First of all, for those of you who are not familiar with my work, I create multicultural characters, so characters from lots of different backgrounds. So before the present is the new future, a bit about the past is that I grew up in a family that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural, black and white, Caribbean, Irish-American, German-American. There was Dominican music blasting from stereos. There were Christians and Jews. That's a long story filled with intrigue and interfaith guilt and shame. But I was totally immersed in this world that was filled with everybody, and then I went on to the United Nations school, and that just completely —
Fillimisht për të gjithë ju që nuk keni njohuri mbi punën time, Unë krijoj karaktere multikulturore, karaktere nga përkatësi të ndryshme. Përpara të tashmes, është e ardhmja e re, pak mbi të kaluarën është se unë u rrita në një familje që ishte multi-gjithçka--multi-racore, multi-kulturore, e bardhë dhe e zezë, nga Karaibet, Irlandeze-amerikane, Gjermane-Amerikane. ishte një muzikë dominikane që dëgjohej nga radiot Kishte të krishterë dhe hebrej. Është një ngjarje e gjatë e mbushur me intriga dhe faje ndërfetare dhe turp. Por unë isha totalisht e zhytur në këtë botë që ishte e mbushur me të gjithë, dhe më pas, shkova në shkollën e Kombeve të Bashkuara, dhe kjo gjë ishte plotësisht---
So I began sort of developing these voices and these people, all of whom were loosely based on people I really know, and so, for example, in performing them, I would really try to inhabit them. And for example, I don't really talk like that, but that was one of my people, and I'm going to bring a few of my friends -- I think of them as my friends — to this stage, in this spirit of the idea that the present is the new future, in sort of a meta way, because I thought about it, and the future, for me, what can be so frightening is that I don't know what's coming. I don't know if that's true for other people, but that notion of thinking about how we can understand the future and predict outcomes, for me, it's terrifying to not know what might be coming. And so the idea that there are questions that I've never seen that my people are going to answer, and some of these characters have been with me for ages, some of them don't even have names, I don't know what's going to happen. I don't know what's coming, and all I can do is remind myself that I told Chris I'd fly by the seat of my pants, and now that I'm up here it sort of feels like that dream where you don't have any pants on, and so I suppose I'm going to be flying by the seat of my ass.
kështu që në një farë mënyre fillova të zhvilloj këto zëra dhe këto njerëz, të gjithë ata bazohen afërsisht te njerëz të cilët i njoh vërtet, andaj, për shembull, duke interpretuar ata unë me të vërtetë do të mundohem të misherohem. Për shembull, Unë ne të vërtetë nuk flas në këtë mënyrë, po ky ishte një nga njerëzit e mi, dhe unë do të mundohem t'ju sjell disa nga njerëzit e mi-- Unë i mendoj ato sikur të ishin shoqëria ime-- në këtë skenë, në shpirtin e kësaj ideje që e tashmja është e ardhmja e re, në një lloj mënyre, sepse unë kam menduar në lidhje me këtë gjë, dhe e ardhmja, për mua që mund të jetë shumë e frikshme është se nuk e di se çfarë më sjell. Nuk e di, nëse një gjë e tillë është e vërtetë për njerëz të tjerë, mirëpo ky nocion i të menduarit për atë se si ne e kuptojmë të ardhmen dhe parashikojmë rezultatet, për mua, është e tmershme të mos e di se cfarë mund të jetë duke ardhur. Andaj, ideja se ekzistojnë pyetje që nuk i kam parë ndonjehere që shumë njerëz të mund të përgjigjen, dhe disa nga këto karaktere kanë qenë me mua për vite të tëra, disa nga këto akoma nuk kanë as emra, nuk e di se cfarë do të ndodhë. Nuk e di se çfarë po vjen, ajo që mund të bëj është të rikujtoj i thash Krisit që do të bëj atë që di, ashtu siç jam dhe tani që jam këtu lart ndihem sikur jam në një ëndërr ku nuk kam pantollona veshur, dhe supozoj që tani do të duhet të them gjera me hamendje.
