First of all, for those of you who are not familiar with my work, I create multicultural characters, so characters from lots of different backgrounds. So before the present is the new future, a bit about the past is that I grew up in a family that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural, black and white, Caribbean, Irish-American, German-American. There was Dominican music blasting from stereos. There were Christians and Jews. That's a long story filled with intrigue and interfaith guilt and shame. But I was totally immersed in this world that was filled with everybody, and then I went on to the United Nations school, and that just completely —
Em primeiro lugar, para os que não conhecem meu trabalho, eu crio personagens multiculturais, ou seja, personagens com histórias diferentes. E antes do presente está o novo futuro, um pouco sobre o passado foi que eu cresci em uma família que era multi-tudo: multirracial, multicultural, negra e branca, caribenha, irlandesa, alemã. Música dominicana se ouvia pelos rádios. Havia cristãos e judeus. É uma longa história cheia de intriga e culpa religiosa e vergonha. Mas eu estava totalmente imersa nesse mundo que estava ocupado por todo mundo, e eu fui para a escola das Nações Unidas, e isso totalmente...
So I began sort of developing these voices and these people, all of whom were loosely based on people I really know, and so, for example, in performing them, I would really try to inhabit them. And for example, I don't really talk like that, but that was one of my people, and I'm going to bring a few of my friends -- I think of them as my friends — to this stage, in this spirit of the idea that the present is the new future, in sort of a meta way, because I thought about it, and the future, for me, what can be so frightening is that I don't know what's coming. I don't know if that's true for other people, but that notion of thinking about how we can understand the future and predict outcomes, for me, it's terrifying to not know what might be coming. And so the idea that there are questions that I've never seen that my people are going to answer, and some of these characters have been with me for ages, some of them don't even have names, I don't know what's going to happen. I don't know what's coming, and all I can do is remind myself that I told Chris I'd fly by the seat of my pants, and now that I'm up here it sort of feels like that dream where you don't have any pants on, and so I suppose I'm going to be flying by the seat of my ass.
Então eu comecei a desenvolver estas vozes e estas pessoas, todas baseadas em pessoas que eu conheço de verdade, e assim, por exemplo, ao apresentá-las, eu realmente tentava habitá-las. E por exemplo, eu não falo assim, na verdade, mas essa era uma das minhas pessoas, e vou trazer alguns dos meus amigos; eu penso neles como meus amigos; a este palco, no espírito da ideia de que o presente é o novo futuro, de uma maneira metalinguística, porque eu pensei nisso, e o futuro, para mim, o que pode ser tão assustador é que não sei o que está por vir. Não sei se é assim para os outros, mas essa noção de pensar em como entendemos o futuro e prevemos resultados, para mim é aterrorizante não saber o que está por vir. E a ideia de que há questões que eu nunca vi que minhas pessoas vão responder, e alguns dos personagens estão comigo há décadas, alguns deles nem tem nomes, não sei o que vai acontecer. Não sei o que está por vir, e tudo o que posso fazer e me lembrar que eu disse ao Chris que iria improvisar, E agora que estou aqui, parece um pouco com aquele sonho onde você está sem calças, então suponho que vou estar improvisando sem minhas calças.
That said, let's just see who comes out. May we have the first question:
Assim dito, vamos ver quem vem primeiro. Que venha a primeira pergunta:
"Do you ever get headaches from the microchips implanted in your brain?" Right.
"Você já teve dor de cabeça com os microchips implantados em seu cérebro?" Certo.
Okay. Well first of all, I'll just say that I hope you can hear me okay. My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. No offense to them. I'm glad that you all enjoy them, but at my age, just putting on the regular ones I have already gives me too much information. Do you understand what I'm saying to you? I don't need to know more. I don't want to know. That's it. That's enough. I love you all. You're wonderful. It's fabulous to be here with such big machers again this year. Mwah!
