As a conceptual artist, I'm constantly looking for creative ways to spark challenging conversations. I do this though painting, sculpture, video and performance. But regardless of the format, two of my favorite materials are history and dialogue.
Som konseptuell kunstner leter jeg etter den kreative gnisten som kan skape interessante utvekslinger. Jeg gjør det gjennom billedkunst, skulptur video og performance. Men uavhengig av format er historie og dialog to av mine favorittmaterialer.
In 2007, I created "Lotus," a seven-and-a-half-foot diameter, 600-pound glass depiction of a lotus blossom. In Buddhism, the lotus is a symbol for transcendence and for purity of mind and spirit. But a closer look at this lotus reveals each petal to be the cross-section of a slave ship. This iconic diagram was taken from a British slaving manual and later used by abolitionists to show the atrocities of slavery. In America, we don't like to talk about slavery, nor do we look at it as a global industry. But by using this Buddhist symbol, I hope to universalize and transcend the history and trauma of black America and encourage discussions about our shared past.
I 2007 skapte jeg "Lotus", en, i diameter to og en halv meter og nesten 300 kg tung fremstilling i glass av en lotusblomst. I buddhismen er lotusen et symbol på trancendens og renhet i sinn og ånd. Men et nærmere blikk på min lotusblomst avslører at hvert kronblad er et tverrsnitt av et slaveskip. Dette ikoniske diagrammet ble hentet fra en britisk håndbok i slaveri og senere brukt av slaverimotstandere for å vise slaveriets grusomhet. I USA liker vi ikke å snakke om slaveri, og vi ser heller ikke på slaveriet som en global industri. Men ved å bruke dette buddhistiske symbolet, håper jeg å gjøre historien og traumene til de svartes Amerika universelle og overførbare som utgangspunkt for samtaler om vår felles fortid.
To create "Lotus," we carved over 6,000 figures. And this later led to a commission by the City of New York to create a 28-foot version in steel as a permanent installation at the Eagle Academy for Young Men, a school for black and latino students, the two groups most affected by this history. The same two groups are very affected by a more recent phenomenon, but let me digress.
I skapelsen av "Lotus" skar vi ut over 6000 figurer. Og dette ledet senere til en bestilling fra New York by på å skape en åtte og en halv meter høy versjon i stål som en permanent installasjon ved Eagle Academy for Young Men, en skole for svarte og latinamerikanske studenter, de to gruppene som er mest berørt av denne historien. De samme to gruppene er også dypt berørt av et nyere fenomen, men la meg forlate temaet litt.
I've been collecting wooden African figures from tourist shops and flea markets around the world. The authenticity and origin of them is completely debatable, but people believe these to be imbued with power, or even magic. Only recently have I figured out how to use this in my own work.
Jeg har samlet afrikanske trefigurer fra souvenirbutikker og loppemarked verden rundt. Deres opphav og ekthet kan klart diskuteres, men folk tror at disse er gjennomsyret av en kraft eller til og med magi. Jeg har ikke funnet noen måte å bruke dette i mitt eget arbeid før nå.
(Gun shots)
(Pistolskudd)
Since 2012, the world has witnessed the killings of Trayvon Martin, Michael Brown, Eric Garner, Sandra Bland, Tamir Rice and literally countless other unarmed black citizens at the hands of the police, who frequently walk away with no punishment at all. In consideration of these victims and the several times that even I, a law-abiding, Ivy League professor, have been targeted and harassed at gunpoint by the police. I created this body of work simply entitled "BAM."
Siden 2012 har verden vært vitne til drapene på Trayvon Martin, Michael Brown, Eric Garner, Sandra Bland, Tamir Rice og bokstavelig talt talløse andre ubevæpnete svarte innbyggere begått av politiet, som ofte blir løslatt ustraffet. Til minne om disse ofrene og alle de gangene selv jeg, en lovlydig, Ivy League-professor, har blitt siktet på med våpen og krenket av politiet, skapte jeg dette kunstverket som rett og slett heter "BAM".
It was important to erase the identity of each of these figures, to make them all look the same and easier to disregard. To do this, I dip them in a thick, brown wax before taking them to a shooting range where I re-sculpted them using bullets. And it was fun, playing with big guns and high-speed video cameras. But my reverence for these figures kept me from actually pulling the trigger, somehow feeling as if I would be shooting myself. Finally, my cameraman, Raul, fired the shots. I then took the fragments of these and created molds, and cast them first in wax, and finally in bronze like the image you see here, which bears the marks of its violent creation like battle wounds or scars.
Det var viktig for meg å viske ut identiteten til disse figurene, for å gjøre dem alle like ansiktsløse og lettere å overse. For å oppnå dette dypper jeg dem i en tykk, brun voks før jeg tok dem med på skytebanen og ga dem ny form med skudd av kuler. Det var gøy å leke med store våpen og videokameraer med rask bildefrekvens. Men min ærbødighet for disse figurene holdt meg fra avtrekkeren, fordi det på en måte føltes som om jeg skjøt mot meg selv. Det endte med at kameramannen min, Raul, fyrte av skuddene. Så tok jeg fragmenter av disse og laget former, og støpte dem først i voks og til slutt i bronse som bildet du ser her, som bærer preg av dets voldelige tilblivelse som krigsskader eller arr.
When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul. But she also felt that these artworks memorialized the victims of these killings as well as other victims of racial violence throughout US history.
Da jeg nylig viste mitt arbeide i Miami, sa en kvinne at hun følte hvert skudd treffe henne i sjelen. Men hun følte også at disse kunstverkene var minner om disse drapsofrene så vel som andre ofre for rasistisk vold gjennom amerikansk historie.
But "Lotus" and "BAM" are larger than just US history. While showing in Berlin last year, a philosophy student asked me what prompted these recent killings. I showed him a photo of a lynching postcard from the early 1900s and reminded him that these killings have been going on for over 500 years. But it's only through questions like his and more thoughtful dialogue about history and race can we evolve as individuals and society.
Men "Lotus" og "BAM" omfatter mer enn bare amerikansk historie. Ved utstillingen i Berlin i fjor, spurte en filosofistudent meg hva som var foranledningen til disse drapene. Jeg viste ham et bilde av et postkort av en lynsjing fra tidlig 1900-tall og minte ham på at disse drapene har pågått i mer enn 500 år. Men det er bare gjennom spørsmål som hans og mer gjennomtenkt dialog om historie og rase vi kan utvikle oss som individer og samfunn.
I hope my artwork creates a safe space for this type of honest exchange and an opportunity for people to engage one another in real and necessary conversation.
Jeg håper min kunst skaper et trygt rom for denne type ærlig utveksling og en mulighet for folk til å engasjere hverandre i en virkelig og nødvendig samtale.
Thank you.
Takk for meg.
(Applause)
(Applaus)