So, I am indeed going to talk about the spaces men create for themselves, but first I want to tell you why I'm here. I'm here for two reasons. These two guys are my two sons Ford and Wren. When Ford was about three years old, we shared a very small room together, in a very small space. My office was on one half of the bedroom, and his bedroom was on the other half. And you can imagine, if you're a writer, that things would get really crowded around deadlines.
Będę mówił o miejscach, które mężczyźni budują dla siebie. Ale najpierw: dlaczego tu jestem. Otóż z dwóch powodów. Ci dwaj chłopcy to moi synowie: Ford i Wren. Gdy Ford miał 3 lata, dzieliliśmy maleńki pokój, na niewielkiej przestrzeni. Pół pokoju zajmowało moje biuro, a pół jego sypialnię. Rzecz jasna, wokół pisarza tuż przed oddaniem rękopisu robi się gorąco.
So when Wren was on the way, I realized I needed to find a space of my own. There was no more space in the house. So I went out to the backyard, and without any previous building experience, and about 3,000 dollars and some recycled materials, I built this space. It had everything I needed. It was quiet. There was enough space. And I had control, which was very important.
Dlatego, gdy Wren był w drodze zrozumiałem, że potrzebuję własnej przestrzeni. W domu zabrakło miejsca, więc wyszedłem do ogrodu. Bez żadnego doświadczenia w budowaniu, przy pomocy 3 tys. dolarów i odrobiny używanych materiałów, zbudowałem to. Mam tu wszystko, czego potrzebuję: ciszę, przestrzeń i, przede wszystkim, kontrolę.
As I was building this space, I thought to myself, "Surely I'm not the only guy to have to have carved out a space for his own." So I did some research. And I found that there was an historic precedence. Hemingway had his writing space. Elvis had two or three manspaces, which is pretty unique because he lived with both his wife and his mother in Graceland. In the popular culture, Superman had the Fortress of Solitude, and there was, of course, the Batcave.
Budując doszedłem do wniosku, że pewnie nie ja jeden tworzę sobie własną przestrzeń. Przeprowadziłem małe rozpoznanie. Odkryłem historyczne precedensy. Hemingway miał swoją przestrzeń pisarską. Elvis miał 2 lub 3 "męskie azyle", co dość niezwykłe, bo w Graceland mieszkał z żoną i matką. W kulturze masowej, Superman miał Fortecę Samotności. Jest też oczywiście jaskinia Batmana.
So I realized then that I wanted to go out on a journey and see what guys were creating for themselves now. Here is one of the first spaces I found. It is in Austin, Texas, which is where I'm from. On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. But on the inside, it's anything but. And this, to me, is a pretty classic manspace. It has neon concert posters, a bar and, of course, the leg lamp, which is very important.
Zrozumiałem, że chcę zobaczyć, co dzisiejsi faceci budują dla siebie. Oto jedno z miejsc, w Austin, w Texasie. Stamtąd pochodzę. Z zewnątrz wygląda jak typowy, ładny garaż. W środku jest zupełnie inaczej. Wg mnie, to klasyczny "męski azyl". Mamy neony, plakaty koncertów, bar, i oczywiście lampę w kształcie nogi; kluczowy element.
I soon realized that manspaces didn't have to be only inside. This guy built a bowling alley in his backyard, out of landscaping timbers, astroturf. And he found the scoreboard in the trash.
Pojąłem, że "męskie azyle" to nie tylko wnętrza. Ten facet zbudował w ogrodzie kręgielnię z drewna i sztucznej murawy. Tablicę wyników znalazł na śmietniku.
Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated. This a 1923 wooden tugboat, made completely out of Douglas fir. The guy did it all himself. And there is about 1,000 square feet of hanging-out space inside.
To inna zewnętrzna przestrzeń, bardziej wyszukana. To holownik z 1923 r. zrobiony w całości z amerykańskiej jodły. Facet zrobił to sam. W środku jest 100 m2 miejsca do przesiadywania.
