First of all, for those of you who are not familiar with my work, I create multicultural characters, so characters from lots of different backgrounds. So before the present is the new future, a bit about the past is that I grew up in a family that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural, black and white, Caribbean, Irish-American, German-American. There was Dominican music blasting from stereos. There were Christians and Jews. That's a long story filled with intrigue and interfaith guilt and shame. But I was totally immersed in this world that was filled with everybody, and then I went on to the United Nations school, and that just completely —
Prima di tutto, per chi di voi non conosce il mio lavoro, io creo personaggi multiculturali, quindi personaggi di provenienza diversa. Prima che il presente diventi il nuovo futuro, un po' di passato: sono cresciuta in una famiglia multi-tutto: multirazziale, multiculturale, bianca e nera, caraibica, irlandese-americana, tedesco-americana. C'era musica dominicana a tutto volume. C'erano Cristiani e Ebrei. È una lunga storia piena di intrighi e colpe interreligiose e vergogne. Ma ero completamente immersa in questo mondo pieno di tutti, e poi sono andata alla scuola delle Nazioni Unite, e quello mi ha completamente --
So I began sort of developing these voices and these people, all of whom were loosely based on people I really know, and so, for example, in performing them, I would really try to inhabit them. And for example, I don't really talk like that, but that was one of my people, and I'm going to bring a few of my friends -- I think of them as my friends — to this stage, in this spirit of the idea that the present is the new future, in sort of a meta way, because I thought about it, and the future, for me, what can be so frightening is that I don't know what's coming. I don't know if that's true for other people, but that notion of thinking about how we can understand the future and predict outcomes, for me, it's terrifying to not know what might be coming. And so the idea that there are questions that I've never seen that my people are going to answer, and some of these characters have been with me for ages, some of them don't even have names, I don't know what's going to happen. I don't know what's coming, and all I can do is remind myself that I told Chris I'd fly by the seat of my pants, and now that I'm up here it sort of feels like that dream where you don't have any pants on, and so I suppose I'm going to be flying by the seat of my ass.
Iniziai a sviluppare queste voci e queste persone, tutte vagamente basate su persone che conosco realmente, e quindi, per esempio, nell'interpretarle, cercavo veramente di impersonarle. Per esempio, non parlo veramente così, ma questo era uno dei miei personaggi, e vi porterò qualcuno dei miei amici -- mi piace vederli come amici -- su questo palco, nello spirito dell'idea che il presente è il nuovo futuro, come una specie di metafora, perché ci ho pensato, e nel futuro, per me, quello che può essere terrificante è che non so cosa sta per accadere. Non so se valga anche per altri, ma quel concetto di pensare a come capire il futuro e prevedere i risultati, per me, è terrificante non sapere cosa possa succedere. Quindi l'idea che ci siano domande che non ho mai visto a cui la mia gente risponderà, e alcuni di questi personaggi, sono con me da anni, alcuni di loro non hanno neanche un nome, non so cosa succederà. Non so cosa succederà, e tutto quello che posso fare è ricordare a me stessa che ho detto a Chris che sarei andata a tentoni e ora che sono qui è un po' come sognare di non vederci niente, e quindi presumo che dovrò andare un po' a culo.
That said, let's just see who comes out. May we have the first question:
Detto questo, vediamo chi mi viene. Possiamo avere la prima domanda;
"Do you ever get headaches from the microchips implanted in your brain?" Right.
"Non hai mai mal di testa per il microchip che hai impiantato in testa?" Giusto.
Okay. Well first of all, I'll just say that I hope you can hear me okay. My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. No offense to them. I'm glad that you all enjoy them, but at my age, just putting on the regular ones I have already gives me too much information. Do you understand what I'm saying to you? I don't need to know more. I don't want to know. That's it. That's enough. I love you all. You're wonderful. It's fabulous to be here with such big machers again this year. Mwah!
Ok. Prima di tutto, spero che riusciate a sentirmi. Mi chiamo Lorraine Levine, e l'idea del microchip impiantato nel cervello, francamente, solo a indossare gli occhiali ringrazio il cielo di non portare i Google Glass. Senza offesa. Sono contenta che vi piacciano, ma alla mia età, solo mettere quelli normali che ho io mi dà già troppe informazioni. Capite cosa voglio dire? Non mi serve sapere altro. Non voglio sapere. Finito. È sufficiente. Vi adoro tutti. Siete meravigliosi. È favoloso essere qui con tanti macher di nuovo quest'anno. Smack!