Ok. Bem, em primeiro lugar, vou dizer, espero que vocês possam me ouvir bem. Meu nome é Lorraine Levine, e a ideia de microchips implantados em meu cérebro, francamente, só de colocar meus óculos, eu me lembro de que graças a Deus não estou usando o Google Glass. Sem ofensas a ele, fico feliz que vocês gostam, mas na minha idade, só colocar os óculos comuns que eu tenho já me dá muita informação. Vocês entendem o que estou dizendo? Não preciso saber mais. Não quero saber. É isso. É suficiente. Amo vocês todos. Vocês são maravilhosos. É incrível estar aqui com tais pessoas novamente este ano. Smack!
Okay, next question. (Applause) Next, please.
Ok, próxima pergunta. (Aplausos) Próxima, por favor.
"Is dating boring, now that humans reproduce asexually?"
"Namorar ficou entendiante, agora que os humanos se reproduzem assexuadamente?"
Who do we got?
Quem nós temos?
Hi, um, okay, hi everybody. My name is Nereida. I just want to say first of all that dating is never boring under any circumstance. But I am very excited to be here right now, so I am just trying to remind myself that, you know, like, the purpose of being here and everything, I mean, trying to answer these questions, it is very exciting. But I also, I just need to acknowledge that TED is an incredible experience right now in the present, like, I just need to say, like, Isabel Allende. Isabel Allende! Okay, maybe it doesn't mean, of course it means something to you, but to me, it's like, another level, okay? Because I'm Latina and I really appreciate the fact that there are role models here that I can really, I don't know, I just need to say that. That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that, I just need to, like, say some affirmations that can help me. I usually just try to use, like, the three little words that always make me feel better: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter) Just, it really helps me to get grounded. Now I can use Allende, Allende, Allende, and, you know, I just need to say it, like, it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions. I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God, and reminding me, because I've had, like, some very, especially since the last time we were here at TED, it was, like, unbelievable, and then right after that, like, so many crazy things happened, like, we ended up going to the White House to perform. That was, like, amazing, and I'm standing there, and I was just like, please don't say, "Oh my God." Don't say, "Oh my God." And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God." And, you know, I kept thinking to myself, like, President Obama has to come up here at the same podium, and I'm standing here saying, "Oh my God." It's like, the separation of church and state. It's just, I couldn't, like, I couldn't process. It was really too much. So I think I've lost my way. But what I wanted to say is that dating, for me, you know, as far as I'm concerned, however you reproduce, as long as you're enjoying yourself and it's with another consenting asexual -- I don't know. You know where I'm going with that. Okay, ciao, gracias.
Oi, hm, ok, olá a todos. Meu nome é Nereida. Só quero dizer, em primeiro lugar, que namorar não é entendiante de maneira alguma. Mas estou muito feliz de estar aqui agora, e só estou tentando manter em mente, sabem, tipo, o porquê estou aqui e tudo mais, quer dizer, responder as questões, é muito legal. Mas também, eu só preciso reconhecer que o TED é uma experiência incrível agora no presente, tipo, só preciso dizer, tipo, Isabel Allende. Isabel Allende! Ok, talvez não signifique... Claro que significa para vocês, mas para mim, é tipo, outro nível, ok? Porque eu sou latina e aprecio muito o fato de que há pessoas exemplo aqui que eu posso mesmo, sei lá, só precisava dizer isso. É incrível para mim, e à vezes quando estou nervosa e tudo mais, só preciso, tipo, dizer algumas afirmações que podem me ajudar. Normalmente tento usar, tipo, as três palavrinhas que sempre me fazem sentir melhor: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Risos) Só, me ajuda a pôr os pés no chão. Agora posso usar Allende, Allende, Allende, e, só preciso dizer isso, tipo, é incrível estar aqui, e eu sabia que teríamos as perguntas. eu estava tão nervosa e, tipo, ai meu Deus, ai meu Deus, e me lembrava, porque tive, tipo, desde quando viemos ao TED, foi, tipo, inacreditável, e logo depois, tipo, tantas loucuras, tipo, nós fomos à Casa Branca nos apresentar. Foi, tipo, incrível, e estou lá, e pensava, tipo, por favor sem "ai meu Deus". Sem "ai meu Deus". E eu continuava: "ai meu Deus, ai meu Deus". Sabem, eu continuava pensando, tipo, O presidente Obama, deve vir aqui no mesmo palco, e eu aqui: "ai meu Deus". É tipo, separação de igreja e Estado. É, eu não conseguia, tipo, não conseguia processar. era mesmo demais. Então eu acho que me perdi. Mas o que eu queria dizer é que o namoro, para mim, sabem, até onde sei, Seja lá como você se reproduza, se estiver se divertindo e for com o consentimento do outro assexuado... Sei lá. Vocês veem onde quero chegar. Ok, ciao, gracias.
