First of all, for those of you who are not familiar with my work, I create multicultural characters, so characters from lots of different backgrounds. So before the present is the new future, a bit about the past is that I grew up in a family that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural, black and white, Caribbean, Irish-American, German-American. There was Dominican music blasting from stereos. There were Christians and Jews. That's a long story filled with intrigue and interfaith guilt and shame. But I was totally immersed in this world that was filled with everybody, and then I went on to the United Nations school, and that just completely —
Tout d'abord, pour tous ceux d'entre vous qui ne connaissent pas mon travail, je crée des personnages multi-culturels, des personnages de différents horizons. Avant le présent est le nouveau futur, un peu de mon passé, j'ai grandi dans une famille multi-tout - multi-raciale, multi-culturelle, noire et blanche, caribéenne, irlando-américaine, germano-américaine. On avait de la musique dominicaine à fond la caisse. Il y a avait des Chrétiens, des Juifs. C'est une longue histoire remplie d'intrigue, de culpabilité inter-religieuse et de honte. Mais j'étais totalement immergée dans ce monde rempli de monde, puis j'ai été à l'école des Nations-Unies et ça a complètement -
So I began sort of developing these voices and these people, all of whom were loosely based on people I really know, and so, for example, in performing them, I would really try to inhabit them. And for example, I don't really talk like that, but that was one of my people, and I'm going to bring a few of my friends -- I think of them as my friends — to this stage, in this spirit of the idea that the present is the new future, in sort of a meta way, because I thought about it, and the future, for me, what can be so frightening is that I don't know what's coming. I don't know if that's true for other people, but that notion of thinking about how we can understand the future and predict outcomes, for me, it's terrifying to not know what might be coming. And so the idea that there are questions that I've never seen that my people are going to answer, and some of these characters have been with me for ages, some of them don't even have names, I don't know what's going to happen. I don't know what's coming, and all I can do is remind myself that I told Chris I'd fly by the seat of my pants, and now that I'm up here it sort of feels like that dream where you don't have any pants on, and so I suppose I'm going to be flying by the seat of my ass.
J'ai commencé a développer ces voix et ces gens, tous inspirés par d'autres personnes que je connais bien, par exemple, en les interprétant, j'essaie vraiment de les habiter. Par exemple, je ne parle pas vraiment comme ça mais c'est une de mes connaissances. Je ferai vivre quelques-uns de mes amis - j'aime penser qu'ils sont mes amis - sur cette scène, avec à l'esprit que le présent est le nouveau futur, d'une façon métaphysique, parce que j'y ai pensé et, en ce qui me concerne, le futur, ce qui est si effrayant, c'est que je ne sais pas ce qui s'en vient. Je ne sais pas si c'est vrai pour les autres, mais cette notion de penser que notre façon de comprendre le futur et prédire ses résultats, pour moi, c'est terrifiant de ne pas savoir ce qui s'en vient. L'idée qu'il y a des questions que je n'ai jamais vues auxquelles mes personnages vont répondre. Certains de ceux-ci sont avec moi depuis longtemps, certains n'ont même pas de nom. Je ne sais pas ce qui va arriver. Je ne sais pas ce qui vient, je ne peux que me rappeler que j'ai dit à Chris que j'allais improviser et maintenant que je suis ici, je me sens comme dans les rêves on n'a pas de pantalon, et je suppose que je vais improviser à poil.
That said, let's just see who comes out. May we have the first question:
Ceci dit, voyons qui viendra. Pouvons-nous avoir la première question ?
"Do you ever get headaches from the microchips implanted in your brain?" Right.
« Avez vous des migraines à cause de la puce implantée dans votre cerveau ? » D'accord.
Okay. Well first of all, I'll just say that I hope you can hear me okay. My name is Lorraine Levine, and the idea of microchips implanted in my brain, frankly, just putting on my glasses reminds me of thank God I'm not wearing the Google Glasses. No offense to them. I'm glad that you all enjoy them, but at my age, just putting on the regular ones I have already gives me too much information. Do you understand what I'm saying to you? I don't need to know more. I don't want to know. That's it. That's enough. I love you all. You're wonderful. It's fabulous to be here with such big machers again this year. Mwah!
