In the year 1901, a woman called Auguste was taken to a medical asylum in Frankfurt. Auguste was delusional and couldn't remember even the most basic details of her life. Her doctor was called Alois. Alois didn't know how to help Auguste, but he watched over her until, sadly, she passed away in 1906. After she died, Alois performed an autopsy and found strange plaques and tangles in Auguste's brain -- the likes of which he'd never seen before.
בשנת 1901, אישה בשם אגוסטה נלקחה לבית מחסה רפואי בפרנקפורט. לאגוסטה היו הזיות והיא אפילו לא זכרה את הפרטים הכי בסיסיים בחייה. לרופא שלה קראו אלויס. אלויס לא ידע כיצד לעזור לאגוסטה, אך הוא צפה בה לאורך הזמן עד שבצער רב, היא נפטרה בשנת 1906. אחרי מותה, אלויס ביצע ניתוח שלאחר המוות ומצא במוחה של אגוסטה פלאקים וגושים סיביים בשונה מכל דבר שראה קודם לכן.
Now here's the even more striking thing. If Auguste had instead been alive today, we could offer her no more help than Alois was able to 114 years ago. Alois was Dr. Alois Alzheimer. And Auguste Deter was the first patient to be diagnosed with what we now call Alzheimer's disease. Since 1901, medicine has advanced greatly. We've discovered antibiotics and vaccines to protect us from infections, many treatments for cancer, antiretrovirals for HIV, statins for heart disease and much more. But we've made essentially no progress at all in treating Alzheimer's disease.
אך הנה דבר אפילו יותר נדיר. אם אגוסטה היתה חייה כיום, לא היינו יכולים לסייע לה יותר ממה שאלויס היה יכול לעזור לה לפני 114 שנים. אלויס היה בעצם ד"ר אלויס אלצהיימר. ואגוסטה דטר היתה המטופלת הראשונה שאובחנה במה שאנו קוראים כיום "מחלת האלצהיימר". מאז 1901, הרפואה התפתחה בצורה מעולה. גילינו אנטיביוטיקות וחיסונים שמגנים עלינו מפני זיהומים, מספר טיפולים בסרטן, טיפול תרופתי לHIV, סטטינים שאחראים על טיפול במחלות לב ועוד הרבה. אך לא עשינו התקדמות מהותית בטיפול במחלת האלצהיימר.
I'm part of a team of scientists who has been working to find a cure for Alzheimer's for over a decade. So I think about this all the time. Alzheimer's now affects 40 million people worldwide. But by 2050, it will affect 150 million people -- which, by the way, will include many of you. If you're hoping to live to be 85 or older, your chance of getting Alzheimer's will be almost one in two. In other words, odds are you'll spend your golden years either suffering from Alzheimer's or helping to look after a friend or loved one with Alzheimer's. Already in the United States alone, Alzheimer's care costs 200 billion dollars every year. One out of every five Medicare dollars get spent on Alzheimer's. It is today the most expensive disease, and costs are projected to increase fivefold by 2050, as the baby boomer generation ages.
אני חלק מקבוצת מדענים שעובדים על מציאת מרפא לאלצהיימר במשך יותר מעשור. לכן אני חושב על זה כל הזמן. כ40 מיליון איש ברחבי העולם כיום סובלים מאלצהיימר. אבל ב2050 כ150 מיליון איש יסבלו מאלצהיימר שאגב, זה כולל רבים מכם. אם אתם מקווים לחיות עד גיל 85 או יותר, הסיכוי שלכם לחלות באלצהיימר יהיה כמעט 1 מתוך 2. במילים אחרות, סיכוי גבוה שתבלו את גיל הזהב שלכם בלסבול מאלצהיימר או בלצפות בחבר קרוב או באהוב סובל מלאצהיימר. כבר בארה"ב לבדה, עלות הטיפול באלצהיימר היא 200 מיליארד דולר בכל שנה. אחד מכל חמישה דולרים של טיפול רפואי מוקצים לאלצהיימר. כיום זאת המחלה הכי יקרה שקיימת, ועלות הטיפול בה צפוי לעלות פי 5 עד 2050, כשדורות "הבייבי בום" יגדלו.
It may surprise you that, put simply, Alzheimer's is one of the biggest medical and social challenges of our generation. But we've done relatively little to address it. Today, of the top 10 causes of death worldwide, Alzheimer's is the only one we cannot prevent, cure or even slow down. We understand less about the science of Alzheimer's than other diseases because we've invested less time and money into researching it. The US government spends 10 times more every year on cancer research than on Alzheimer's despite the fact that Alzheimer's costs us more and causes a similar number of deaths each year as cancer.