Okay, next question. (Applause)
Ok, próxima pergunta. (Aplausos)
What are your top five favorite songs right now?
Quais são suas cinco músicas favoritas neste momento?
All right, well first of all, I'mma say, you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now. My name is Rashid, and I never been at TED before, you know what I'm saying. I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time. I don't know why. You know what I'm saying. Obviously I would be like a perfect fit for TED. You know what I'm saying. First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying. I know some of y'all may be not really as much into the music, but the first way y'all can always know, you know what I'm saying, that I'm in hip hop, is 'cos I hold the microphone in an official emcee posture. Y'all can see that right there. That's how you hold it. All right, so you get your little tutorial right there. But when Sarah Jones told me we was gonna come up here, I was like, betch, you know what I'm saying, TED is real fly, I got a whole lot of dope, you know what I'm saying, shit going on and everything, but she was like, yeah, we're going to have to answer, like, some random questions, just like, and I was like, what the hell is that? You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? I don't want to, I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk. You know what I'm saying? (Laughter) I don't want to be standing up there just all getting interrogated and whatnot. That's what I'm trying to leave behind in New York. You know what I'm saying? So anyway, I would have to say my top five songs right now is all out of my own personal catalogue, you know what I mean? So if you want to know more about that, you know what I'm saying, we could talk about the anti-piracy and all that, but as far as I'm concerned, you know, I believe in creative commons, and I think it's really important that, you know, that needs to be sustainable and everything, and I mean, as far as I'm concerned, I mean, this right here, this environment, I would like to sustain. You know what I mean? But I'm just saying, if y'all are interested in the top five songs, you need to holler at me. You know what I'm saying? Aight? In the future or the present. Yeah. Enjoy the rest of it.
Certo, bem, a princípio, vou dizer, sabem o que estou dizendo, sou o único cara aqui agora. Meu nome é Rashid, e eu nunca estive no TED antes, vocês me entendem. Acho que Sarah Jones, talvez não quis que eu aparecesse da última vez. Não sei por quê. Vocês me entendem. Obviamente, eu seria perfeito para o TED. Vocês me entendem. Primeiro, que sou do hip hop, vocês me entendem. Sei que alguns de vocês talvez não gostam tanto assim e música, mas o primeiro jeito que vocês podem perceber, vocês me entendem, que sou do hip hop, é porque eu seguro o microfone com a postura oficial de um MC. Podem perceber aqui. É assim que se segura. Então vocês tiveram seu pequeno tutorial agora. Mas quando Sarah Jones me disse que nós viríamos para cá, eu pensei, tipo, caralho, me entende, o TED é uma onda, eu tenho muita brisa, vocês me entendem, tudo acontecendo e tudo, mas ela disse, pois é, vamos ter que responder, tipo, algumas perguntas aleatórias, só tipo, pensei, que merda é essa? Vocês me entendem, ficar aqui e responder perguntas aleatórias? Não quero, quer dizer, é como um interrogatório intelectual. Vocês me entendem? (Risos) Não quero ficar ali só sendo todo interrogado e tudo mais. Estou tentando abandonar em Nova Iorque. Vocês me entendem? De qualquer jeito, eu diria que minhas cinco músicas favoritas no momento são todas do meu próprio catálogo pessoal, sabem o que quero dizer? Se quiserem saber mais sobre isso, vocês me entendem, podemos conversar sobre pirataria e tudo mais, mas até onde eu sei, sabem, eu acredito no <i>creative commons</i> e acho que é muito importante que, sabem, tem que ser sustentável e tudo mais, e quero dizer, até onde sei, quero dizer, isso aqui, este ambiente, eu gostaria de sustentar. Sabem o que quero dizer? Mas estou dizendo, se estiverem interessados nas cinco músicas favoritas, é só me chamar. Vocês me entendem? Certo? No futuro ou no presente. Isso aí. Aproveitem o resto disso.
