I am a chef and a food policy guy, but I come from a whole family of teachers. My sister is a special ed teacher in Chicago. My father just retired after 25 years teaching fifth grade. My aunt and uncle were professors. My cousins all teach. Everybody in my family, basically, teaches except for me. They taught me that the only way to get the right answers is to ask the right questions. So what are the right questions when it comes to improving the educational outcomes for our children? There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body? What can we expect our kids to learn if their diets are full of sugar and empty of nutrients? What can they possibly learn if their bodies are literally going hungry? And with all the resources that we are pouring into schools, we should stop and ask ourselves: Are we really setting our kids up for success?
אני שף ועוסק במדיניות אוכל, אבל אני בא ממשפחה שכולם בה מורים. אחותי היא מורה לחינוך מיוחד בשיקאגו. אבי פרש לא מכבר לאחר שלימד כיתות ה' במשך 25 שנה הדודים שלי היו פרופסורים. כל בני הדודים שלי מורים. כל אחד מבני משפחתי הוא מורה, מלבדי. הם לימדו אותי שהדרך היחידה לקבל את התשובות הנכונות היא לשאול את השאלות הנכונות. אז מה הן השאלות הנכונות כשזה נוגע לשיפור התוצאה החינוכית עבור הילדים שלנו? כמובן שיש הרבה שאלות חשובות, אבל אני חושב שהדבר הבא הוא מקום נכון להתחיל ממנו: מהו לדעתנו הקשר בין מוחו המתפתח של ילד לבין גופו המתפתח? מה אנו יכולים לצפות מילדינו ללמוד אם התזונה שלהם מורכבת מסוכרים וריקה מחומרים מזינים? מה הם כבר יכולים ללמוד אם הם ממש רעבים? ועם כל המשאבים שאנו משקיעים בבתי הספר עלינו לעצור ולשאול את עצמנו: האם אנו באמת מכינים את ילדינו להצלחה?
Now, a few years ago, I was a judge on a cooking competition called "Chopped." Four chefs compete with mystery ingredients to see who can cook the best dishes. Except for this episode -- it was a very special one. Instead of four overzealous chefs trying to break into the limelight -- something that I would know nothing about -- (Laughter) these chefs were school chefs; you know, the women that you used to call "lunch ladies," but the ones I insist we call "school chefs." Now, these women -- God bless these women -- spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2.68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. In this episode, the main-course mystery ingredient was quinoa. Now, I know it's been a long time since most of you have had a school lunch, and we've made a lot of progress on nutrition, but quinoa still is not a staple in most school cafeterias.
לפני מספר שנים, שפטתי בתחרות בישול בשם "צ'ופד"(קצוץ). ארבעה שפים מתחרים עם מצרכים מסתוריים כדי לראות מי יכול לבשל את המנות הטובות ביותר. מלבד הפרק הזה- שהיה מאוד מיוחד. במקום ארבעה שפים נלהבים שמנסים לפרוץ אל אור הזרקורים - משהו שאינני יודע הרבה עליו - (צחוק הקהל) השפיות האלו היו שפיות של בתי ספר; אתם יודעים, הנשים שהייתם קוראים להן "נשות ארוחת הצהריים", אבל לאלו אני מתעקש לקרוא "שפיות של בית ספר." כעת, נשים אלו- אלוהים יברך אותן - מבלות את יומן בבישולים לאלפי ילדים, ארוחות בוקר וצהריים, בתקציב של 2.68 דולר בלבד לכל ארוחת צהריים, כאשר רק דולר אחד באמת הולך לאוכל. כעת, בפרק זה, המרכיב המסתורי של המנה העיקרית היה קינואה. כעת, אני יודע שעבר הרבה זמן מאז שמישהו מכן אכל ארוחת צהריים בבית ספר, ומאז התקדמנו מאוד בנושא התזונה, אבל הקינואה עדיין אינה מרכיב הקיים ברוב הקפיטריות בבתי הספר.
(Laughter)
(צחוק)
So this was a challenge. But the dish that I will never forget was cooked by a woman named Cheryl Barbara. Cheryl was the nutrition director at High School in the Community in Connecticut. She cooked this delicious pasta. It was amazing. It was a pappardelle with Italian sausage, kale, Parmesan cheese. It was delicious, like, restaurant-quality good, except -- she basically just threw the quinoa, pretty much uncooked, into the dish. It was a strange choice, and it was super crunchy. (Laughter) So I took on the TV accusatory judge thing that you're supposed to do, and I asked her why she did that.
אז זה היה אתגר. אבל המנה שאני בחיים לא אשכח בושלה על ידי אישה בשם שריל ברברה. שריל הייתה אחראית תזונה בבית ספר קהילתי בקונטיקט. היא בישלה את הפסטה הטעימה הזו. זה היה מדהים. זה היה פפארדלה עם נקניק איטלקי, קייל, וגבינת פרמזן. זה היה מעולה, ברמה של מסעדה, אלא-- היא פשוט זרקה את הקינואה שהייתה לא מבושלת, לתוך המנה. זו הייתה בחירה מוזרה, וזה היה פריך להפליא. (צחוק) אז נכנסתי לתפקיד השופט הטלוויזיוני הקשוח שהייתי אמור לגלם, ושאלתי אותה למה היא עשתה זאת.
Cheryl responded, "Well, first, I don't know what quinoa is." (Laughter) "But I do know that it's a Monday, and that in my school, at High School in the Community, I always cook pasta."