That said, let's just see who comes out. May we have the first question:
Të shohim tani se kush do të paraqitet. Ju lutem pyetjen e parë:
"Do you ever get headaches from the microchips implanted in your brain?" Right.
A keni dhimbje koke ndonjëherë nga mikroçipët e vendosur në trurin tuaj?" Posi.
Okay. Well first of all, I'll just say that I hope you can hear me okay. My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. No offense to them. I'm glad that you all enjoy them, but at my age, just putting on the regular ones I have already gives me too much information. Do you understand what I'm saying to you? I don't need to know more. I don't want to know. That's it. That's enough. I love you all. You're wonderful. It's fabulous to be here with such big machers again this year. Mwah!
Në rregull. Pra, para se të gjithash, unë do të them që shpresoj të keni mundësinë të më dëgjoni në rregull. Emri im është Lorraine Levine, dhe ideja e mikroçipëve e vendosur në trurin tim, sinqerisht, sapo i vendos syzat më kujton falemnderit Zotit qe nuk i kam syzat e Google. S'dua t'i ofendoj ato. Jam e lumtur që juve të gjithëve po ju pëlqejnë, mirëpo në moshën time, thjesht duke vene ato të zakonshmet që kam tashmë më japin më teper se c'duhet informata. E kuptoni se çfarë po ju them? Nuk kam nevojë të di më shume. Nuk dua të di. Kjo ishte. Kjo mjafton. Ju dua të gjithëve. Jeni të mrekullueshëm. Është e mrekullueshme të jesh këtu me kaq shumë mendimtarë sërish këtë vit. Muah!
Okay, next question. (Applause) Next, please.
Në rregull, pyetje tjeter. (Duartrokitje) Tjetri, ju lutem.
"Is dating boring, now that humans reproduce asexually?"
"A janë takimet romatike të mërzitshme, sot kur njerëzimi riprodhohet edhe në formë aseksuale?"
Who do we got?
Ke kemi?
Hi, um, okay, hi everybody. My name is Nereida. I just want to say first of all that dating is never boring under any circumstance. But I am very excited to be here right now, so I am just trying to remind myself that, you know, like, the purpose of being here and everything, I mean, trying to answer these questions, it is very exciting. But I also, I just need to acknowledge that TED is an incredible experience right now in the present, like, I just need to say, like, Isabel Allende. Isabel Allende! Okay, maybe it doesn't mean, of course it means something to you, but to me, it's like, another level, okay? Because I'm Latina and I really appreciate the fact that there are role models here that I can really, I don't know, I just need to say that. That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that, I just need to, like, say some affirmations that can help me. I usually just try to use, like, the three little words that always make me feel better: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter) Just, it really helps me to get grounded. Now I can use Allende, Allende, Allende, and, you know, I just need to say it, like, it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions. I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God, and reminding me, because I've had, like, some very, especially since the last time we were here at TED, it was, like, unbelievable, and then right after that, like, so many crazy things happened, like, we ended up going to the White House to perform. That was, like, amazing, and I'm standing there, and I was just like, please don't say, "Oh my God." Don't say, "Oh my God." And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God." And, you know, I kept thinking to myself, like, President Obama has to come up here at the same podium, and I'm standing here saying, "Oh my God." It's like, the separation of church and state. It's just, I couldn't, like, I couldn't process. It was really too much. So I think I've lost my way. But what I wanted to say is that dating, for me, you know, as far as I'm concerned, however you reproduce, as long as you're enjoying yourself and it's with another consenting asexual -- I don't know. You know where I'm going with that. Okay, ciao, gracias.
