent, voleo bih da se održi. Znate na šta mislim? Samo kažem, ako vas baš interesuju moje omiljene pesme, morate da me zovnete. Znate na šta mislim? U redu? Sada ili kasnije. Uživajte u nastavku.
Okay, next question.
Okej, sledeće pitanje.
What do you got?
Šta imamo?
"How many of your organs have been 3D printed?" (Laughter)
Koliko 3D ištampanih organa imate? (Smeh)
Well I have to say that I don't know about how many of my organs have been 3-D printed as such, but I can tell you that it is so challenging to me, kind of thinking about this concept of the future and that, you know, all around the world parents are kind of telling their small children, please, you have to eat that, you know, I have slaved over a hot 3D printer all day so that you can have this meal. You know, that kind of thing. And of course now that we have changed, you know, from the global South, there is this total kind of perspective shift that is happening around the -- You can't just say to them, well, there are starving children. Well, it is the future. Nobody is starving anymore, thank God. But as you can tell I have kind of that optimism, and I do hope that we can continue to kind of 3D print, well, let us just say I like to think that even in the future we will have the publication, kind of, you know, all the food that's fit to print. But everybody, please do enjoy that, and again, I think that you do throw a cracking good party here at TED. Thank you.
Pa, moram da kažem da ne znam koliko je mojih organa baš ištampano u 3D tehnologiji, ali za mene je pravi izazov da razmišljam o stvarima iz budućnosti, i da, znate, svuda po svetu, roditelji govore svojoj dečici: "Molim vas, morate da jedete, čitav dan sam se mučila oko 3D štampača da biste imali šta da jedete." Znate, takve stvari. I naravno, sada kada smo se izmenili, u odnosu na čitav sever, postoji čitava promena gledišta na ono što se događa oko... Ne možete im tek tako reći pa, ima dece koja gladuju. To je budućnost. Hvala bogu, niko više ne gladuje. Kao što vidite, ja sam optimistična i stvarno se nadam da možemo da nastavimo sa tim 3D štampanjem, dozvolite mi da kažem da želim da mislim da ćemo čak i u budućnosti imati neku knjigu sa svom hranom koja se može ištampati. Ali svi vi, molim vas uživajte, i da ponovim, mislim da stvarno pravite strašno dobru žurku ovde, na TEDu. Hvala vam.
Next question. (Applause)
Sledeće pitanje. (Aplauz)
What has changed? Okay, it's like, I have to think about that. "What has changed now that women run the world?" First of all, I really, like, I just want to say, and my name is Bella, I just want to, like, identify myself, that, like, as a feminist, I, like, I really find that, like, because I was born in the '90s, and, like, there were a lot of women who were as far as feminism was concerned, like, maybe they didn't understand that, like, a feminist like me, like, I don't think it's required that you have to have a certain kind of voice, or, like, a certain way of presenting yourself to be feminist, because I think that, like, feminism can be really hot, and I think actually that it's really vital and important. Like, the quotation I'm wearing is from, like, Gloria Steinem, and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug, who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history, and like, I just think that those women, like, really represent, like, that you can, like, be vital and, like, amazing, like, a-mazing, and you don't have to wear, like, an Eileen Fisher caftan, just to, like, prove that you are a feminist. Like, not that there's anything wrong with that, but my mom, she's like, like, why do you have to wear pants that, like, objectify your body? I like my pants. Like, I like my voice. Like, she's like, why do you have to talk like — Talk like what? Like, I'm expressing myself, and I think that we have to, like, reach out, like, not only across, like, the different generations of feminists, but also across the, like, vocal ranges, so that, like, we, because otherwise it's just, like, restriculous within feminism, which is just, like, a word that I created that means, like, so strict it's ridiculous. So that's my feeling about that. You guys are a-mazing, by the way.
Šta se promenilo? Okej, kao, moram da razmislim o tome. "Šta se promenilo sada kada žene vladaju svetom?" Pre svega, Stvarno, kao, moram da kažem, zovem se Bela, samo želim da se predstavim, da, kao feministkinja. Ja, kao, stvarno mislim da, zato što sam se rodila '90-ih i, kao, bilo je dosta žena koje su bile što se tiče feminizma, kao, možda to nisu ni razumele, kao, feministkinja kao ja, kao... Mislim da nije preko potrebno da imate neku posebnu vrstu glasa, ili, kao, poseban način samopredstavljanja da biste bile feministkinje jer feminizam može biti veoma privlačan, i mislim da je to od vitalne važnosti. Kao, natpis na ovoj majici je od Glorije Stajnam, i, kao, dali su mi ime Bela po Beli Abzag, koja je, kao, očigledno jako važna za istoriju feminizma, i kao, samo mislim da sve te žene, stvarno predstavljaju, kao, da možete, kao biti jako bitni i, kao, neverovatni kao, ne-ve-ro-va-tni, i ne morate da nosite, kao, Ajlin Fišer kaftan, samo da biste dokazale da ste feministkinje. Kao, nije to ništa pogrešno, ali moja mama, ona je u fazonu - zašto moraš da nosiš te pantalone, kao, koje ti skrivaju figuru? Ja volim svoje pantalone. Kao, ja volim svoj glas. Kao, opet ona - zašto moraš da pričaš kao - kao ko? Kao, ja se izražavam, i mislim da moramo, kao da dosegnemo, ne samo do različitih generacija feministkinja, ali i do glasovnih opsega, tako da, kao, mi, jer u suprotnom je to samo, kao stroglupo u okviru feminizma, što je, kao, reč koju sam izmislila koja znači, kao, toliko je strogo da je glupo. Dakle, tako ja mislim o tome. Uzgred, vi ste ne-ve-ro-va-tni.