זה עלול להפתיע אתכם, במילים פשוטות, אלצהיימר היא אחד האתגרים הרפואיים והחברתיים הגדולים ביותר של הדור שלנו. אך עשינו מעט יחסית כדי לטפל בה. כיום מבין 10 המחלות הכי קטלניות ברחבי העולם, אלצהיימר היא היחידה שאנו לא יכולים למנוע, לטפל או אפילו להאט. המדע מבין הרבה פחות על אלצהיימר מאשר על כל מחלה אחרת בגלל שאנחנו משקיעים פחות זמן וכסף במחקר שלה. ממשלת ארה"ב משקיעה בכל שנה פי 10 יותר בחקר הסרטן מאשר בחקר האלצהיימר למרות העובדה שאלצהיימר עולה לנו יותר וגורם למספר דומה של מקרי מוות בשנה כמו סרטן.
The lack of resources stems from a more fundamental cause: a lack of awareness. Because here's what few people know but everyone should: Alzheimer's is a disease, and we can cure it. For most of the past 114 years, everyone, including scientists, mistakenly confused Alzheimer's with aging. We thought that becoming senile was a normal and inevitable part of getting old. But we only have to look at a picture of a healthy aged brain compared to the brain of an Alzheimer's patient to see the real physical damage caused by this disease. As well as triggering severe loss of memory and mental abilities, the damage to the brain caused by Alzheimer's significantly reduces life expectancy and is always fatal.
המחסור במחקרים נובע מסיבה הרבה יותר בסיסית: חוסר מודעות. וזה בגלל משהו שמעט אנשים יודעים אבל כל אחד חייב לדעת: אלצהיימר זאת מחלה ואנחנו יכולים לרפא אותה. במשך חלק גדול מ114 השנים שחלפו כולם, כולל המדענים, בטעות בלבלו בין אלצהיימר וזקנה. חשבנו שלהיות סנילי זה חלק רגיל ובלתי נמנע מלהעשות זקן. אך מספיק שנביט בתמונה של מח זקן ובריא בהשוואה למח של מטופל עם אלצהיימר כדי לראות את האסון הפיזי האמיתי שנגרם בעקבות המחלה. בנוסף לאבדן חמור של זיכרון ויכולות מנטליות הנזק שנגרם למח בעקבות אלצהיימר גם מפחית באופן משמעותי את תוחלת החיים והוא תמיד קטלני.
Remember Dr. Alzheimer found strange plaques and tangles in Auguste's brain a century ago. For almost a century, we didn't know much about these. Today we know they're made from protein molecules. You can imagine a protein molecule as a piece of paper that normally folds into an elaborate piece of origami. There are spots on the paper that are sticky. And when it folds correctly, these sticky bits end up on the inside. But sometimes things go wrong, and some sticky bits are on the outside. This causes the protein molecules to stick to each other, forming clumps that eventually become large plaques and tangles. That's what we see in the brains of Alzheimer's patients.
זכרו שד"ר אלצהיימר גילה פלאקים וגושים סיביים במוחה של אגוסטה במאה הקודמת. במשך כמעט מאה שנה, אנחנו כמעט ולא יודע עליהם דבר. כיום אנו יודעים שהם נוצרים ממולקולות חלבון. אתם יכולים לדמיין מולקולת חלבון כחתיכה של דף שבדר"כ מקופלת לתוך חתיכה מורכבת של אוריגאמי. ישנם נקודות דביקות על הנייר. וכשזה מקופל כראוי, החתיכות הדביקות הללו נדבקות בסופן מבפנים. אך לפעמים דברים לא הולכים כמו שצריך, וחלק מהחתיכות הללו נדבקות מבחוץ. זה גורם למולקולות החלבון להדבק אחת לשניה, מה שיוצר גושים שבסופו של דבר הופכים לפלאקים וגושים סיביים גדולים. זה מה שאנחנו רואים במח של מטופל שסובל מאלצהיימר.
We've spent the past 10 years at the University of Cambridge trying to understand how this malfunction works. There are many steps, and identifying which step to try to block is complex -- like defusing a bomb. Cutting one wire might do nothing. Cutting others might make the bomb explore. We have to find the right step to block, and then create a drug that does it.
השקענו את 10 השנים האחרונות באוניברסיטת קיימברידג' בניסיון להבין איך התקלה הזאת עובדת. ישנם מספר צעדים שנעשו במטרה לחסום את ההרכבה ממש כמו לנטרל פצצה. חיתוך של קשר אחד אולי לא יגרום לדבר. חיתוך של אחר עלול לגרום לפצצה להתפוצץ. עלינו למצוא את השלב הנכון לחסום, ולאחר מכן ליצור תרופה שתעשה את זה.