Bon. Premièrement, je dirais que j'espère que vous m'entendez bien. Je m’appelle Lorraine Levine et l'idée de la puce implantée dans mon cerveau, honnêtement, juste mettre mes lunettes me rappelle que j'ai de la chance de ne pas porter de lunettes Google. Rien contre eux. Je suis contente que vous les aimez mais à mon âge, mettre mes lunettes normales, à moi, me donne déjà trop d'information. Comprenez-vous ce que je dis ? Je n'ai pas besoin de plus. Je ne veux pas savoir. C'est tout. C'est assez. Je vous aime tous, vous êtes merveilleux. C'est génial d'être ici avec de grands « machers » encore cette année. Mouah!
Okay, next question. (Applause) Next, please.
Question suivante. (Applaudissements) Suivante, s'il vous plaît.
"Is dating boring, now that humans reproduce asexually?"
« Est-ce que les sorties sont ennuyeuses, maintenant que les humains se reproduisent sans sexe ? »
Who do we got?
Qui avons-nous ?
Hi, um, okay, hi everybody. My name is Nereida. I just want to say first of all that dating is never boring under any circumstance. But I am very excited to be here right now, so I am just trying to remind myself that, you know, like, the purpose of being here and everything, I mean, trying to answer these questions, it is very exciting. But I also, I just need to acknowledge that TED is an incredible experience right now in the present, like, I just need to say, like, Isabel Allende. Isabel Allende! Okay, maybe it doesn't mean, of course it means something to you, but to me, it's like, another level, okay? Because I'm Latina and I really appreciate the fact that there are role models here that I can really, I don't know, I just need to say that. That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that, I just need to, like, say some affirmations that can help me. I usually just try to use, like, the three little words that always make me feel better: Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter) Just, it really helps me to get grounded. Now I can use Allende, Allende, Allende, and, you know, I just need to say it, like, it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions. I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God, and reminding me, because I've had, like, some very, especially since the last time we were here at TED, it was, like, unbelievable, and then right after that, like, so many crazy things happened, like, we ended up going to the White House to perform. That was, like, amazing, and I'm standing there, and I was just like, please don't say, "Oh my God." Don't say, "Oh my God." And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God." And, you know, I kept thinking to myself, like, President Obama has to come up here at the same podium, and I'm standing here saying, "Oh my God." It's like, the separation of church and state. It's just, I couldn't, like, I couldn't process. It was really too much. So I think I've lost my way. But what I wanted to say is that dating, for me, you know, as far as I'm concerned, however you reproduce, as long as you're enjoying yourself and it's with another consenting asexual -- I don't know. You know where I'm going with that. Okay, ciao, gracias.
Allo, hum, okay, salut tout le monde. Je m’appelle Nereida. Je veux juste dire tout d'abord que les sorties ne sont jamais ennuyeuses. Mais, euh, je suis très excitée d'être ici en ce moment, alors j'essaie seulement de me rappeler que, vous savez, la raison d'être ici et tout, je veux dire, essayer de vous répondre est très excitant. Mais aussi, je dois avouer que TED est une expérience incroyable en ce moment, genre, je veux juste dire, genre maintenant, Isabel Allende. Isabel Allende ! Okay, peut-être que ça ne veut pas dire ce que ça veut dire, je veux dire, bien sûr que ça veut dire quelque chose pour vous, mais pour moi, c'est genre, un autre niveau, okay? Je suis latino et j'apprécie vraiment le fait qu'il y a des modèles ici que je peux vraiment. je ne sais pas, j'ai juste besoin de le dire. C'est incroyable, quelques fois quand je suis nerveuse et tout, j'ai besoin de dire, genre, quelques affirmations qui peuvent m'aider. D'habitude, J'essaie d'utiliser trois petits mots qui me font toujours sentir mieux : Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Rires) Ça m'aide à garder les pieds sur terre. Je peux utiliser Allende, Allende, Allende, et, vous savez, il faut que je le dise, genre, c'est vraiment super d'être ici, et je savais qu'on allait avoir toutes ces questions j'étais super nerveuse et je me disais, genre, oh mon Dieu, oh mon Dieu et me le rappelant, parce que j'ai eu, genre, de mauvaises, surtout depuis la dernière fois qu'on était ici, à TED, c'était, comme, incroyable et puis juste après ça, comme, tellement de choses incroyables se sont passées, on a fini par se produire à la Maison Blanche. Ça c'était, genre, super, et je suis là-bas, et j'étais genre, je dois pas dire « Oh mon Dieu ! » Je dois pas dire « Oh mon Dieu ! » Et je n'ai fait que dire « Oh mon Dieu ! ». Et, tu sais, je m'disais des choses du genre, le président Obama est venu sur le même podium, et je suis plantée là à dire « Oh mon Dieu ! » C'est comme la séparation de l’État et de l’Église. J'arrivais pas à réfléchir. C'était vraiment trop. Alors, je pense que je me suis perdue. Mais ce que je veux dire, c'est que les rancards pour moi, en ce qui me concerne, la façon que vous vous reproduisez, tant que vous prenez votre pied et que c'est avec un autre asexué consentant - je sais pas. Vous savez où je veux en venir. Okay, ciao, merci.