Okay, next question.
Ok, próxima pergunta.
What do you got?
O que vocês têm?
"How many of your organs have been 3D printed?" (Laughter)
"Quantos dos seus órgãos foram impressos em 3D?" (Risos)
Well I have to say that I don't know about how many of my organs have been 3-D printed as such, but I can tell you that it is so challenging to me, kind of thinking about this concept of the future and that, you know, all around the world parents are kind of telling their small children, please, you have to eat that, you know, I have slaved over a hot 3D printer all day so that you can have this meal. You know, that kind of thing. And of course now that we have changed, you know, from the global South, there is this total kind of perspective shift that is happening around the -- You can't just say to them, well, there are starving children. Well, it is the future. Nobody is starving anymore, thank God. But as you can tell I have kind of that optimism, and I do hope that we can continue to kind of 3D print, well, let us just say I like to think that even in the future we will have the publication, kind of, you know, all the food that's fit to print. But everybody, please do enjoy that, and again, I think that you do throw a cracking good party here at TED. Thank you.
Bem, preciso dizer que não sei quantos dos meus órgãos foram impressos em 3D assim, mas posso dizer que é muito difícil para mim, meio que pensar nesse conceito do futuro e, sabem, que em todo o mundo pais estão dizendo a seus filhinhos, por favor, você tem que comer isso, sabe, eu me sacrifiquei em uma impressora 3D o dia inteiro para que você possa ter essa refeição. Sabem, esse tipo de coisa. E claro, agora que nós mudamos, sabem, do Sul global, há esse tipo de mudança total de perspetiva que está acontecendo pelo... Não dá simplesmente para dizer, bem, há crianças passando fome. Bem, este é o futuro. Ninguém mais passa fome, graças a Deus. Mas como vocês podem ver, eu tenho esse otimismo, Acredito mesmo que podemos continuar a meio que imprimir em 3D, bem, vamos dizer que eu gosto de pensar que mesmo no futuro nós teremos a publicação, meio que, toda a comida que pudermos imprimir. Mas todos, por favor, aproveitem, e novamente, acho que vocês dão uma puta de uma festa aqui no TED. Obrigada.
Next question. (Applause)
Próxima pergunta. (Aplausos)
What has changed? Okay, it's like, I have to think about that. "What has changed now that women run the world?" First of all, I really, like, I just want to say, and my name is Bella, I just want to, like, identify myself, that, like, as a feminist, I, like, I really find that, like, because I was born in the '90s, and, like, there were a lot of women who were as far as feminism was concerned, like, maybe they didn't understand that, like, a feminist like me, like, I don't think it's required that you have to have a certain kind of voice, or, like, a certain way of presenting yourself to be feminist, because I think that, like, feminism can be really hot, and I think actually that it's really vital and important. Like, the quotation I'm wearing is from, like, Gloria Steinem, and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug, who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history, and like, I just think that those women, like, really represent, like, that you can, like, be vital and, like, amazing, like, a-mazing, and you don't have to wear, like, an Eileen Fisher caftan, just to, like, prove that you are a feminist. Like, not that there's anything wrong with that, but my mom, she's like, like, why do you have to wear pants that, like, objectify your body? I like my pants. Like, I like my voice. Like, she's like, why do you have to talk like — Talk like what? Like, I'm expressing myself, and I think that we have to, like, reach out, like, not only across, like, the different generations of feminists, but also across the, like, vocal ranges, so that, like, we, because otherwise it's just, like, restriculous within feminism, which is just, like, a word that I created that means, like, so strict it's ridiculous. So that's my feeling about that. You guys are a-mazing, by the way.
