I grew up in Bihar, India's poorest state, and I remember when I was six years old, I remember coming home one day to find a cart full of the most delicious sweets at our doorstep. My brothers and I dug in, and that's when my father came home. He was livid, and I still remember how we cried when that cart with our half-eaten sweets was pulled away from us.
Am crescut în Bihar, cel mai sărac stat din India. Îmi amintesc, odată, pe la șase ani, am venit acasă și am găsit la intrare un cărucior cu cele mai bune dulciuri. Eu și cu frații mei am început să mâncăm și atunci s-a întors tata acasă. Se albise la față, îmi amintesc și acum cât am plâns când căruciorul cu dulciurile pe jumătate mâncate ne-a fost luat.
Later, I understood why my father got so upset. Those sweets were a bribe from a contractor who was trying to get my father to award him a government contract. My father was responsible for building roads in Bihar, and he had developed a firm stance against corruption, even though he was harassed and threatened. His was a lonely struggle, because Bihar was also India's most corrupt state, where public officials were enriching themselves, [rather] than serving the poor who had no means to express their anguish if their children had no food or no schooling.
Mai târziu, am înțeles de ce tatăl meu fusese așa supărat. Acele dulciuri erau mită din partea unui contractor care încerca să-l facă pe tata să-i faciliteze un contract cu guvernul. Tatăl meu era responsabil cu construirea drumurilor din Bihar și adoptase o poziție fermă împotriva corupției, chiar dacă era hărțuit și amenințat. Lupta de unul singur, Bihar era și cel mai corupt stat al Indiei, oficialii se ocupau de propriul buzunar, în loc să-i servească pe cei săraci care n-aveau cum să-și exprime suferința cât timp nu puteau asigura copiilor mâncare și educație.
And I experienced this most viscerally when I traveled to remote villages to study poverty. And as I went village to village, I remember one day, when I was famished and exhausted, and I was almost collapsing in a scorching heat under a tree, and just at that time, one of the poorest men in that village invited me into his hut and graciously fed me. Only I later realized that what he fed me was food for his entire family for two days. This profound gift of generosity challenged and changed the very purpose of my life. I resolved to give back.
Am resimțit asta profund când am călătorit în sate izolate pentru a studia sărăcia. Cum mergeam din sat în sat, într-o zi eram atât de obosit și flămând încât aproape că am leșinat sub un copac, în căldura înăbușitoare. În acel moment, unul dintre cei mai săraci oameni din sat m-a invitat în cocioaba lui și mi-a dat să mănânc. Mai târziu am înțeles că acea mâncarea a fost hrana pe două zile pentru întreaga familie. Acest gest de profundă generozitate m-a urmărit și m-a făcut să-mi schimb scopul vieții. M-am hotărât să dau înapoi.
Later, I joined the World Bank, which sought to fight such poverty by transferring aid from rich to poor countries. My initial work focused on Uganda, where I focused on negotiating reforms with the Finance Ministry of Uganda so they could access our loans. But after we disbursed the loans, I remember a trip in Uganda where I found newly built schools without textbooks or teachers, new health clinics without drugs, and the poor once again without any voice or recourse. It was Bihar all over again.
Mai târziu, m-am alăturat Băncii Mondiale care căuta să transfere ajutor de la țările bogate la țările sărace. Activitatea mea inițială s-a concentrat pe Uganda unde am negociat reforme cu Ministrul de Finanțe, astfel încât să se poată accesa împrumuturile. După ce am acordat împrumuturile, îmi amintesc, am mers în Uganda unde am văzut noile școli fără manuale, fără profesori, spitale fără medicamente, iar săracii tot fără niciun drept la opinie sau recurs. Era iarăși ca în Bihar.
Bihar represents the challenge of development: abject poverty surrounded by corruption. Globally, 1.3 billion people live on less than $1.25 a day, and the work I did in Uganda represents the traditional approach to these problems that has been practiced since 1944, when winners of World War II, 500 founding fathers, and one lonely founding mother, gathered in New Hampshire, USA, to establish the Bretton Woods institutions, including the World Bank. And that traditional approach to development had three key elements. First, transfer of resources from rich countries in the North to poorer countries in the South, accompanied by reform prescriptions. Second, the development institutions that channeled these transfers were opaque, with little transparency of what they financed or what results they achieved. And third, the engagement in developing countries was with a narrow set of government elites with little interaction with the citizens, who are the ultimate beneficiaries of development assistance.