Okay, next question. (Applause)
Question suivante. (Applaudissements)
What are your top five favorite songs right now?
Quelles sont vos 5 chansons favorites?
All right, well first of all, I'mma say, you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now. My name is Rashid, and I never been at TED before, you know what I'm saying. I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time. I don't know why. You know what I'm saying. Obviously I would be like a perfect fit for TED. You know what I'm saying. First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying. I know some of y'all may be not really as much into the music, but the first way y'all can always know, you know what I'm saying, that I'm in hip hop, is 'cos I hold the microphone in an official emcee posture. Y'all can see that right there. That's how you hold it. All right, so you get your little tutorial right there. But when Sarah Jones told me we was gonna come up here, I was like, betch, you know what I'm saying, TED is real fly, I got a whole lot of dope, you know what I'm saying, shit going on and everything, but she was like, yeah, we're going to have to answer, like, some random questions, just like, and I was like, what the hell is that? You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? I don't want to, I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk. You know what I'm saying? (Laughter) I don't want to be standing up there just all getting interrogated and whatnot. That's what I'm trying to leave behind in New York. You know what I'm saying? So anyway, I would have to say my top five songs right now is all out of my own personal catalogue, you know what I mean? So if you want to know more about that, you know what I'm saying, we could talk about the anti-piracy and all that, but as far as I'm concerned, you know, I believe in creative commons, and I think it's really important that, you know, that needs to be sustainable and everything, and I mean, as far as I'm concerned, I mean, this right here, this environment, I would like to sustain. You know what I mean? But I'm just saying, if y'all are interested in the top five songs, you need to holler at me. You know what I'm saying? Aight? In the future or the present. Yeah. Enjoy the rest of it.
Bien, premièrement, je vais dire, vous savez, je suis le seul mec en ce moment. Mon nom est Rashid et je n'ai jamais été à TED avant, tu sais c'que je veux dire. Je crois que Sarah Jones ne voulait pas que je vienne la dernière fois. J'sais pas pourquoi, tu piges. Je suis, comme, le mec idéal pour TED. Tu piges. Primo, je suis dans le Hip Hop, tu captes. Je sais que certains de vous ne sont pas vraiment très dans cette musique, mais la première chose que tu dois savoir, tu sais, je suis dans le hip hop. C'est moi qui tiens le micro dans la posture officielle MC. Tu peux voir là, cette position. C'est comme ça que ça se tient. alors je te donne ta petite leçon là. Mais quand Sarah Jones m'a dit que j'allais venir ici, j'étais comme, salope, tu captes TED c'est bat. J'ai de la came, tu vois ce que je veux dire, du shit plein les poches, mais elle était comme, ouais. il faut qu'on réponde à des questions genre de partout. C'est quoi ce bordel ? tu vois ce que je veux dire, mets-toi debout ici et réponds aux questions ? Je ne veux pas. C'est comme une fouille intellectuelle. Tu vois ce que je veux dire? (Rires) je veux pas rester debout, comme ça et être interrogé. J'essaie de laisser ça derrière moi a New York, tu vois ce que je veux dire ? Il faut que je te dise mes 5 chansons top en ce moment de mes catalogues personnels, tu comprends ? Si tu veux en savoir plus, tu vois, on peut parler de l'anti-piratage et tout, mais en ce qui me concerne, je crois à la créativité commune, et je pense que c'est important pour nous, tu sais, il faut que ce soit durable et tout. Et à mon avis, je veux dire tout ça là, cet environnement, je veux durer ici vous savez ce que je veux dire ! Je veux juste dire, si vous êtes intéressés il faut que vous fassiez du bruit pour que je présente les cinq chansons du top vous savez ? OK ! Dans le futur ou le présent, ouais ! Profitez bien du reste !