Okay, next question. (Applause) Next, please.
Ok, prossima domanda. (Applausi) La prossima per favore.
"Is dating boring, now that humans reproduce asexually?"
"Frequentarsi è noioso, ora che gli esseri umani si riproducono asessualmente?"
Who do we got?
Chi abbiamo?
Hi, um, okay, hi everybody. My name is Nereida. I just want to say first of all that dating is never boring under any circumstance. But I am very excited to be here right now, so I am just trying to remind myself that, you know, like, the purpose of being here and everything, I mean, trying to answer these questions, it is very exciting. But I also, I just need to acknowledge that TED is an incredible experience right now in the present, like, I just need to say, like, Isabel Allende. Isabel Allende! Okay, maybe it doesn't mean, of course it means something to you, but to me, it's like, another level, okay? Because I'm Latina and I really appreciate the fact that there are role models here that I can really, I don't know, I just need to say that. That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that, I just need to, like, say some affirmations that can help me. I usually just try to use, like, the three little words that always make me feel better: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter) Just, it really helps me to get grounded. Now I can use Allende, Allende, Allende, and, you know, I just need to say it, like, it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions. I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God, and reminding me, because I've had, like, some very, especially since the last time we were here at TED, it was, like, unbelievable, and then right after that, like, so many crazy things happened, like, we ended up going to the White House to perform. That was, like, amazing, and I'm standing there, and I was just like, please don't say, "Oh my God." Don't say, "Oh my God." And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God." And, you know, I kept thinking to myself, like, President Obama has to come up here at the same podium, and I'm standing here saying, "Oh my God." It's like, the separation of church and state. It's just, I couldn't, like, I couldn't process. It was really too much. So I think I've lost my way. But what I wanted to say is that dating, for me, you know, as far as I'm concerned, however you reproduce, as long as you're enjoying yourself and it's with another consenting asexual -- I don't know. You know where I'm going with that. Okay, ciao, gracias.
Salve, um, ok, salve a tutti. Mi chiamo Nereida. Prima di tutto voglio dire che frequentare non è mai noioso in nessuna circostanza. Ma sono molto emozionata di essere qui ora, quindi sto solo cercando di ricordare a me stessa il motivo della mia presenza, voglio dire, cercare di rispondere a queste domande, è molto emozionante. Ma devo anche ammettere che TED è un'esperienza incredibile proprio ora, come, devo dire, come Isabel Allende. Isabel Allende! Ok, magari non vuole dire niente, certo ha un senso per voi, ma per me, è proprio un altro livello, ok? Perché sono latina e apprezzo veramente che ci siano dei modelli qui che io possa, non so, volevo solo dirlo. Per me è incredibile, e talvolta quando sono nervosa e così, ho bisogno di fare affermazioni che mi possano aiutare. Di solito cerco di usare tre paroline che mi fanno stare meglio: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Risate) Mi aiuta veramente a stare con i piedi per terra. Ora posso usare Allende, Allende, Allende, e sapete, ho solo bisogno di dirlo, è talmente incredibile essere qui, e sapevo che ci sarebbero state queste domande. Ero così nervosa che ho pensato, oh mio Dio, oh mio Dio, e mi ricorda, perché ho avuto, qualche... specialmente dall'ultima volta che siamo stati qui a TED, è stato incredibile, e subito dopo, sono successe cose incredibili, del tipo, che siamo finiti a esibirci alla Casa Bianca. È stato incredibile, ero lì e dicevo, per favore non dire, "Oh mio Dio." Non dire, "Oh mio Dio." Continuavo a dire: "Oh mio Dio. Oh mio Dio." E continuavo a pensare il Presidente Obama deve venire qui sullo stesso pulpito, e io sono qui in piedi che mi dico, "Oh mio Dio." È come la separazione tra stato e chiesa. Non riuscivo proprio a elaborare. Era veramente troppo. Quindi credo di aver perso la bussola. Ma quello che volevo dire è che frequentarsi, per me, sapete, almeno per quanto mi riguarda, comunque vi riproduciate, finché ci si diverte e con un altro asessuato consenziente, non so. Sapete dove voglio arrivare. Ok, ciao, gracias.
Okay, next question. (Applause)
Prossima domanda. (Applausi)
What are your top five favorite songs right now?
Quali sono le vostre cinque canzoni preferite?