Until recently, we for the most part have been cutting wires and hoping for the best. But now we've got together a diverse group of people -- medics, biologists, geneticists, chemists, physicists, engineers and mathematicians. And together, we've managed to identify a critical step in the process and are now testing a new class of drugs which would specifically block this step and stop the disease.
עד לאחרונה, ברוב הפעמים חתכנו קשרים וקיווינו לטוב. אך כעת נאספנו ביחד קבוצת חוקרים - רופאים, ביולגים, גנטיקאים, כימאים, פיזיקאים, מהנדסים ומתמטיקאים. וביחד, הצלחנו לזהות שלב קריטי בתהליך ואנחנו בוחנים סוג חדש של תרופה שיתכן שבאופן ספציפי תחסום את השלב הזה ותעצור את המחלה.
Now let me show you some of our latest results. No one outside of our lab has seen these yet. Let's look at some videos of what happened when we tested these new drugs in worms. So these are healthy worms, and you can see they're moving around normally. These worms, on the other hand, have protein molecules sticking together inside them -- like humans with Alzheimer's. And you can see they're clearly sick. But if we give our new drugs to these worms at an early stage, then we see that they're healthy, and they live a normal lifespan. This is just an initial positive result, but research like this shows us that Alzheimer's is a disease that we can understand and we can cure.
כעת אני רוצה להראות לכם חלק מהתוצאות האחרונות שלנו. אף אחד מחוץ למעבדה שלנו לא ראה אותן עדיין. הביטו במספר קטעי וידאו של מה שקורה כשאנו מנסים את התרופות החדשות האלה על תולעים. אלו הן תולעים בריאות, ואתם יכולים לראות שהן זזות בצורה רגילה. לתולעים האלו, מצד שני, יש מולקולות פרוטאין שנדבקו בתוכם כמו בני אדם עם אלצהיימר. ואתם יכולים לראות בבירור שהן חולות. אך אם ניתן לתולעים הללו את התרופות החדשות שלנו בשלב מוקדם, נראה שהן בריאות, ותוחלת החיים שלהן רגילה. זוהי סך הכל תוצאה ראשונית חיובית, אך מחקר כמו זה מראה לנו שאלצהיימר זוהי מחלה שניתן להבין וניתן לרפא.
After 114 years of waiting, there's finally real hope for what can be achieved in the next 10 or 20 years. But to grow that hope, to finally beat Alzheimer's, we need help. This isn't about scientists like me -- it's about you. We need you to raise awareness that Alzheimer's is a disease and that if we try, we can beat it. In the case of other diseases, patients and their families have led the charge for more research and put pressure on governments, the pharmaceutical industry, scientists and regulators. That was essential for advancing treatment for HIV in the late 1980s. Today, we see that same drive to beat cancer. But Alzheimer's patients are often unable to speak up for themselves. And their families, the hidden victims, caring for their loved ones night and day, are often too worn out to go out and advocate for change. So, it really is down to you. Alzheimer's isn't, for the most part, a genetic disease. Everyone with a brain is at risk. Today, there are 40 million patients like Auguste, who can't create the change they need for themselves. Help speak up for them, and help demand a cure.
אחרי 114 שנים של ציפיה יש לבסוף תקווה אמתית למה שניתן להשיג ב10 או 20 השנים הבאות. אבל כדי להגדיל את התקווה הזאת, כדי להביס לחלוטין את האלצהיימר, אנחנו צריכים עזרה. זה לא נוגע למדענים כמוני זה נוגע לכם. אנחנו זקוקים לכם כדי להגביר את המודעות לכך שאלצהיימר היא מחלה ואם ננסה - אנחנו מסוגלים לנצח אותה. במקרים של מחלות אחרות, מטופלים ובני משפחותיהם מובילים התרמות עבור מחקרים נוספים ולוחצים על הממשלה, על תעשיית התרופות, על מדענים, ועל רגולטורים. זה היה חיוני לקידום המאבק בHIV בשנות ה-80 המאוחרות. כיום, אנחנו רואים את אותו הדחף להביס את הסרטן. אבל חולי אלצהיימר לרוב לא מסוגלים לדבר בעד עצמם. ומשפחותיהם, הקורבנות הסמויים, מטפלים באהוביהם יומם ולילה, לרוב מותשים מלצאת ולהיאבק לשינוי. לכן זה לגמרי אצלכם. אלצהיימר, בחלק גדול מהמקרים, זו לא מחלה גנטית. כל אחד עם מח נמצא בסיכון. כיום, ישנם 40 מיליון מטופלים כמו אגוסטה, שלא יכולים לעשות את השינוי שהם זקוקים לו בעצמם. עזרו לצעוק עבורם, ועזרו לדרוש טיפול.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)