Okay, next question.
Question suivante.
What do you got?
Qu'est-ce qu'on a là ?
"How many of your organs have been 3D printed?" (Laughter)
« Combien de vos organes ont été imprimés en 3D ? » (Rires)
Well I have to say that I don't know about how many of my organs have been 3-D printed as such, but I can tell you that it is so challenging to me, kind of thinking about this concept of the future and that, you know, all around the world parents are kind of telling their small children, please, you have to eat that, you know, I have slaved over a hot 3D printer all day so that you can have this meal. You know, that kind of thing. And of course now that we have changed, you know, from the global South, there is this total kind of perspective shift that is happening around the -- You can't just say to them, well, there are starving children. Well, it is the future. Nobody is starving anymore, thank God. But as you can tell I have kind of that optimism, and I do hope that we can continue to kind of 3D print, well, let us just say I like to think that even in the future we will have the publication, kind of, you know, all the food that's fit to print. But everybody, please do enjoy that, and again, I think that you do throw a cracking good party here at TED. Thank you.
Eh bien je dois dire que je ne sais pas tellement combien de mes organes ont été imprimés en 3D en réalité, mais je peux vous dire que c'est tellement épanouissant pour moi de penser un peu à ce concept du futur et que partout dans le monde, les parents disent à leurs jeunes enfants : « S'il te plaît, tu dois manger ça, tu sais. J'ai travaillé dur sur une imprimante 3D chaude toute la journée pour que tu puisses manger ce repas. » Vous savez ce genre de choses. Mais, bien sûr, maintenant que nous avons changé depuis le sud mondial, il y a cette sorte de décalage ce changement de perspective qui prend place autour du, euh... Vous savez, on ne peut pas juste leur dire : « Il y a des enfants qui meurent de faim. » Eh bien c'est le futur. Mais plus personne ne meurt de faim à présent, grâce à Dieu. Mais comme vous pouvez le voir, j'ai en quelque sorte cet optimisme. Et j'espère bien que nous pourrons continuer à imprimer en 3D disons, bien, disons que j'aime à penser que même dans le futur, nous aurons la publication de, vous savez, tous les aliments qui peuvent être imprimés. Mais que tout le monde ici en profite s'il vous plaît, et encore une fois, je pense que vous donnez une fête géniale ici, à TED. Merci.
Next question. (Applause)
Question suivante. (Applaudissements)
What has changed? Okay, it's like, I have to think about that. "What has changed now that women run the world?" First of all, I really, like, I just want to say, and my name is Bella, I just want to, like, identify myself, that, like, as a feminist, I, like, I really find that, like, because I was born in the '90s, and, like, there were a lot of women who were as far as feminism was concerned, like, maybe they didn't understand that, like, a feminist like me, like, I don't think it's required that you have to have a certain kind of voice, or, like, a certain way of presenting yourself to be feminist, because I think that, like, feminism can be really hot, and I think actually that it's really vital and important. Like, the quotation I'm wearing is from, like, Gloria Steinem, and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug, who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history, and like, I just think that those women, like, really represent, like, that you can, like, be vital and, like, amazing, like, a-mazing, and you don't have to wear, like, an Eileen Fisher caftan, just to, like, prove that you are a feminist. Like, not that there's anything wrong with that, but my mom, she's like, like, why do you have to wear pants that, like, objectify your body? I like my pants. Like, I like my voice. Like, she's like, why do you have to talk like — Talk like what? Like, I'm expressing myself, and I think that we have to, like, reach out, like, not only across, like, the different generations of feminists, but also across the, like, vocal ranges, so that, like, we, because otherwise it's just, like, restriculous within feminism, which is just, like, a word that I created that means, like, so strict it's ridiculous. So that's my feeling about that. You guys are a-mazing, by the way.