All right, well first of all, I'mma say, you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now. My name is Rashid, and I never been at TED before, you know what I'm saying. I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time. I don't know why. You know what I'm saying. Obviously I would be like a perfect fit for TED. You know what I'm saying. First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying. I know some of y'all may be not really as much into the music, but the first way y'all can always know, you know what I'm saying, that I'm in hip hop, is 'cos I hold the microphone in an official emcee posture. Y'all can see that right there. That's how you hold it. All right, so you get your little tutorial right there. But when Sarah Jones told me we was gonna come up here, I was like, betch, you know what I'm saying, TED is real fly, I got a whole lot of dope, you know what I'm saying, shit going on and everything, but she was like, yeah, we're going to have to answer, like, some random questions, just like, and I was like, what the hell is that? You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? I don't want to, I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk. You know what I'm saying? (Laughter) I don't want to be standing up there just all getting interrogated and whatnot. That's what I'm trying to leave behind in New York. You know what I'm saying? So anyway, I would have to say my top five songs right now is all out of my own personal catalogue, you know what I mean? So if you want to know more about that, you know what I'm saying, we could talk about the anti-piracy and all that, but as far as I'm concerned, you know, I believe in creative commons, and I think it's really important that, you know, that needs to be sustainable and everything, and I mean, as far as I'm concerned, I mean, this right here, this environment, I would like to sustain. You know what I mean? But I'm just saying, if y'all are interested in the top five songs, you need to holler at me. You know what I'm saying? Aight? In the future or the present. Yeah. Enjoy the rest of it.
Bene, prima di tutto, devo dire, capite cosa intendo, sono l'unico uomo qui. Mi chiamo Rashid, e non sono mai stato a TED prima d'ora, sapete cosa intendo. Credo che Sarah Jones non volesse venire la volta scorsa. Non so perché. Sapete cosa intendo. Ovviamente ero perfetto per TED. Sapete cosa intendo. Prima di tutto, faccio hip hop, sapete cosa intendo. Alcuni di voi non sono tanto nella musica, ma il primo modo per capire sempre, sapete cosa intendo, che faccio hip hop, è perché tengo il microfono nella posizione ufficiale. Lo vedete qui. Ecco come lo tengo. Bene, ecco qui il vostro piccolo tutorial. Ma quando Sarah Jones mi ha detto che saremmo venuti quassu mi sono detto, caspita, sapete cosa intendo, TED è un'occasione, sapete cosa intendo, ma mi ha detto, yeah, dovremo rispondere a domande casuali, e ho detto, che diavolo vuol dire? Sapete cosa intendo, satre lì e rispondere a domanda a caso? Non voglio, voglio dire, è come uno stop-and-frisk intellettuale. Capite cosa intendo? (Risate) Non voglio stare lì solo a farmi interrogare e cose del genere. È quello che sto cercando di lasciarmi alle spalle a New York. Sapete cosa intendo? Comunque, vorrei dirvi le mie cinque canzoni preferite di adesso tutte del mio catalogo personale, sapete cosa intendo? Se volete saperne di più, sapete cosa intendo, potremmo parlare dell'anti-pirateria e cose del genere, ma per quanto mi riguarda, credo nei creative commons, credo che sia molto importante, sapete, che deve essere sostenibile e cose del genere, e voglio dire, per quanto mi riguarda, voglio dire, questo qui, questo ambiente, vorrei sostenerlo. Capite cosa intendo? Ma sto dicendo, se siete tutti interessati alle cinque canzoni, dovete urlare. Capite cosa intendo? Va bene? In futuro o nel passato. Già. Divertitevi.
Okay, next question.
Ok, domanda successiva.
What do you got?
Cosa abbiamo?
"How many of your organs have been 3D printed?" (Laughter)
"Quanti dei tuoi organi sono stampati in 3D?" (Risate)
Well I have to say that I don't know about how many of my organs have been 3-D printed as such, but I can tell you that it is so challenging to me, kind of thinking about this concept of the future and that, you know, all around the world parents are kind of telling their small children, please, you have to eat that, you know, I have slaved over a hot 3D printer all day so that you can have this meal. You know, that kind of thing. And of course now that we have changed, you know, from the global South, there is this total kind of perspective shift that is happening around the -- You can't just say to them, well, there are starving children. Well, it is the future. Nobody is starving anymore, thank God. But as you can tell I have kind of that optimism, and I do hope that we can continue to kind of 3D print, well, let us just say I like to think that even in the future we will have the publication, kind of, you know, all the food that's fit to print. But everybody, please do enjoy that, and again, I think that you do throw a cracking good party here at TED. Thank you.