Përshendetje, në rregull, përshëndetje të gjithëve Jam Nereida. Fillimisht vetëm desha të them që takimet romatike në cfaredo rrethane nuk janë asnjëherë të mërzitshme. Mirëpo unë ndihem shumë e emocionuar të jem pranë jush tani, dhe, jam duke u munduar të kujtoj, siç e dini, qëllimin e të qënit këtu dhe gjithcka, Mendoj, mundimi për të ju përgjigjur këtyre pyetjeve, është shumë emocionuese. Por gjithashtu, unë vetëm duhet të vë në dukje që TED është një përvojë e jashtëzakonshme momentalisht në të tashmen, vetëm duhet të them, Isabel Allende. Isabel Allende! Në rregull, mbase nuk do të thotë, sigurisht që do të thotë diçka për ju, mirëpo për mua, është si një nivel tjetër, apo jo? Sepse une jam latine, dhe me të vërtetë vlerësoj faktin që ka shembuj modele këtu të cilat me të vërtetë, Nuk e di, thjesht më duhet ta them këtë. Është e jashtëzakonshme për mua, dhe ndonjëherë kur jam nervoze dhe gjithçka e ngjashme, kam nevojë vetëm të them disa pohime të cilat mund të më ndihmojnë mua. Unë zakonisht mundohem të përdor, tri fjalë të vogla të cilat gjithmonë më bëjnë të ndihem mirë: Sotomajor, Sotomajor, Sotomajor. (Të qeshura) Me të vërtetë më ndihmon të qëndroj me këmbë në tokë. Tani mund të përdor Allende, Allende, Allende, dhe, e dini, më duhet ta them, se, është e mrekullueshme të jesh këtu, dhe e dija që do ti kemi këto pyetje. Isha aq nervoze dhe isha duke menduar se O Zot, o Zot, dhe kujtohesha, sepse kam pasur disa, veçanërisht që nga hera e fundit që ishim këtu në TED, ishte, si, e pabesueshme, dhe pastaj menjëherë pas saj, shumë gjëra të çmendura ndodhën, ne arritëm të performojme në Shtëpinë e Bardhë. Kjo ishte e mrekullueshme, dhe unë po qëndroj këtu, dhe unë i thoja vetes, të lutem mos thuaj "O Zot". Mos thuaj, "O Zot". Dhe e dini, unë vazhdova të thoja "O Zot. O Zot". E dini, vazhdova të mendoj, Presidenti Obama duhet të vijë këtu të njëjtën skenë, dhe unë qëndroj këtu duke thënë "O Zot." Është si ndarja ndërmjet kishës dhe shtetit. thjesht, nuk mund të vazhdoja. ishte me të vërtetë shumë. Andaj mendoj se kam humbur rrugën. Mirëpo atë që doja të thoja ishte se takimet romantike, për mua, e dini, sa më përket mua, sidoqë ju riprodhoheni, përderisa po kënaqeni dhe ështe me miratimin e tjetrit... -- Nuk e di. E dini, ku jam duke shkuar me këtë. Në rregull, ciao, falemnderit.
Okay, next question. (Applause)
Në rregull, pyetja tjetër. (Duartrokitje)
What are your top five favorite songs right now?
Cilat janë këngët e juaja më të preferuara tani për tani?
All right, well first of all, I'mma say, you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now. My name is Rashid, and I never been at TED before, you know what I'm saying. I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time. I don't know why. You know what I'm saying. Obviously I would be like a perfect fit for TED. You know what I'm saying. First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying. I know some of y'all may be not really as much into the music, but the first way y'all can always know, you know what I'm saying, that I'm in hip hop, is 'cos I hold the microphone in an official emcee posture. Y'all can see that right there. That's how you hold it. All right, so you get your little tutorial right there. But when Sarah Jones told me we was gonna come up here, I was like, betch, you know what I'm saying, TED is real fly, I got a whole lot of dope, you know what I'm saying, shit going on and everything, but she was like, yeah, we're going to have to answer, like, some random questions, just like, and I was like, what the hell is that? You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? I don't want to, I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk. You know what I'm saying? (Laughter) I don't want to be standing up there just all getting interrogated and whatnot. That's what I'm trying to leave behind in New York. You know what I'm saying? So anyway, I would have to say my top five songs right now is all out of my own personal catalogue, you know what I mean? So if you want to know more about that, you know what I'm saying, we could talk about the anti-piracy and all that, but as far as I'm concerned, you know, I believe in creative commons, and I think it's really important that, you know, that needs to be sustainable and everything, and I mean, as far as I'm concerned, I mean, this right here, this environment, I would like to sustain. You know what I mean? But I'm just saying, if y'all are interested in the top five songs, you need to holler at me. You know what I'm saying? Aight? In the future or the present. Yeah. Enjoy the rest of it.