Bihar reprezintă provocarea dezvoltării: sărăcie abjectă înconjurată de corupție. Pe glob, 1,3 miliarde de oameni trăiesc cu mai puțin de $1,25 pe zi, iar activitatea mea în Uganda reprezintă abordarea tradițională a acestor probleme care se practică din 1944, de când câștigătorii celui de-al Doilea Război Mondial, fondatorii, cei 500 de tați și o singură mamă, s-au adunat la New Hampshire, SUA, pentru a stabili instituțiile de la Bretton Woods, inclusiv Banca Mondială. Acea abordare tradițională a dezvoltării avea trei caracteristici de bază. 1: Transferarea resurselor de la țările bogate din Nord spre țările sărace din Sud, împreună cu rețeta reformelor. 2: Agențiile de dezvoltare care direcționau transferurile erau opace, puțin transparente relativ la obiectul finanțării sau rezultatele obținute. 3: Acordul cu țările în curs de dezvoltare se semna cu câțiva membri ai elitei guvernamentale ce interacționau minimal cu cetățenii, beneficiarii finali ai asistenței pentru dezvoltare.
Today, each of these elements is opening up due to dramatic changes in the global environment. Open knowledge, open aid, open governance, and together, they represent three key shifts that are transforming development and that also hold greater hope for the problems I witnessed in Uganda and in Bihar.
Astăzi, aceste caracteristici se modifică datorită schimbărilor dramatice la nivel global. Disponibilitatea informațiilor, ajutorul deschis și guvernarea transparentă constituie împreună trei schimbări majore care transformă procesul dezvoltării și dau speranță rezolvării problemelor pe care le-am văzut în Uganda și Bihar.
The first key shift is open knowledge. You know, developing countries today will not simply accept solutions that are handed down to them by the U.S., Europe or the World Bank. They get their inspiration, their hope, their practical know-how, from successful emerging economies in the South. They want to know how China lifted 500 million people out of poverty in 30 years, how Mexico's Oportunidades program improved schooling and nutrition for millions of children. This is the new ecosystem of open-knowledge flows, not just traveling North to South, but South to South, and even South to North, with Mexico's Oportunidades today inspiring New York City.
Primul element esențial e disponibilitatea informațiilor. Acum, țările în curs de dezvoltare nu vor mai accepta ca atare soluțiile oferite de alții, de Statele Unite, Europa sau Banca Mondială. Ele se inspiră, speră, își iau informațiile practice din economiile de succes emergente în Sud. Vor să știe cum a reușit China să scoată 500 de milioane de oameni din sărăcie în 30 de ani, cum un program mexican, Oportunidades, a îmbunătățit educația și alimentația a milioane de copii. Există un sistem nou al fluxurilor de cunoștințe deschise, care nu călătoresc doar de la Nord la Sud, ci și de al Sud la Sud, sau chiar de la Sud la Nord cu programul mexican care inspiră New York-ul.
And just as these North-to-South transfers are opening up, so too are the development institutions that channeled these transfers. This is the second shift: open aid. Recently, the World Bank opened its vault of data for public use, releasing 8,000 economic and social indicators for 200 countries over 50 years, and it launched a global competition to crowdsource innovative apps using this data. Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance. Take GeoMapping. In this map from Kenya, the red dots show where all the schools financed by donors are located, and the darker the shade of green, the more the number of out-of-school children. So this simple mashup reveals that donors have not financed any schools in the areas with the most out-of-school children, provoking new questions. Is development assistance targeting those who most need our help? In this manner, the World Bank has now GeoMapped 30,000 project activities in 143 countries, and donors are using a common platform to map all their projects. This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid.
Odată cu disponibilizarea informației acestor transferuri nord-sud, se deschid și instituțiile pentru dezvoltate care intermediază aceste transferuri. A doua schimbare: ajutorul deschis. Recent, Banca Mondială a făcut publică baza sa de date, permițând accesul la 8.000 de indicatori sociali şi economici pentru 200 de țări, din ultimii 50 de ani, și a lansat o competiție globală de a crea aplicații inovatoare folosind aceste date. Instituțiile pentru dezvoltate deschid publicului larg proiectele pe care le finanțează. De ex. GeoMapping. În această hartă a Kenyei, punctele roșii reprezintă școlile finanțate de donatori, iar zonele în verde închis indică unde se află cei mai mulți copii neșcolarizați. Acest conținut media digital (mashup) arată că donatorii n-au finanțat nicio școală în zonele cu cei mai mulți copii neșcolarizați, ceea ce ridică noi întrebări provocatoare. Țintește oare asistența cea mai nevoiașă categorie de oameni? În felul acesta, Banca Mondială a cartat prin GeoMap 30.000 de proiecte din 143 de țări, iar donatorii folosesc o platformă comună pentru a-și carta toate proiectele. E un salt uriaș în transparență și responsabilizarea în derularea ajutorului.