Be', devo dire che non lo so quanti dei miei organi sono stampati in 3D, ma vi posso dire che è talmente una sfida, pensare a questo concetto in futuro e che, sapete, in tutto il mondo i genitori dicono ai propri figli, per favore, devi mangiare questo, sapete ho sgobbato su questa stampante 3D tutto il giorno perché tu possa avere questo pasto. Sapete, quel genere di cose. E ovviamente ora che siamo cambiati, sapete dal Sud del mondo, c'è questo cambio di prospettiva totale che si sta verificando intorno a noi -- Non si può solo dire loro, be', ci sono bambini affamati. Be', è il futuro. Nessuno soffre più la fame, grazie a Dio. Ma come potete vedere sono ottimista, e mi auguro si possa continuare a stampare in 3D, be' diciamo solo che mi piace pensare che anche in futuro avremo la pubblicazione, tutto il cibo adatto alla stampa. Ma tutti quanti, divertitevi, e di nuovo, penso che abbiate organizzato una bella festa qui a TED. Grazie.
Next question. (Applause)
Domanda successiva. (Applausi)
What has changed? Okay, it's like, I have to think about that. "What has changed now that women run the world?" First of all, I really, like, I just want to say, and my name is Bella, I just want to, like, identify myself, that, like, as a feminist, I, like, I really find that, like, because I was born in the '90s, and, like, there were a lot of women who were as far as feminism was concerned, like, maybe they didn't understand that, like, a feminist like me, like, I don't think it's required that you have to have a certain kind of voice, or, like, a certain way of presenting yourself to be feminist, because I think that, like, feminism can be really hot, and I think actually that it's really vital and important. Like, the quotation I'm wearing is from, like, Gloria Steinem, and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug, who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history, and like, I just think that those women, like, really represent, like, that you can, like, be vital and, like, amazing, like, a-mazing, and you don't have to wear, like, an Eileen Fisher caftan, just to, like, prove that you are a feminist. Like, not that there's anything wrong with that, but my mom, she's like, like, why do you have to wear pants that, like, objectify your body? I like my pants. Like, I like my voice. Like, she's like, why do you have to talk like — Talk like what? Like, I'm expressing myself, and I think that we have to, like, reach out, like, not only across, like, the different generations of feminists, but also across the, like, vocal ranges, so that, like, we, because otherwise it's just, like, restriculous within feminism, which is just, like, a word that I created that means, like, so strict it's ridiculous. So that's my feeling about that. You guys are a-mazing, by the way.
Cosa è cambiato? Ok, devo pensarci. "Cosa è cambiato oggi che le donne governano il mondo?" Prima di tutto, voglio solo dire, e mi chiamo Bella, voglio solo identificare me stessa, in quanto femminista, e credo proprio che essendo nata negli anni '90, c'erano un sacco di donne che per quanto riguarda il femminismo, magari non capivano che per una femminista come me, non credo sia necessario avere un certo tipo di voce, o un certo modo di presentarsi per essere femministe, perché credo che le femministe possono essere veramente attraenti e credo che in realtà sia vitale e importante. La citazione che indosso è di Gloria Steinem, e mi chiamo Bella come Bella Abzug, che è un'importante femminista della storia, e credo che quelle donne, mostrino veramente che si può essere vitali, formidabili, for-midabili, e non si deve indossare un caffettano di Eileen Fisher, solo per dimostrare di essere femministe. Non che ci sia niente di sbagliato, ma mia madre dice, perché devi indossare pantaloni che oggettivano il tuo corpo? Mi piacciono i miei pantaloni. Come mi piace la mia voce. Mi dice, perché devi parlare come -- Parlare come cosa? Mi sto esprimendo, e credo che dobbiamo aprire un dialogo non solo tra le diverse generazioni di femministe, ma anche attraverso le gamme vocali, in modo che, perché altrimenti è ristricolo all'interno del femminismo, che è solo una parola che ho creato che significa, così rigido da essere ridicolo. Questo è quello che penso. Ragazzi, voi siete for-midabili.
Okay. Next question. (Applause)
Ok. Domanda successiva. (Applausi)
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
["Hanno scoperto una cura per il cancro, ma non per la calvizie? Che problema c'è?"]