Hum, qu'est-ce qui a changé ? Qu'est-ce qui a changé.. Ok, c'est genre Je, je vais devoir y réfléchir, Qu'est-ce qui a changé maintenant que les femmes dirigent le monde ? Premièrement, Vraiment, je veux juste dire, je m'appelle Bella, je veux juste m'identifier que, genre, en tant que féministe, je, genre, je trouve que franchement, genre, vous savez, parce que je suis née dans les années 1990 et, genre, il y avait beaucoup de femmes qui étaient très loin du féminisme Peut-être qu'elles ne comprenaient pas que, genre, Une féministe comme moi, genre, Je pense qu'il n'est pas nécessaire d'avoir un certain type de voix, ou une certaine manière de se présenter pour être féministe. Car je pense que le féminisme peut être très sensuel. Je pense en réalité que c'est même vraiment vital et important. Genre, la citation que je porte sur mon t-shirt vient de Gloria Steinem. Et, genre, je m'appelle Bella d'après Bella Abzug, qui est, genre, évidemment une très grande féministe dans l'histoire. Et genre, je pense juste que ces femmes, genre représentent vraiment le fait que, genre, on peut être vitales, et genre, géniales genre gé-niales! Et on n'est pas obligé de porter, genre, un caftan Eileen Fisher juste pour, genre, prouver que l'on est féministe. Genre, pas qu'il y ait quoi que ce soit de mal à porter ça, mais ma mère, elle est genre, genre, pourquoi portes-tu des pantalons comme ça, genre pourquoi tu objectifies ton corps ? J'aime mes pantalons ! C'est comme, j'aime ma voix ! Genre, elle dit genre, « pourquoi faut-il toujours que tu parles comme... » « que je parle comme quoi? » Genre, je m'exprime Et je pense que nous devons genre, nous adresser à, genre, pas seulement aux différentes générations de féministes mais aussi à portée de voix, genre, pour pouvoir genre, que l'on parce que sinon c'est juste, genre, «stricticule» dans le féminisme, c'est juste un mot, genre, que j'ai inventé, qui veut dire genre, tellement strict que c'en est ridicule. Alors, c'est mon sentiment à propos de tout ça. Vous êtes géniaux en passant.
Okay. Next question. (Applause)
Ok, question suivante. (Applaudissements)
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
«On a découvert un traitement pour le cancer mais pas pour la chauveté? qu'est-ce que c'est que cette histoire ?»
Yeah, you know what, so my name is Joseph Mancuso. First of all, I just want to say that I appreciate that TED in general has been a pretty orderly crowd, a pretty orderly group. And, you know, I just have to say, the whole thing with baldness, and, you know, here's the thing. As long as the woman, in my case -- because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right? But as far as I'm concerned, attractiveness, women don't really care as much as you think they do about the, you know. I mean, I remember hearing this woman. She loved her husband, it was the sweetest thing. It's a pretty young girl, you know? And this guy's older. And, you know, she said she would love him even if he had snow on the roof or even if melted and disappeared altogether. As far as I'm concerned, it's about the love. Am I right, or am I right? So that's it. That's it. That's it. I don't got nothing more to say. Keep your noses clean.
Ouais, vous savez quoi, eh bien je m’appelle Joseph Mancuso. Dans un premier temps, je voulais dire que j'apprécie le fait que TED soit un public qui se tient bien de manière générale, un groupe bien sage. Euh, et vous voyez, je dois simplement dire que toute cette histoire de chauveté... vous savez, c'est ça le hic. Tant que la femme, c'est comme ça chez moi; parce qu'on vit dans un monde moderne faites ce que vous voulez, je n'ai aucun problème avec qui que ce soit Profitez et amusez-vous, LGBTQLMNOP. C'est bon ? Mais, vous voyez, en ce qui me concerne, l'attirance, pour les femmes, ce n'est pas aussi important qu'on le croit à propos de... vous savez... je veux dire, je me souviens d'avoir entendu une femme, elle adorait son mari, c'était adorable, C'est une fille assez jeune en fait, vous savez ? Et l'homme en question était plus vieux. Et euh, vous savez, elle disait qu'elle l'aimerait même s'il se dégarnissait un peu ou s'il devenait carrément chauve comme un genou. En ce qui me concerne, c'est l'amour qui compte. J'ai raison ou j'ai raison ? Alors c'est tout, c'est tout, c'est tout ! J'ai plus rien à dire. Tenez-vous à carreau.