Okay. Next question. (Applause)
Okej. Sledeće pitanje. (Aplauz)
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
["Otkrili su lek za rak, ali nisu za ćelavost? Šta ćemo sa tim?"]
Yeah, you know what, so my name is Joseph Mancuso. First of all, I just want to say that I appreciate that TED in general has been a pretty orderly crowd, a pretty orderly group. And, you know, I just have to say, the whole thing with baldness, and, you know, here's the thing. As long as the woman, in my case -- because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right? But as far as I'm concerned, attractiveness, women don't really care as much as you think they do about the, you know. I mean, I remember hearing this woman. She loved her husband, it was the sweetest thing. It's a pretty young girl, you know? And this guy's older. And, you know, she said she would love him even if he had snow on the roof or even if melted and disappeared altogether. As far as I'm concerned, it's about the love. Am I right, or am I right? So that's it. That's it. That's it. I don't got nothing more to say. Keep your noses clean.
Da, znate šta, i da, zovem se Džozef Menkuso. Pre svega, želim da kažem da cenim to što je TED generalno jedna veoma uređena skupina, jedna vema uređena grupa. I, znate, stvarno moram da kažem, ta čitava priča o ćelavosti. i, znate, evo o čemu se radi. Sve dok žena, u mom slučaju - jer to je savremen svet, radite sve što poželite, ja nemam problema ni sa kim, uživajte, LGBTQLMNOP. U redu? Ali što se mene tiče, atraktivnost, žene, u stvari, ne zanima, onoliko koliko vi mislite, ovo, znate. Sećam se da sam slušao ženu, volela je muža. Bilo je to jako slatko. To je prilično mlada devojka, znate? I taj lik je stariji. I, znate, rekla je da bi ga volela, čak i kada bi imao sneg na krovu, ili čak kada bi se potpuno istopilo i nestalo. Što se mene tiče, to je ljubav. Jesam li u pravu, jesam li? Dakle, to je to. To je to. Nemam više šta da kažem. Pazite šta radite. U redu, sledeće pitanje.
All right, next question.
Da li ste nekad probali meso koje nije iz laboratorije?
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
Um, well, I, I want to start by saying that this is a very difficult experience for a Chinese-American. I don't know what to call myself now, because I have really my Chinese identity, but my kids, they are American-Chinese, but it's difficult to try to express myself in front of audience of people like this. But if had to give my opinion about meat, I think first, the most important thing is to say that we don't have to have perfect food, but maybe it can also not be poison. Maybe we can have some middle ground for that. But I will continue to consider this idea, and I will report back maybe next year.
Mmm, pa, ja, hoću da počnem ovako - ovo je veoma teško, za jednog kineskog Amerikanca. Ne znam ni kako da se predstavim, jer ja stvarno osećam pripadnost kineskom narodu, ali moja deca, oni su američki Kinezi, ali veoma je teško izraziti se pred publikom kao što je ova. Ali ako moram da kažem svoje mišljenje o mesu, pre svega, mislim da je najvažnije reći da mi ne moramo da imamo savršenu hranu, ali da ona takođe nije ni otrovna. Možda se možemo naći na pola puta. Ali ću razmisliti o ovoj ideji, i reći šta sam odlučio sledeće godine.
Next. Next. Next. (Applause)
Sledeće. Sledeće. Sledeće. (Aplauz)
"Will there ever be a post-racial world?"
Da li će ikada postojati post-rasni svet?
Thank you for having me. My name is Gary Weaselhead. Enjoy that. I'm a member of the Blackfeet Nation. I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics. Tough crowd. (Laughter) But I always like to just let people know when they ask about race or those kinds of things, you know, as a member of the First Nations community, you know, I'm probably not your typical guy. For example, in addition to being an activist, I'm also a professional stand-up comedian. (Laughter) And, you know, I'm most popular on college and university campuses. You know, whenever they want to do a diversity day, or hey-we're-not-all-white week, then I'm there. (Laughter) Do I think there will ever be a post-racial world? I think, really, I can't talk about race without remembering that it is a construct in certain respects, but also that, you know, until we redress the wrongs of the past, we're going to be turned around. I don't care if the present is the new future. I think there's a lot of great people here at TED who are working to address that, so with that, if anything I've said today makes you feel uncomfortable, you're welcome. (Applause)
Hvala što ste me pozvali. Zovem se Geri Vizelhed. Da. Pripadam narodu Crnenoge. Takođe sam polu Lakota, ali tako su me nazvali. I ne, iako bi se to činilo kao očigledan izbor, ne, nisam se latio politike. Zahtevna publika. (Smeh) Ali uvek volim da kažem ljudima, kada me pitaju o rasi i tome slično, znate, kao jedan od starosedelaca Amerike, znate, verovatno se ne uklapam u vaš prototip. Na primer, pored toga što sam aktivista takođe sam i profesionalni stendap komičar. (Smeh) I, znate, jako sam poznat na fakultetu i univerzitetskom kampusu. Znate, kada god hoće da obeleže dan različitosti ili alo-nismo-svi-belci nedelju, ja sam tu. (Smeh) Da li mislim da će nekada postojati post-rasni svet? Mislim, stvarno, ne mogu govoriti o rasi, a da se ne setim da je to zamisao, u određenom smislu, ali takođe, znate, dok kod ne preispitamo greške iz prošlosti vrtećemo se u krug. Baš me briga me što je sadašnjost nova budućnost. Ovde na TEDu ima sjajnih ljudi koji skreću pažnju na to. Ako to i sve ono što sam danas rekao čini da se osećate nelagodno, nema na čemu. (Aplauz)
I think we have time for one more.