Yeah, you know what, so my name is Joseph Mancuso. First of all, I just want to say that I appreciate that TED in general has been a pretty orderly crowd, a pretty orderly group. And, you know, I just have to say, the whole thing with baldness, and, you know, here's the thing. As long as the woman, in my case -- because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right? But as far as I'm concerned, attractiveness, women don't really care as much as you think they do about the, you know. I mean, I remember hearing this woman. She loved her husband, it was the sweetest thing. It's a pretty young girl, you know? And this guy's older. And, you know, she said she would love him even if he had snow on the roof or even if melted and disappeared altogether. As far as I'm concerned, it's about the love. Am I right, or am I right? So that's it. That's it. That's it. I don't got nothing more to say. Keep your noses clean.
Sapete una cosa, mi chiamo Joseph Mancuso. Prima di tutto, voglio dire che apprezzo che TED in generale è stata una folla abbastanza disciplinata, un gruppo abbastanza disciplinato. Sapete, devo solo dire, tutta questa cosa della calvizie, ecco come stanno le cose. Finché le donne, nel mio caso -- perché è un mondo moderno, fate tutto quello che volete, non ho problemi con nessuno, divertitevi, LGBTQLMNOP. Va bene? Per quanto mi riguarda, essere attraenti: alle donne non importa quanto pensate del... sapete. Ricordo di aver sentito questa donna. Amava suo marito, era dolcissima. Era una ragazza giovane, sapete? E il tizio era più vecchio. Disse che l'avrebbe amato anche se avesse avuto la neve sul tetto e anche se si fosse sciolta e fosse sparito tutto. Per quanto mi riguarda, si tratta di amore. Ho ragione, o ho ragione? Tutto qui. Tutto qui. Non ho nient'altro da dire. Tenete il naso pulito.
All right, next question.
Bene, prossima domanda.
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
"Avete mai assaggiato carne che non sia coltivata in laboratorio?"
Um, well, I, I want to start by saying that this is a very difficult experience for a Chinese-American. I don't know what to call myself now, because I have really my Chinese identity, but my kids, they are American-Chinese, but it's difficult to try to express myself in front of audience of people like this. But if had to give my opinion about meat, I think first, the most important thing is to say that we don't have to have perfect food, but maybe it can also not be poison. Maybe we can have some middle ground for that. But I will continue to consider this idea, and I will report back maybe next year.
Be', vorrei iniziare dicendo che è un'esperienza molto difficile per una cinese-americana. Non so come definirmi, perché ho la mia identità cinese, ma i miei figli, sono americani-cinesi, ma è difficile cercare di esprimermi davanti a un pubblico di persone così. Ma se dovessi dare la mia opinione sulla carne, in primo luogo penso che la cosa più importante da dire è che non dobbiamo avere cibo perfetto, ma magari potrebbe anche non essere veleno. Magari c'è una giusta via intermedia. Ma continuerò a considerare questa idea, e vi darò un riscontro magari l'anno prossimo.
Next. Next. Next. (Applause)
Prossima. Prossima. Prossima. (Applausi)
"Will there ever be a post-racial world?"
"Ci sarà mai un mondo post-razziale?"
Thank you for having me. My name is Gary Weaselhead. Enjoy that. I'm a member of the Blackfeet Nation. I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics. Tough crowd. (Laughter) But I always like to just let people know when they ask about race or those kinds of things, you know, as a member of the First Nations community, you know, I'm probably not your typical guy. For example, in addition to being an activist, I'm also a professional stand-up comedian. (Laughter) And, you know, I'm most popular on college and university campuses. You know, whenever they want to do a diversity day, or hey-we're-not-all-white week, then I'm there. (Laughter) Do I think there will ever be a post-racial world? I think, really, I can't talk about race without remembering that it is a construct in certain respects, but also that, you know, until we redress the wrongs of the past, we're going to be turned around. I don't care if the present is the new future. I think there's a lot of great people here at TED who are working to address that, so with that, if anything I've said today makes you feel uncomfortable, you're welcome. (Applause)
Grazie di avermi invitato. Mi chiamo Gary Testa di Donnola. Divertitevi. Sono membro dei Piedi Neri. Sono anche mezzo Lakota, ma questo è il nome che mi hanno assegnato, e no, anche se potrebbe sembrare una scelta ovvia, non sono entrato in politica. Pubblico difficile. (Risate) Ma mi piace sempre far notare quando mi si chiede della razza e di questo genere di cose, sapete, in quanto membro delle Prime Nazioni, probabilmente non sono un uomo ordinario. Per esempio, oltre a essere un attivista, sono anche un cabarettista. (Risate) Sapete, sono popolare negli atenei e nei campus universitari. Ogni volta che vogliono fare un giorno sulla diversità, o la settimana non-siamo-tutti-bianchi, io ci sono. (Risate) Se penso che ci sarà mai un mondo post-razziale? Credo, veramente, non posso parlare di razza senza ricordare che è un concetto teorico in un certo senso, ma anche che, sapete, finché non rimediamo agli errori del passato, non ci sarà una svolta. Non mi interessa se il presente è il nuovo futuro. Credo ci siano tante persone meravigliose qui a TED che lavorano per risolvere, detto questo, se qualunque cosa io abbia detto oggi vi fa sentire a disagio: accomodatevi. (Applausi)
I think we have time for one more.