Fillimisht, mund të them, e dini çfarë jam duke thënë, jam i vetmi djale këtu për momentin. Emri im është Rashid, dhe nuk kam qenë asnjëherë më parë në TED, E dini cfarë jam duke thënë. Mendoj që, Sara Jones, mbase nuk dëshironte që une të vija herën e fundit. Nuk e di përse. E kuptoni. Natyrisht unë do të isha perfekt për TED. E kuptoni. Fillimisht, që unë jam në hip hop, e kuptoni. e di që disa prej jush, mbase mund të mos jenë aq shumë të përfshirë në muzikë, por si hera e parë po ju tregoj, se unë jam në hip hop, është sepse e mbaj mikrofonin në një qëndrim zyrtar MC. ju të gjithë mund ta shihni këtë, pikërisht aty. Kështu mbahet. Pra e merrni praktikën tuaj pikërisht aty. Mirëpo kur Sarah Jones më tha se do të duhet të dilnim ketu, Unë thashe. TED është Cool. Une kam plot dokrra, e kuptoni, po ajo tha, po, ne do t'u përgjigjemi ca pyetjeve të rastësishme, thjesht kështu, dhe unë thashe, çfarë në dreq është kjo? Vetëm te qëndrosh aty e ti përgjigjesh ca pyetjeve të rastësishme? Nuk dua, mendoj, është si një stop -vjedhje intelektuale. e kuptoni? (Të qeshura) Nuk dua të qëndroj aty vetem per te me marrë në pyetje cfarëdo. Kjo është ajo të cilën mundohem ta lë pas në Nju Jork. E kuptoni? Gjithsesi, do të duhet ti them pesë këngët e mia tani janë të gjitha nga katalogu im personal, e kuptoni? Prandaj nëse doni të dini më shumë për këtë, e kuptoni, ne mund të flasim për anti-piraterinë dhe gjithe atë, mirëpo me sa më përket mua, unë besoj në kreativitetin e përbashkët, dhe mendoj, se është me të vërtetë e rëndësishme, që ju të dini, që duhet të jetë i qëndrueshëm dhe gjithçka, dhe mendoj, përderisa më përket mua, mendoj, pikërisht këtë këtu, këtë mjedis do të doja ta mbështetnim. E kuptoni? Po thjesht po e them, nëse të gjithë jeni të interesuar në listën e pesë këngëve të preferuara, me telefononi. E kuptoni? Në të ardhmen ose të tashmen. Po. Gëzojeni pjesën e ngelur.
Okay, next question.
Në rregull, pyetja tjetër.
What do you got?
Çfarë do të marr?
"How many of your organs have been 3D printed?" (Laughter)
"Sa nga organet e juaja, janë stampuar në 3D?" (Të qeshura)
Well I have to say that I don't know about how many of my organs have been 3-D printed as such, but I can tell you that it is so challenging to me, kind of thinking about this concept of the future and that, you know, all around the world parents are kind of telling their small children, please, you have to eat that, you know, I have slaved over a hot 3D printer all day so that you can have this meal. You know, that kind of thing. And of course now that we have changed, you know, from the global South, there is this total kind of perspective shift that is happening around the -- You can't just say to them, well, there are starving children. Well, it is the future. Nobody is starving anymore, thank God. But as you can tell I have kind of that optimism, and I do hope that we can continue to kind of 3D print, well, let us just say I like to think that even in the future we will have the publication, kind of, you know, all the food that's fit to print. But everybody, please do enjoy that, and again, I think that you do throw a cracking good party here at TED. Thank you.