O que mudou? Ok, é tipo, tenho que pensar um pouco. "O que mudou agora que as mulheres governam o mundo?" Em primeiro lugar, Tipo, eu só queria dizer, e meu nome é Bella, eu só queria, tipo, me identificar, que, tipo, como uma feminista, Eu, tipo, eu acho mesmo que, tipo, porque eu nasci na década de 90, e, tipo, havia muitas mulheres que eram no que toca o femininsmo, tipo, talvez elas não entendessem que, tipo, uma feminista como eu, tipo, não acho que é necessário que você tenha que ter um certo tipo de voz, ou, tipo, um certo modo de se apresentar para ser feminista, porque eu acho que, tipo, o feminismo pode ser muito sexy, e acho, na verdade, que é vital e importante. Tipo, a citação que estou usando é, tipo, da Gloria Steinem, e, tipo, eu me chamo Bella por causa da Bella Abzug, que é, tipo, claro, tipo, uma feminista muito importante, tipo, da história e tipo, só acho que essas mulheres, tipo, representam mesmo, tipo, que podemos, tipo, ser vitais e, tipo, incríveis, tipo, in-críveis, e não precisamos usar, tipo, uma túnica Eileen Fisher, só para, tipo, provar que somos feministas. Tipo, não que tenha algo de errado com isso, mas minha mãe, ela diz, tipo, por que você tem que usar calças, tipo, que a exibem como um objeto? Eu gosto das minhas calças. Tipo, eu gosto da minha voz. Tipo, ela diz, porque você tem que falar como... Falar como o quê? Tipo, estou me expressando, E acho que nós temos que, tipo, estender a mão, tipo, não somente, entre as gerações de feministas, mas também, tipo, entre os tipos de vozes, para que, tipo, nós, porque senão seria só, tipo, restrículo dentro do feminismo, que é, tipo, uma palavra que eu criei que significa, tipo, tão restrito que é ridículo. É assim que me sinto sobre isso. Vocês são in-críveis, por sinal.
Okay. Next question. (Applause)
Ok. Próxima pergunta. (Aplausos)
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
["Descobriram a cura para o câncer, mas não para a calvície? Como assim?"]
Yeah, you know what, so my name is Joseph Mancuso. First of all, I just want to say that I appreciate that TED in general has been a pretty orderly crowd, a pretty orderly group. And, you know, I just have to say, the whole thing with baldness, and, you know, here's the thing. As long as the woman, in my case -- because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right? But as far as I'm concerned, attractiveness, women don't really care as much as you think they do about the, you know. I mean, I remember hearing this woman. She loved her husband, it was the sweetest thing. It's a pretty young girl, you know? And this guy's older. And, you know, she said she would love him even if he had snow on the roof or even if melted and disappeared altogether. As far as I'm concerned, it's about the love. Am I right, or am I right? So that's it. That's it. That's it. I don't got nothing more to say. Keep your noses clean.
Pois é, querem saber, meu nome é Joseph Mancuso. Em primeiro lugar, só queria dizer que eu aprecio que o TED em geral tem sido uma plateia tão tranquila, um grupo bem tranquilo. E, sabem, só tenho que dizer, isso tudo com a calvície, e sabem... Aqui vai. Contanto que as mulheres, no meu caso... porque é um mundo moderno, façam o que quiserem fazer, eu não tenho problema com ninguém, divirtam-se, LGBT-QLMNOP. Certo? Mas até onde sei, atratividade, as mulheres não se importam tanto quanto pensamos que se importam a respeito do, sabem. Quer dizer, lembro desta mulher. Ela amava seu marido, era a coisa mais bonita. Era uma moça bem jovem, sabem? E este cara é mais velho. E, sabem, ela disse que o amaria mesmo se tivesse neve no telhado ou se tudo derretesse por completo. Até onde sei, trata-se de amor. Estou certo ou estou certo? Então é isso. É isso. É isso. Não tenho mais nada a dizer. Mantenham os narizes limpos.