Credo abbiamo tempo ancora per una.
"What's the most popular diet these days?"
"Qual è la dieta più popolare oggi?"
Who's here?
Chi c'è qui?
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast, as, like, three or four different people. I mean really fast. I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned, if you don't love yourself inside, there is no diet on this Earth that is going to make your behind small enough for you to feel good, so just stop wasting your time.
Ok, risponderò molto velocemente, con tre o quattro persone diverse. Intendo molto veloce. Vi volevo dire, per quanto riguarda la dieta, se non vi piacete per come siete dentro, non c'è dieta su questa Terra che riduca abbastanza il vostro posteriore da farvi sentire meglio, quindi smettetela di perdere tempo.
I would just like to say as an African woman that I believe the diet that we need is really to remove the crazy belief that there is anything wrong with a nice backside. No, I am teasing about that. There is nothing wrong with a woman of size. That is what I am trying to say. Women, celebrate your body, for God's sake. Stop running around starving. You are making yourselves and other people miserable.
Vorrei dire, in quando donna africana che credo che la dieta di cui abbiamo bisogno è quella che rimuove la folle convinzione che ci sia qualcosa di sbagliato in un bel sedere. Vi sto stuzzicando. Non c'è niente di sbagliato in una donna forte. Questo è ciò che cerco di dire. Donne, celebrate il vostro corpo, per amor di Dio. Smettetela di fare la fame. Rendete voi stesse e gli altri infelici.
Last answer.
Ultima risposta.
So we're talking about what's the most popular diet? I'm gonna start off by telling y'all that this is my first time here at TED. I might not be your typical person you find on this stage. My dental work not as nice as some people. But I made Sarah Jones promise she gonna bring me this time, 'cause she didn't bring me before, but you know, I just want to say, there's a lot of things more important than counting calories, and as somebody living on the streets in New York, and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading, I want to tell y'all I believe in this idea that the present is the new future, that where you sit, you create everything that's gonna come, for better or worse. And for me, I think homeless is the wrong word for it anyway. You know, I might not have me no place to lay my head at night, but that just makes me houseless. I have me a home. You do too. Find it and try to find yourself in there. Make sure you know, it's not just about virtual reality in space. That's wonderful, but it's also about the actual reality here on Earth. How are people living today? How can you be part of the solution? Thank y'all for thinking about that right now in the present moment to influence the future. I appreciate it. Bye-bye.
Stiamo parlando della dieta più popolare? Comincerò col dirvi che questa è la mia prima volta a TED. Potrei non essere la tipica persona che trovate su questo palco. La mia dentatura non è bella come quella di altri. Ma ho fatto una promessa a Sarah Jones che mi avrebbe portata questa volta, perché non mi aveva portata prima, ma sapete, voglio solo dire, ci sono tante cose più importanti del contare le calorie, e vivendo per le strade di New York, riuscire ad arrivare qui, a sentire le vostre idee da diffondere, voglio dirvi che credo in questa idea che il presente è il nuovo futuro, che da dove siete seduti, create tutto quello che verrà, nel bene e nel male. E credo che i senza casa è comunque la parola sbagliata. Potrei non avere un posto in cui stare la notte, ma questo mi rende solo una senzatetto. Io ho una casa. Anche voi ce l'avete. Trovatela e trovateci dentro voi stessi. Assicuratevi di sapere, che non è solo realtà virtuale nello spazio. È meraviglioso, ma si tratta anche della vera realtà qui sulla Terra. Come vive la gente oggi? Come potete far parte della soluzione? Grazie di pensarci proprio ora, in questo momento per influenzare il futuro. Lo apprezzo. Arrivederci.
(Applause)
(Applausi)
Thank you all very, very much. Thank you for trusting me, Chris.
Grazie infinite a tutti. Grazie di avermi dato fiducia Chris.
(Applause)
(Applausi)