Duhet t'ju them se nuk e di se sa organe të mia janë printuar në 3D si të tilla po mund t'ju them se është shumë sfiduese për mua, të menduarit për këtë koncept të se ardhmes dhe atë, në gjithë botën prindërit ju tregojnë fëmijëve të tyre të vegjël, ju lutem, ju duhet të hani këtë, Kam punuar gjithë ditën me printerin 3D qe ti të hash këtë vakt. Këto lloj gjërash. dhe kuptohet tani që kemi ndryshuar, nga Jugu global, është kjo lloj perspektive e përgjithshme ndryshimi që është duke ndodhur përreth -- Nuk mundesh t'ju thuash atyre, që ekzistojnë fëmije të uritur. Eshtë e ardhmja. Askush nuk vdes urie, falemnderit Zotit. Siç mund të shihni, kam këtë lloj optimizmi, dhe vërtet shpresoj që do të mundemi të vazhdojmë me printimin 3D, pra, më lejoni të them që më pëlqen të mendoj, se edhe në të ardhmen do ta kemi mënyrën e publikimit, gjitha llojet e dini, të ushqimit që mund të printohet. Por ju lutem të gjithëve të gëzoni këtë gje, dhe përsëri, mendoj se ju do të bëni një festë shpërthyese këtu në TED. Falemnderit.
Next question. (Applause)
Pyetje tjetër. (Duartrokitje)
What has changed? Okay, it's like, I have to think about that. "What has changed now that women run the world?" First of all, I really, like, I just want to say, and my name is Bella, I just want to, like, identify myself, that, like, as a feminist, I, like, I really find that, like, because I was born in the '90s, and, like, there were a lot of women who were as far as feminism was concerned, like, maybe they didn't understand that, like, a feminist like me, like, I don't think it's required that you have to have a certain kind of voice, or, like, a certain way of presenting yourself to be feminist, because I think that, like, feminism can be really hot, and I think actually that it's really vital and important. Like, the quotation I'm wearing is from, like, Gloria Steinem, and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug, who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history, and like, I just think that those women, like, really represent, like, that you can, like, be vital and, like, amazing, like, a-mazing, and you don't have to wear, like, an Eileen Fisher caftan, just to, like, prove that you are a feminist. Like, not that there's anything wrong with that, but my mom, she's like, like, why do you have to wear pants that, like, objectify your body? I like my pants. Like, I like my voice. Like, she's like, why do you have to talk like — Talk like what? Like, I'm expressing myself, and I think that we have to, like, reach out, like, not only across, like, the different generations of feminists, but also across the, like, vocal ranges, so that, like, we, because otherwise it's just, like, restriculous within feminism, which is just, like, a word that I created that means, like, so strict it's ridiculous. So that's my feeling about that. You guys are a-mazing, by the way.
Çfarë ka ndryshuar? Eshtë sikur, unë duhet të mendoj për këtë gjë. "Çfarë ka ndryshuar tani që gratë udhëheqin botën"? Fillimisht, unë me të vërtetë, dua të them, emri im është Bella, unë dua që të identifikoj vetveten, si një feministe, më duket me të vërtetë, si, sepse jam lindur në vitet 90-te, dhe kishte shumë gra të cilat ishin sa i përket feminizmit, ndoshta ato nuk e kuptonin që, një feministe si unë, nuk besoj se është e nevojshme të kesh një lloj të caktuar të zërit, ose, një mënyrë të caktuar të prezantimit të vetvetes për të qenë feministe, sepse mendoj që, feminizmi me të vërtetë mund të jetë shumë në trend, dhe aktualisht mendoj që është me të vërtetë e rëndësishme dhe vitale. Si, thënia që e kam në veshjen time është prej, Gloria Steinem, dhe quhem Bella, meqë emrin e kam marrë nga Bella Abzug. e cila është një feministe e rëndësishme nga historia. dhe unë mendoj që këto gra, me të vërtetë prezantojnë që ne mund të jemi, jetike dhe mahnitëse, pra maah-nitëse. dhe nuk është e thënë se duhet të vishesh si një, Ellen Fisher me kaftan, vetëm që të vërtetosh se je feministe. jo se ka diçka gabim aty, mirëpo nëna ime gjithmonë thotë, pse duhet ti veshësh këto pantollona që objektivizojnë trupin tënd? Mua më pëlqejnë pantallonat e mia. Siç, më pëlqen zëri im. Ajo më thotë, pse duhet të flasësh kështu--- Të flas si? Siç jam duke u shprehur, dhe mendoj që duhet të , arrijmë e jo vetëm të kalojmë, gjenerata të ndryshme të feminizmit, mirëpo gjithashtu të kalojmë si valë zëri, pra kjo është sikur ne, sepse nga ana tjetër është sikur ristrikcione përmbrenda feminizmit, që është thjeshtë si një fjalë që kam krijuar që do të thotë, qesharake po të jetë aq strikte. pra, kjo është ndjesia ime për këtë gjë. Ju jeni të m-ahnitshëm, meqë ra fjala.