All right, next question.
Certo, próxima pergunta.
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
"Você já provou carne que não tenha sido cultivada em laboratório?
Um, well, I, I want to start by saying that this is a very difficult experience for a Chinese-American. I don't know what to call myself now, because I have really my Chinese identity, but my kids, they are American-Chinese, but it's difficult to try to express myself in front of audience of people like this. But if had to give my opinion about meat, I think first, the most important thing is to say that we don't have to have perfect food, but maybe it can also not be poison. Maybe we can have some middle ground for that. But I will continue to consider this idea, and I will report back maybe next year.
Hm, bem, eu, eu quero começar dizendo que essa é uma experiência bem difícil para uma chinesa-americana. Não sei como me identificar agora, Porque eu tenho minha identidade chinesa, mas meus filhos, eles são chineses-americanos, mas é difícil tentar me expressar em frente a uma plateia assim. Mas se eu tivesse que opinar em relação à carne, Acho primeiro, a coisa mais importante é dizer que não precisamos ter a comida perfeita, mas talvez também possa não ser veneno. Talvez possamos ter um meio termo. Mas vou continuar considerando essa ideia, e vou dar meu depoimento novamente no ano que vem.
Next. Next. Next. (Applause)
Próxima. Próxima. Próxima. (Aplausos)
"Will there ever be a post-racial world?"
"Será que um dia vai haver um mundo pós-racial?"
Thank you for having me. My name is Gary Weaselhead. Enjoy that. I'm a member of the Blackfeet Nation. I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics. Tough crowd. (Laughter) But I always like to just let people know when they ask about race or those kinds of things, you know, as a member of the First Nations community, you know, I'm probably not your typical guy. For example, in addition to being an activist, I'm also a professional stand-up comedian. (Laughter) And, you know, I'm most popular on college and university campuses. You know, whenever they want to do a diversity day, or hey-we're-not-all-white week, then I'm there. (Laughter) Do I think there will ever be a post-racial world? I think, really, I can't talk about race without remembering that it is a construct in certain respects, but also that, you know, until we redress the wrongs of the past, we're going to be turned around. I don't care if the present is the new future. I think there's a lot of great people here at TED who are working to address that, so with that, if anything I've said today makes you feel uncomfortable, you're welcome. (Applause)
Obrigado por me receberem. Meu nome é Gary Cabeça-De-Doninha. Aproveitem. Sou um membro da Nação Pés-Negros. Também sou meio Lakota, mas este é meu nome, e não, mesmo que pareça como uma escolha óbvia, não, eu não entrei para a política. Povo difícil. (Risos) Mas sempre gosto de só avisar as pessoas quando elas perguntam sobre raça e esse tipo de coisa, sabem, como membro da comunidade das Primeiras Nações, sabem, provavelmente não sou seu cara típico. Por exemplo, além de ser um ativista, também sou comediante stand-up profissional. (Risos) E, sabem, sou mais popular nos campi das universidades. Sabem, sempre que querem fazer um dia da diversidade, ou uma semana-ei-não-somos-todos-brancos, eu estou lá. (Risos) Se eu penso que um dia vai haver um mundo pós-racial? Eu acho, mesmo, não posso falar de raça sem lembrar que é uma criação em certos respeitos, mas também que, sabem, até que reparemos os erros do passado, vamos estar invertidos. Não me importo que o presente seja o novo futuro. Acho que há muitas pessoas incríveis aqui no TED que estão trabalhando nisso, e com isso, se qualquer coisa que eu disse hoje causou um certo desconforto, de nada. (Aplausos)
I think we have time for one more.