So, pretty early on in my investigations I realized what I was finding was not what I expected to find, which was, quite frankly, a lot of beer can pyramids and overstuffed couches and flat-screen TVs. There were definitely hang-out spots. But some were for working, some were for playing, some were for guys to collect their things. Most of all, I was just surprised with what I was finding.
Już na początku śledztwa zauważyłem, że odkrycia mnie zaskakują. Oczekiwałem piramid z puszek po piwie, nabitych kanap i płaskich telewizorów. Wiele służy do wypoczynku, niektóre do pracy, inne do gry, a inne mieszczą kolekcje właścicieli. Przeważnie byłem zaskoczony.
Take this place for example. On the outside it looks like a typical northeastern garage. This is in Long Island, New York. The only thing that might tip you off is the round window. On the inside it's a recreation of a 16th century Japanese tea house. The man imported all the materials from Japan, and he hired a Japanese carpenter to build it in the traditional style. It has no nails or screws. All the joints are hand-carved and hand-scribed.
Weźmy np. to miejsce. Z zewnątrz wygląda jak typowy garaż z Long Island, stan Nowy Jork. Może tylko dziwić okrągłe okno. Wewnątrz właściciel odtworzył 16-wieczną japońską herbaciarnię. Sprowadził wszystkie materiały z Japonii i zatrudnił japońskiego stolarza, żeby zbudował w tradycyjnym stylu, bez żadnych gwoździ ani śrub. Wszystkie łączenia są wykonane ręcznie.
Here is another pretty typical scene. This is a suburban Las Vegas neighborhood. But you open one of the garage doors and there is a professional-size boxing ring inside. (Laughter) And so there is a good reason for this. It was built by this man who is Wayne McCullough. He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, and he trains in this space. He trains other people. And right off the garage he has his own trophy room where he can sort of bask in his accomplishments, which is another sort of important part about a manspace.
Kolejna typowa scena: przedmieścia Las Vegas. Po otworzeniu drzwi garażu widać profesjonalny ring bokserski. (Śmiech) Nie bez powodu. Zbudował go Wayne McCullough. Wygrał srebrny medal dla Irlandii na Olimpiadzie w 1992. Tutaj trenuje i uczy innych. Obok garażu ma pokój na trofea, gdzie może wygrzewać się w blasku chwały, co jest ważnym elementem "męskich azylów".
So, while this space represents someone's profession, this one certainly represents a passion. It's made to look like the inside of an English sailing ship. It's a collection of nautical antiques from the 1700s and 1800s. Museum quality.
Jeśli ta przestrzeń reprezentuje profesję, ta reprezentuje pasję. Wyglądem przypomina pokład angielskiego żaglowca. Jest to kolekcja żeglarskich antyków z XVIII i XIX w. Muzealnej jakości.
So, as I came to the end of my journey, I found over 50 spaces. And they were unexpected and they were surprising. But they were also -- I was really impressed by how personalized they were, and how much work went into them. And I realized that's because the guys that I met were all very passionate about what they did. And they really loved their professions. And they were very passionate about their collections and their hobbies. And so they created these spaces to reflect what they love to do, and who they were.
Podczas podróży odwiedziłem 50 przestrzeni. Podczas podróży odwiedziłem 50 przestrzeni. Były nieprzewidywalne i zaskakujące. Były także zaskakująco zindywidualizowane, i pieczołowicie dopracowane. Zrozumiałem, że tych mężczyzn przepełniała namiętność do tego, co robią. Kochali swoje zawody. Namiętnie traktowali swoje zbiory i hobby. Tworzyli te miejsca, by odzwierciedlały to, co kochają i to, kim są.
So if you don't have a space of your own, I highly recommend finding one, and getting into it. Thank you very much. (Applause)
Jeżeli nie masz własnego miejsca, warto je odnaleźć i dać się wciągnąć. Dziękuję bardzo. (Brawa)