Okay. Next question. (Applause)
Në rregull. Pyetja tjetër. (Duartrokitje)
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
[" Është zbuluar ilaçi për kancerin, mirëpo akoma jo për tullacërinë, si bëhet kështu?"]
Yeah, you know what, so my name is Joseph Mancuso. First of all, I just want to say that I appreciate that TED in general has been a pretty orderly crowd, a pretty orderly group. And, you know, I just have to say, the whole thing with baldness, and, you know, here's the thing. As long as the woman, in my case -- because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right? But as far as I'm concerned, attractiveness, women don't really care as much as you think they do about the, you know. I mean, I remember hearing this woman. She loved her husband, it was the sweetest thing. It's a pretty young girl, you know? And this guy's older. And, you know, she said she would love him even if he had snow on the roof or even if melted and disappeared altogether. As far as I'm concerned, it's about the love. Am I right, or am I right? So that's it. That's it. That's it. I don't got nothing more to say. Keep your noses clean.
Po, e dini çfarë, unë quhem Joseph Mancuso. Fillimisht dua të ju them që me të vërtetë e vlerësoj që TED, vazhdimisht ka qenë i tejmbushur, me një grup mjaft të rregullt. Dhe siç e dini, duhet të them, gjithë puna rreth tullacërisë, dhe e dini, kjo është çështja. Derisa gruaja, në rastin tim-- meqë jemi në një botë moderne, mund të bëjë cfarë ti dojë shpirti, nuk kam problem me asnjeri, gëzojeni veten, LGBTQLMNOP. Apo jo? Mirëpo për sa më përket mua, atraktiviteti, grave nuk ju bëhet shumë vonë aq shumë sa që e mendoni ju për, e dini. Mendoj, më kujtohet që kam dëgjuar për një grua. e dashuronte burin e saj, ishte një gjë e lezetshme. Dhe është një vajzë e re dhe shumë e bukur ë? Ky burri është në moshë. Ajo thoshte që do ta dashuronte atë edhe sikur të kishte borë në kulm ose edhe sikur të shkriheshin dhe të zhdukeshin bashkë. sa më përket mua, them që ka të bëjë me dashurinë. A kam të drejtë, apo jo? Pra kjo ishte, kjo ishte, kjo ishte. Nuk kam çfarë të them tjetër. Mbajeni hundën të pastër.
All right, next question.
Pyetja tjetër.
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
"Keni ngrënë ndonjëherë mish që nuk është bërë në laborator?"
Um, well, I, I want to start by saying that this is a very difficult experience for a Chinese-American. I don't know what to call myself now, because I have really my Chinese identity, but my kids, they are American-Chinese, but it's difficult to try to express myself in front of audience of people like this. But if had to give my opinion about meat, I think first, the most important thing is to say that we don't have to have perfect food, but maybe it can also not be poison. Maybe we can have some middle ground for that. But I will continue to consider this idea, and I will report back maybe next year.