Acho que temos tempo para mais uma.
"What's the most popular diet these days?"
"Qual é o regime mais popular nos dias atuais?"
Who's here?
Quem está aí?
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast, as, like, three or four different people. I mean really fast. I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned, if you don't love yourself inside, there is no diet on this Earth that is going to make your behind small enough for you to feel good, so just stop wasting your time.
Ok, bem, só vou responder essa bem rápido, como três ou quatro pessoas diferentes. Sim, muito rápido. Só quero que vocês todos saibam que, no que diz respeito a regime, se você não se ama por dentro, não há regime no mundo que vai deixar seu traseiro pequeno o suficiente para que você se sinta bem, então pare de perder seu tempo.
I would just like to say as an African woman that I believe the diet that we need is really to remove the crazy belief that there is anything wrong with a nice backside. No, I am teasing about that. There is nothing wrong with a woman of size. That is what I am trying to say. Women, celebrate your body, for God's sake. Stop running around starving. You are making yourselves and other people miserable.
Eu só queria dizer, como uma mulher africana que acredito que o regime que precisamos é, na verdade, remover essa crença louca que há algo de errado com um belo traseiro. Não, estou brincando sobre isso. Não há nada de errado com uma mulher grande. É isso que estou tentando dizer. Mulheres, celebrem seus corpos, pelo amor de Deus. Parem de correr por aí passando fome. Estão se fazendo de miseráveis e outras pessoas.
Last answer.
Última resposta.
So we're talking about what's the most popular diet? I'm gonna start off by telling y'all that this is my first time here at TED. I might not be your typical person you find on this stage. My dental work not as nice as some people. But I made Sarah Jones promise she gonna bring me this time, 'cause she didn't bring me before, but you know, I just want to say, there's a lot of things more important than counting calories, and as somebody living on the streets in New York, and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading, I want to tell y'all I believe in this idea that the present is the new future, that where you sit, you create everything that's gonna come, for better or worse. And for me, I think homeless is the wrong word for it anyway. You know, I might not have me no place to lay my head at night, but that just makes me houseless. I have me a home. You do too. Find it and try to find yourself in there. Make sure you know, it's not just about virtual reality in space. That's wonderful, but it's also about the actual reality here on Earth. How are people living today? How can you be part of the solution? Thank y'all for thinking about that right now in the present moment to influence the future. I appreciate it. Bye-bye.
Bem, estamos falando sobre o regime mais popular? Vou começar dizendo a todos vocês que esta é minha primeira vez aqui no TED. Talvez eu não seja a pessoa típica que se encontra no palco. Meu aparelho dentário não é tão bonito quanto de outras pessoas. Mas eu fiz Sarah Jones prometer que ela me traria desta vez, porque ela não me trouxe antes, mas sabem, só quero dizer, há muitas coisas mais importantes do que contar calorias, e como alguém que vive nas ruas de Nova Iorque, e vindo aqui, ouvindo suas ideias que merecem ser divulgadas, quero dizer a todos vocês que eu acredito nesta ideia que o presente é o novo futuro, que onde você se coloca, você cria tudo que vai vir, para melhor ou pior. e para mim, acho que "sem-lar" é a palavra errada para isso. Sabem, eu até posso não ter um lugar para colocar a cabeça de noite, mas isso só faz de mim um "sem-casa". Eu tenho um lar. Vocês também. Encontrem-no e tentem se encontrar lá. Garantam que sabem, não se trata só de realidade virtual no espaço. Isso é maravilhoso, mas trata-se também da verdadeira realidade aqui na Terra. como as pessoas vivem hoje? Como você pode ser parte da solução? Obrigado a todos por pensarem nisso Agora, no presente momento para influenciar o futuro. Eu agradeço. Tchau.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you all very, very much. Thank you for trusting me, Chris.
Muito, muito obrigada a todos. Obrigada por confiar em mim, Chris.
(Applause)
(Aplausos)