All right, next question.
Bien, question suivante.
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
« Avez-vous déjà goûté de la viande qui n'ait pas été cultivée en laboratoire ? »
Um, well, I, I want to start by saying that this is a very difficult experience for a Chinese-American. I don't know what to call myself now, because I have really my Chinese identity, but my kids, they are American-Chinese, but it's difficult to try to express myself in front of audience of people like this. But if had to give my opinion about meat, I think first, the most important thing is to say that we don't have to have perfect food, but maybe it can also not be poison. Maybe we can have some middle ground for that. But I will continue to consider this idea, and I will report back maybe next year.
Euh, eh bien, je, j'aimerais commencer en disant que c'est une expérience très difficile pour une sino-américaine. Je ne sais pas comment comment m'appeler maintenant car j'ai vraiment mon identité chinoise mais mes enfants, eux sont américo-chinois, mais c'est difficile pour moi d'essayer de m'exprimer devant un public, devant des gens comme ça. Mais, si je devais donner mon avis sur la viande, je pense d'abord que la chose la plus importante à dire est que nous ne sommes pas obligés d'avoir de la nourriture parfaite, mais peut-être que ça peut aussi ne pas être du poison. Peut-être que l'on peut avoir des avis mitigés pour ça. Mais je vais continuer à examiner cette idée et je ferai un rapport peut-être l'année prochaine.
Next. Next. Next. (Applause)
Suivante. Suivante, suivante (applaudissements)
"Will there ever be a post-racial world?"
«Existera-t-il un jour un monde post-racial ? »
Thank you for having me. My name is Gary Weaselhead. Enjoy that. I'm a member of the Blackfeet Nation. I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics. Tough crowd. (Laughter) But I always like to just let people know when they ask about race or those kinds of things, you know, as a member of the First Nations community, you know, I'm probably not your typical guy. For example, in addition to being an activist, I'm also a professional stand-up comedian. (Laughter) And, you know, I'm most popular on college and university campuses. You know, whenever they want to do a diversity day, or hey-we're-not-all-white week, then I'm there. (Laughter) Do I think there will ever be a post-racial world? I think, really, I can't talk about race without remembering that it is a construct in certain respects, but also that, you know, until we redress the wrongs of the past, we're going to be turned around. I don't care if the present is the new future. I think there's a lot of great people here at TED who are working to address that, so with that, if anything I've said today makes you feel uncomfortable, you're welcome. (Applause)
Euh, euh, merci de me recevoir. Je m'appelle Gary Tête-de-Belette, je euh, amusez-vous avec ça. Je fais parti de la nation des Pieds-Noirs. Je suis également demi-lakota, mais c'est bien mon vrai nom, et non, bien qu'il pourrait sembler que ç'aurait été un choix évident, non, je n'ai pas fait de politique. Vous êtes un public difficile... (Rires) Euh mais j'aime bien juste dire aux gens, pour qu'ils sachent, lorsqu'ils posent des questions à propos de la race ou ce genre de choses, vous savez, en tant que membre de la communauté des Premières Nations, vous savez, je suis certainement pas un « monsieur tout-le-monde ». Par exemple, en plus d'être un activiste, je suis aussi un comédien professionnel du <i>stand-up</i> (Rires) Et, vous savez, je suis très apprécié dans les universités et les écoles post-secondaires. Vous savez lorsqu'ils veulent faire une « journée de la diversité », ou une semaine « hey-on-n'est-pas-tous-blancs », je suis là ! (Rires) Pensez-vous qu'il y aura un jour un monde post-racial ? Je pense, en vérité, que je ne peux pas parler d'une race sans me souvenir que c'est un idéal dans un certain sens, mais également, vous savez, jusqu'à ce que l'on défasse les torts du passé nous nous ferons manipuler. Je me fiche de savoir si le présent est le nouveau futur. Je pense qu'il y a beaucoup de gens biens ici, à TED qu travaillent pour rectifier tout ça, donc, sur ce, si quoi que ce soit que j'ai dit aujourd'hui vous gêne, eh bien de rien ! (Applaudissements)
I think we have time for one more.
Je crois qu'on a assez de temps pour une dernière.
"What's the most popular diet these days?"