Unë, do të filloj duke thënë që është një përvojë shumë e vështirë për një kinezo-amerikan. S'di as se si ta quaj veten tani, sepse me të vërtetë kam identitetin tim kinez, mirëpo fëmijët e mi, janë amerikano-kinezë, mirëpo është e vështirë të mundohem të shprehem përpara një audience me njerëz të tillë. Nëse duhet të jap mendimin tim rreth mishit, mendoj fillimisht, gjëja më e rëndësishme që duhet thënë që nuk është qe patjetër duhet të kemi ushqimin e përkryer, po gjithashtu nuk duhet të jetë as helm. Mbase mund të gjejmë një mes të përbashkët për këtë. Por unë do të vazhdoj të kem parasysh këtë ide, dhe do te raportoj mbase vitin e ardhshëm.
Next. Next. Next. (Applause)
Tjetri. Tjetri,Tjetri. (Duartrokitje)
"Will there ever be a post-racial world?"
"A do të bëhet ndonjëherë një botë post-racore?"
Thank you for having me. My name is Gary Weaselhead. Enjoy that. I'm a member of the Blackfeet Nation. I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics. Tough crowd. (Laughter) But I always like to just let people know when they ask about race or those kinds of things, you know, as a member of the First Nations community, you know, I'm probably not your typical guy. For example, in addition to being an activist, I'm also a professional stand-up comedian. (Laughter) And, you know, I'm most popular on college and university campuses. You know, whenever they want to do a diversity day, or hey-we're-not-all-white week, then I'm there. (Laughter) Do I think there will ever be a post-racial world? I think, really, I can't talk about race without remembering that it is a construct in certain respects, but also that, you know, until we redress the wrongs of the past, we're going to be turned around. I don't care if the present is the new future. I think there's a lot of great people here at TED who are working to address that, so with that, if anything I've said today makes you feel uncomfortable, you're welcome. (Applause)
Ju falemnderit që më ftuat. Quhem Gary Weaselhead. Gëzojeni këtë. Jam anëtar i kombit të zi. gjithashtu jam dhe gjysëm Lakota, dhe jo, edhe pse do të duhej të duket si një zgjedhje e qartë, jo, nuk jam futur në politikë. Public i vështirë. (të qeshura) Mirëpo mua më pëlqen që tua bëj me dije njerëzve kur bëjnë pyetje për racën dhe gjëra të këtilla, si anëtarë i komunitetit të parë të kombeve, e di, mbase unë nuk jam personi tipik. Për shembull, përveç të qënit aktivist unë gjithashtu jam komedian profesional. (Të qeshura) Dhe e dini, jam më i famshëm nëpër kolegje dhe kampuse universitetesh. Dhe sa herë që ata duan të bëjnë ditë të dallimeve, ose Javën e hej-nuk jemi të gjithë-të bardhë, unë jam atje. (Të qeshura) A mendoj se do të ketë botë post-racore? Mendoj, me të vërtetë nuk mund të flas për racën pa mos e kujtuar që është një koncept në disa aspekte të caktuara, mirëpo gjithashtu edhe atë, e dini, derisa ti rizhveshim gabimet e të kaluarës, ne do ti kthehemi. Nuk më intereson shumë, nëse e tanishmja është e ardhmja e re. Mendoj që ka njerëz të shkëlqyer këtu në TED të cilët po punojne për të adresuar këtë gjë, pra me këtë, nëse cfarëdo që kam thënë sot ju bën të ndjeheni në siklet, mirëseerdhët. (Duartrokitje)
I think we have time for one more.
Mendoj që kemi kohë për një më shumë.
"What's the most popular diet these days?"
"Cila është dieta më popullore këto ditë?"
Who's here?
Kush është këtu?
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast, as, like, three or four different people. I mean really fast. I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned, if you don't love yourself inside, there is no diet on this Earth that is going to make your behind small enough for you to feel good, so just stop wasting your time.