Mislim da imamo vremena za još jedno.
"What's the most popular diet these days?"
Koja je trenutno najpopularnija dijeta ?
Who's here?
Ko je to?
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast, as, like, three or four different people. I mean really fast. I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned, if you don't love yourself inside, there is no diet on this Earth that is going to make your behind small enough for you to feel good, so just stop wasting your time.
Okej, pa, stvarno ću brzo odgovoriti, kao tri ili četiri različita čoveka, mislim stvarno brzo. Samo ću vam staviti do znanja, što se dijete tiče, ako sami sebe ne volite, nema te dijete na ovom svetu koja će vašu pozadinu učiniti dovoljno malom da se osećate ugodno. Dakle, prestanite da traćite vreme.
I would just like to say as an African woman that I believe the diet that we need is really to remove the crazy belief that there is anything wrong with a nice backside. No, I am teasing about that. There is nothing wrong with a woman of size. That is what I am trying to say. Women, celebrate your body, for God's sake. Stop running around starving. You are making yourselves and other people miserable.
Kao Afrikanka, volela bih da kažem da verujem da je dijeta koju tražimo ona koja će ukloniti to sumanuto verovanje da nešto nije u redu sa dobrom pozadinom. Ne, neću se zaustaviti ovde. Nema ničeg pogrešnog u tome da žena ima obline. To je ono što pokušavam da kažem. Zaboga, žene, slavite vaše telo. Prestanite sa izgladnjivanjem, činite sebe i druge ljude nesrećnim.
Last answer.
Poslednji odgovor.
So we're talking about what's the most popular diet? I'm gonna start off by telling y'all that this is my first time here at TED. I might not be your typical person you find on this stage. My dental work not as nice as some people. But I made Sarah Jones promise she gonna bring me this time, 'cause she didn't bring me before, but you know, I just want to say, there's a lot of things more important than counting calories, and as somebody living on the streets in New York, and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading, I want to tell y'all I believe in this idea that the present is the new future, that where you sit, you create everything that's gonna come, for better or worse. And for me, I think homeless is the wrong word for it anyway. You know, I might not have me no place to lay my head at night, but that just makes me houseless. I have me a home. You do too. Find it and try to find yourself in there. Make sure you know, it's not just about virtual reality in space. That's wonderful, but it's also about the actual reality here on Earth. How are people living today? How can you be part of the solution? Thank y'all for thinking about that right now in the present moment to influence the future. I appreciate it. Bye-bye.
Dakle pričamo o tome koja je to dijeta najpopularnija? Počeću time da mi je ovo prvi put da sam ovde, na TEDu. Možda nisam baš prototip osobe koju možete videti na ovoj bini. Zubi mi nisu najsjajniji. Ali naterala sam Saru Džouns da mi obeća da će me dovesti ovog puta jer me nije ranije dovodila, ali znate, samo hoću da kažem da postoje važnije stvari od brojanja kalorija. Kao neko ko živi na ulicama Njujorka, i ko je došao ovde da čuje vaše inspirativne ideje, želim da kežem da verujem u tu ideju da sadašnjost jeste nova budućnost, da tamo gde ste stvarate sve što će doći, bilo dobro ili loše. Što se mene tiče, mislim da je beskućnik svakako pogrešna reč. Ono, možda nemam na šta da položim glavu noću, ali to me samo čini bez kuće. Ja imam moj dom. Kao i vi. Pokušajte da pronađete to u sebi, i sebe u tome. Postarajte se da shvatite da nije sve u virtuelnoj stvarnosti u svemiru. To je super, ali ima nešto i u stvarnoj stvarnosti ovde na Zemlji. Kako ljudi žive danas? Kako vi možete biti deo rešenja? Hvala vam svima što mislite o tome baš sada, u sadašnjosti, da biste uticali na budućnost. Cenim to. Ćao.
(Applause)
(Aplauz)
Thank you all very, very much. Thank you for trusting me, Chris.
Hvala vam svima veoma, veoma mnogo. Hvala što si mi verovao, Kris.
(Applause)
(Aplauz)