And this leads me to the third, and in my view, the most significant shift in development: open governance. Governments today are opening up just as citizens are demanding voice and accountability. From the Arab Spring to the Anna Hazare movement in India, using mobile phones and social media not just for political accountability but also for development accountability. Are governments delivering services to the citizens? So for instance, several governments in Africa and Eastern Europe are opening their budgets to the public.
Asta mă conduce la a treia și cea mai semnificativă modificare în dezvoltare: guvernarea deschisă. Guvernele, în prezent, se deschid pentru că cetățenii cer transparență și responsabilitate. De la Primăvara Arabă la mișcarea Anna Hazare din India, folosind mobile și media socială, cer nu doar responsabilitate politică, ci și pentru dezvoltare. Asigură guvernele serviciile cerute de cetățeni? De ex., câteva guverne din Africa și Europa de Est își deschid bugetele publicului.
But, you know, there is a big difference between a budget that's public and a budget that's accessible. This is a public budget. (Laughter) And as you can see, it's not really accessible or understandable to an ordinary citizen that is trying to understand how the government is spending its resources. To tackle this problem, governments are using new tools to visualize the budget so it's more understandable to the public. In this map from Moldova, the green color shows those districts that have low spending on schools but good educational outcomes, and the red color shows the opposite. Tools like this help turn a shelf full of inscrutable documents into a publicly understandable visual, and what's exciting is that with this openness, there are today new opportunities for citizens to give feedback and engage with government. So in the Philippines today, parents and students can give real-time feedback on a website, Checkmyschool.org, or using SMS, whether teachers and textbooks are showing up in school, the same problems I witnessed in Uganda and in Bihar. And the government is responsive. So for instance, when it was reported on this website that 800 students were at risk because school repairs had stalled due to corruption, the Department of Education in the Philippines took swift action.
Dar e mare diferență între un buget public și unul accesibil. Acesta e bugetul public. (Râsete) După cum vedeți, nu e accesibil sau ușor de înțeles pentru un cetățean de rând care încearcă să înțeleagă cum cheltuie guvernul resursele. Pentru a ataca problema, guvernele folosesc noi programe digitale de vizualizare a bugetului ca să fie mai ușor de înțeles pentru public. În această hartă a Moldovei, verdele indică districte cu cheltuieli mici în educație, dar cu rezultate educaționale bune, iar roșu indică opusul. Instrumente digitale ca acesta transformă rafturi de documente impenetrabile în vizualizare ușor de înțeles pentru public, iar cu această deschidere apar noi oportunități pentru cetățeni să contribuie cu feedback și să se angajeze împreună cu guvernul. În Filipine, în prezent, părinții și studenții pot da feedback în timp real pe un website, Checkmyschool.org, sau cu SMS, dacă există profesori și manuale în școli, aceeași problemă pe care am văzut-o în Uganda și Bihar. Iar guvernul răspunde. De ex., când s-a raportat pe acest website că 800 de elevi erau în pericol pentru că se sistaseră reparațiile din cauza corupției, Departamentul pentru Educație din Filipine a trecut la acțiune.
And you know what's exciting is that this innovation is now spreading South to South, from the Philippines to Indonesia, Kenya, Moldova and beyond. In Dar es Salaam, Tanzania, even an impoverished community was able to use these tools to voice its aspirations. This is what the map of Tandale looked like in August, 2011. But within a few weeks, university students were able to use mobile phones and an open-source platform to dramatically map the entire community infrastructure. And what is very exciting is that citizens were then able to give feedback as to which health or water points were not working, aggregated in the red bubbles that you see, which together provides a graphic visual of the collective voices of the poor. Today, even Bihar is turning around and opening up under a committed leadership that is making government transparent, accessible and responsive to the poor.
E uimitor că această inovație se răspândește de la Sud la Sud, din Filipine în Indonezia, Kenya, Moldova ș.a.m.d. În Dar-es-Salaam, Tanzania, chiar și o comunitate săracă a putut folosi aceste instrumente digitale ca să-și exprime aspirațiile. Așa arăta harta lui Tendale în August 2011. Dar în câteva săptămâni, studenții și-au putut folosi telefoanele mobile și o platformă open-source ca să carteze întreaga infrastructură a comunității. Ce-i minunat, cetățenii apoi au trimis feedback despre punctele sanitare sau sursele de apă care nu funcționau, concentrate în bulinele roșii pe care le vedeți, care în ansamblu oferă o reprezentare vizuală a vocii colective a săracilor. Azi chiar și Bihar se transformă și se deschide sub o conducere care promite un guvern transparent, accesibil și responsabil față de săraci.