Ok, do ti përgjigjem kësaj shumë shpejt, si tre ose katër persona të ndryshëm. shumë shpejt. Do t'ju tregoj të gjithë ju, sa i përket dietës, nëse nuk e do veten tënde nga brenda, nuk ekziston dietë mbi këtë tokë që do të bëj të dobët mjaftueshëm që ti të ndjehesh mirë, andaj, ndalo së humburi kohën tënde.
I would just like to say as an African woman that I believe the diet that we need is really to remove the crazy belief that there is anything wrong with a nice backside. No, I am teasing about that. There is nothing wrong with a woman of size. That is what I am trying to say. Women, celebrate your body, for God's sake. Stop running around starving. You are making yourselves and other people miserable.
Dua vetëm të them si një grua afrikane besoj që dieta për të cilën kemi nevojë me të vërtetë është të zhdukim dogmat e çmendura se nuk ka asgjë të gabuar me një të pasme të bukur. Jo, jam duke u tallur për këtë. Nuk ka asgjë të keqe me një grua të plotë. Kjo është ajo që po mundohem ta them. Gra, gëzojeni trupin tuaj, për hir të Zotit. Ndaloni së rrotulluari andej këndej, të urritura. E bëni veten tuaj dhe të tjerët të mjerë.
Last answer.
Përgjigjia e fundit.
So we're talking about what's the most popular diet? I'm gonna start off by telling y'all that this is my first time here at TED. I might not be your typical person you find on this stage. My dental work not as nice as some people. But I made Sarah Jones promise she gonna bring me this time, 'cause she didn't bring me before, but you know, I just want to say, there's a lot of things more important than counting calories, and as somebody living on the streets in New York, and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading, I want to tell y'all I believe in this idea that the present is the new future, that where you sit, you create everything that's gonna come, for better or worse. And for me, I think homeless is the wrong word for it anyway. You know, I might not have me no place to lay my head at night, but that just makes me houseless. I have me a home. You do too. Find it and try to find yourself in there. Make sure you know, it's not just about virtual reality in space. That's wonderful, but it's also about the actual reality here on Earth. How are people living today? How can you be part of the solution? Thank y'all for thinking about that right now in the present moment to influence the future. I appreciate it. Bye-bye.
Pra jemi duke folur për atë se cila dietë është më popullore? Do ta filloj duke ju thënë të gjithë juve kjo është hera e parë për mua në TED. Mbase mund të mos jem personi tipik të cilin jeni mësuar ta shihni në këtë skenë. Dhembet e mia nuk duken aq bukur sa disa njerëz. Mirëpo i kam premtuar Sarah Jones që të më sjellë kësaj here, sepse nuk më ka sjellë herëve të tjera, mirëpo dua të them, se ka gjëra të tjera më të rëndësishme se numërimi i kalorive, si një person që jeton në rrugët e Nju Jorkut, dhe që ka ardhur deri këtu, për të dëgjuar gjithë këto ide me vlerë, dua t'ju them të gjithë ju që besoj në këtë ide që e tashmja është e ardhmja e afërt, që aty ku qendroni, ju krijoni gjithçka që do të vije, për të mirë ose për të keq. Dhe për mua mendoj, të pastrehë është shprehja e gabuar sidoqoftë. Mbase unë nuk kam një vend timin kur ta vendos kokën në mbrëmje, por kjo gjë më bën thjesht pa shtëpi. Unë kam një vend. Edhe ju keni gjithashtu. gjejeni atë dhe mundohuni të gjeni veten aty. Sigurohuni qe, nuk është vetëm për realitetin virtual në hapsirë. Kjo është e mrekullueshme, por gjithashtu është për realitetin aktual këtu në tokë. Si janë duke jetuar njerëzit sot? Si mund të bëheni pjesë e zgjidhjes? Falemnderit të gjithëve që po mendoni për këtë gjë tani për tani është momenti i të tashmes për të influencuar të ardhmen. E vlerësoj këtë gjë. Tung tung.
(Applause)
(Duartrokitje)
Thank you all very, very much. Thank you for trusting me, Chris.
Falemnderit shumë të gjithë juve. Falemnderit që ke besim te unë Kris.
(Applause)
(Duartrokitje)