« Quel est le régime le plus populaire en ce moment ? »
Who's here?
Qui avons-nous là ?
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast, as, like, three or four different people. I mean really fast. I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned, if you don't love yourself inside, there is no diet on this Earth that is going to make your behind small enough for you to feel good, so just stop wasting your time.
Ok, bon, je vais juste répondre à celle-là très rapidement, comme si j'étais trois ou quatre personnes différentes. Je veux dire, très rapidement ! Je vais juste vous faire savoir que, en ce qui concerne les régimes, si tu ne t'aimes pas en dedans, il n'y a aucun régime sur cette Terre qui pourra rendre ton derrière assez fin pour que tu te sentes bien. Alors arrête de gaspiller ton temps.
I would just like to say as an African woman that I believe the diet that we need is really to remove the crazy belief that there is anything wrong with a nice backside. No, I am teasing about that. There is nothing wrong with a woman of size. That is what I am trying to say. Women, celebrate your body, for God's sake. Stop running around starving. You are making yourselves and other people miserable.
J'aimerais simplement dire que, en tant que femme africaine, que je crois que le régime qu'il nous faut est vraiment d'annihiler cette croyance ridicule qu'il y a quoi que ce soit de mal à avoir de belles fesses. Non, je vous taquine avec ça. Il n'y a rien de mal à être une femme imposante. C'est ce que j'essaie de dire. Les femmes, célébrez votre corps pour l'amour de Dieu ! Arrêtez de vous balader en mourant de faim ! Vous vous ruinez la vie, et celle des autres aussi !
Last answer.
Dernière réponse.
So we're talking about what's the most popular diet? I'm gonna start off by telling y'all that this is my first time here at TED. I might not be your typical person you find on this stage. My dental work not as nice as some people. But I made Sarah Jones promise she gonna bring me this time, 'cause she didn't bring me before, but you know, I just want to say, there's a lot of things more important than counting calories, and as somebody living on the streets in New York, and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading, I want to tell y'all I believe in this idea that the present is the new future, that where you sit, you create everything that's gonna come, for better or worse. And for me, I think homeless is the wrong word for it anyway. You know, I might not have me no place to lay my head at night, but that just makes me houseless. I have me a home. You do too. Find it and try to find yourself in there. Make sure you know, it's not just about virtual reality in space. That's wonderful, but it's also about the actual reality here on Earth. How are people living today? How can you be part of the solution? Thank y'all for thinking about that right now in the present moment to influence the future. I appreciate it. Bye-bye.
On parle bien du régime le plus populaire ? je vais commencer par vous dire que c'est ma première fois là, à TED. je ne suis pas la « madame-tout-le-monde » que vous verrez sur cette scène. Mon attirail dentaire est pas aussi beau que certaines personnes. Mais j'ai fait promettre à Sarah Jones qu'elle m'emmènera cette fois ! parce qu'elle m'a pas emmenée avant. Mais vous savez, je veux juste dire, qu'il y a beaucoup de choses plus importantes que de compter les calories. Et comme je vis dans la rue à New York, mais de pouvoir venir ici, toutes ces idées valent le coup d'être diffusées. Je veux vous dire que je crois en cette idée que le présent est le nouveau futur, que là où vous vous asseyez, vous créez tout ce qui va venir, pour le meilleur et pour le pire. Et pour moi, je pense que « sans-abri » n'est pas le bon mot pour le dire. Vous savez, je n'ai peut-être pas d'endroit à moi où poser ma tête la nuit, mais ça fait simplement de moi une sans-maison. J'ai un chez-moi. Et vous aussi. Trouvez-le et essayez de vous y retrouver là-dedans. Et vérifiez, vous savez, que ce n'est pas une histoire de réalité virtuelle dans l'espace. C'est merveilleux, mais c'est aussi une histoire de réalité véritable ici, sur Terre. Comment vivent les gens aujourd'hui ? Comment pouvez-vous aider à y remédier ? Merci à tous d'y penser maintenant, dans l'instant présent, afin d'influencer le futur. Je l'apprécie. Bye bye.
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you all very, very much. Thank you for trusting me, Chris.
Merci à tous, merci vraiment beaucoup. Merci de m'avoir fait confiance, Chris.
(Applause)
(Applaudissements)