But, you know, in many parts of the world, governments are not interested in opening up or in serving the poor, and it is a real challenge for those who want to change the system. These are the lonely warriors like my father and many, many others, and a key frontier of development work is to help these lonely warriors join hands so they can together overcome the odds. So for instance, today, in Ghana, courageous reformers from civil society, Parliament and government, have forged a coalition for transparent contracts in the oil sector, and, galvanized by this, reformers in Parliament are now investigating dubious contracts. These examples give new hope, new possibility to the problems I witnessed in Uganda or that my father confronted in Bihar.
Dar în multe părți ale lumii, guvernele nu sunt interesate să se deschidă sau să servească săracii și este o adevărată provocare pentru cei ce vor să schimbe sistemul. Aceștia sunt războinici singuratici ca tatăl meu și mulți, mulți alții. Esențial în munca pentru dezvoltare este de a ajuta acești războinici singuratici să-și dea mâna ca să-și poată depăși împreună condiția. De ex., în Ghana, reformatori curajoși din societatea civilă, parlament și guvern, au creeat o coaliție pentru contracte transparente în sectorul petrolului, și astfel mobilizați, reformatorii din Parlament investighează acum contractele dubioase. Aceste exemple dau noi speranțe, noi posibilități rezolvării problemelor văzute în Uganda sau celor cu care tata se confrunta în Bihar.
Two years ago, on April 8th, 2010, I called my father. It was very late at night, and at age 80, he was typing a 70-page public interest litigation against corruption in a road project. Though he was no lawyer, he argued the case in court himself the next day. He won the ruling, but later that very evening, he fell, and he died. He fought till the end, increasingly passionate that to combat corruption and poverty, not only did government officials need to be honest, but citizens needed to join together to make their voices heard. These became the two bookends of his life, and the journey he traveled in between mirrored the changing development landscape.
Acum doi ani, în 8 aprilie 2010, l-am sunat pe tata. Deși era noaptea târziu, la 80 de ani, redacta un document legal de interes public împotriva corupției întru-un proiect de șosele. Deși nu era avocat, a doua zi, a susținut singur cazul în instanță. A câștigat procesul, dar apoi, chiar în acea seară, a căzut și a murit. A luptat până la sfârșit, tot mai convins că pentru a combate corupția și sărăcia, nu doar guvernanții trebuie să fie onești, ci și cetățenii trebuie să se unească pentru a-și face vocile auzite. Aceștia au fost cei doi piloni ai vieții lui, iar călătoria pe care a făcut-o între ei a oglindit peisajul schimbării în dezvoltare.
Today, I'm inspired by these changes, and I'm excited that at the World Bank, we are embracing these new directions, a significant departure from my work in Uganda 20 years ago. We need to radically open up development so knowledge flows in multiple directions, inspiring practitioners, so aid becomes transparent, accountable and effective, so governments open up and citizens are engaged and empowered with reformers in government. We need to accelerate these shifts. If we do, we will find that the collective voices of the poor will be heard in Bihar, in Uganda, and beyond. We will find that textbooks and teachers will show up in schools for their children. We will find that these children, too, have a real chance of breaking their way out of poverty. Thank you. (Applause) (Applause)
Azi sunt inspirat de aceste schimbări și sunt fericit că la Banca Mondială adoptăm aceste noi direcții, o diferență semnificativă de la situația din Uganda acum 20 de ani. Trebuie să deschidem radical dezvoltarea ca informațiile să curgă în toate direcțiile inspirând practicienii, ca ajutorul să devină transparent, responsabil și eficient, ca guvernele să se deschidă, iar cetățenii să se angajeze și să fie împuterniciți alături de reformatorii din guvern. Trebuie să accelerăm aceste schimbări. Dac-o facem, vom vedea că vocile colective ale săracilor din Bihar, din Uganda și din alte părți vor fi auzite. Vom vedea că manuale și profesori vor apărea în școli pentru copiii lor. Vom vedea că acești copii au și ei o șansă reală de a sparge bariera sărăciei. Mulțumesc. (Aplauze) (Aplauze)