שריל הגיבה, ובכן, ראשית, "אני לא יודעת מה זה קינואה" (צחוק) אבל אני כן יודעת שהיום יום שני, ושבבית הספר שלי, בקהילה שלי אני תמיד מבשלת פסטה".
See, Cheryl explained that for many of her kids, there were no meals on the weekends. No meals on Saturday. No meals on Sunday, either. So she cooked pasta because she wanted to make sure she cooked something she knew her children would eat. Something that would stick to their ribs, she said. Something that would fill them up. Cheryl talked about how, by the time Monday came, her kids' hunger pangs were so intense that they couldn't even begin to think about learning. Food was the only thing on their mind. The only thing. And unfortunately, the stats -- they tell the same story.
תבינו, שריל הסבירה שלהרבה מהילדים שלה, לא היו ארוחות בסופי השבוע. אין ארוחות בשבתות. ואין ארוחות גם בימי ראשון. אז היא בישלה פסטה כי היא רצתה לוודא שהיא תבשל משהו שהיא יודעת שהילדים יאכלו. משהו שידבק להם לצלעות, היא אמרה. משהו שימלא אותם. כי כשיום שני הגיע, יסורי הרעב שלהם היו כל כך עזים שהם אפילו לא הצליחו להתחיל לחשוב על לימודים. אוכל היה הדבר היחיד שהיה להם בראש. הדבר היחיד. ולצערי, הנתונים מספרים את אותו הסיפור.
So, let's put this into the context of a child.
אז בואו נבין את זה מנקודת מבט של ילד.
And we're going to focus on the most important meal of the day, breakfast. Meet Allison. She's 12 years old, she's smart as a whip and she wants to be a physicist when she grows up. If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow. Her chances of getting a nutritious meal, one with fruit and milk, one lower in sugar and salt, dramatically increase. Allison will have a lower rate of obesity than the average kid. She'll have to visit the nurse less. She'll have lower levels of anxiety and depression. She'll have better behavior. She'll have better attendance, and she'll show up on time more often. Why? Well, because there's a good meal waiting for her at school. Overall, Allison is in much better health than the average school kid.
ואנחנו הולכים להתמקד על הארוחה החשובה ביותר ביום, ארוחת הבוקר. זוהי אליסון. היא ילדה בת 12, היא חדה כתער והיא רוצה להיות פיזיקאית לכשתגדל. אם אליסון תלך לבית ספר שמגיש ארוחת בוקר מזינה לכל הילדים, הנה מה שהולך לקרות. הסיכויים שלה לקבל ארוחה מזינה, עם פירות וחלב, שאינה עתירה בסוכר ומלח, עולים באופן דרמטי. אליסון תהיה בסיכון נמוך יותר להשמנה מאשר הילד הממוצע. היא תבקר בתדירות נמוכה יותר את האחות. היא תסבול פחות מחרדה ודיכאון. התנהגותה תהיה טובה יותר. יהיה לה אחוז נוכחות גבוה יותר והיא תגיע בזמן לעיתים תכופות יותר. מדוע? ובכן, בגלל שמחכה לה ארוחה טובה בבית הספר שלה. ובכללי, הבריאות של אליסון טובה יותר מזו של ילד ממוצע בבית הספר.
So what about that kid who doesn't have a nutritious breakfast waiting for him? Well, meet Tommy. He's also 12. He's a wonderful kid. He wants to be a doctor. By the time Tommy is in kindergarten, he's already underperforming in math. By the time he's in third grade, he's got lower math and reading scores. By the time he's 11, it's more likely that Tommy will have to have repeated a grade. Research shows that kids who do not have consistent nourishment, particularly at breakfast, have poor cognitive function overall.
אז מה עם הילד הזה שלא מחכה לו ארוחה מזינה? ובכן, הכירו את טומי. הוא גם בן 12, הוא ילד נפלא. הוא רוצה להיות רופא. כשהוא מגיע לגן, הוא כבר מתפקד פחות בחשבון. בכיתה ג' יש לו ציונים נמוכים בחשבון ובקריאה. כשהוא יגיע לגיל 11, כנראה שטומי ייאלץ להישאר כיתה. מחקרים מראים שלילדים שלא מקבלים תזונה מספקת, במיוחד בארוחת הבוקר, יש יכולות קוגניטיביות ירודות.
So how widespread is this problem? Well, unfortunately, it's pervasive. Let me give you two stats that seem like they're on opposite ends of the issue, but are actually two sides of the same coin. On the one hand, one in six Americans are food insecure, including 16 million children -- almost 20 percent -- are food insecure. In this city alone, in New York City, 474,000 kids under the age of 18 face hunger every year. It's crazy. On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far. And fully a third of the kids that we've been talking about tonight are on track to have diabetes in their lifetime. Now, what's hard to put together but is true is that, many times, these are the same children. So they fill up on the unhealthy and cheap calories that surround them in their communities and that their families can afford. But then by the end of the month, food stamps run out or hours get cut at work, and they don't have the money to cover the basic cost of food.
אז עד כמה נפוצה הבעיה הזו? ובכן, לצערי, זו בעייה נרחבת. אציג בפניכם שני מצבים שנראה שהם משני צידי המתרס, אבל למעשה אלו הם שני הצדדים של אותו המטבע. מצד שני, אחד משישה אמריקאים סובלים מאי-ביטחון תזונתי כולל 16 מיליון ילדים -- כמעט 20% -- הם חסרי ביטחון תזונתי בעיר הזו בלבד, בניו יורק, 474,000 ילדים מתחת לגיל 18 נאלצים לסבול מרעב בכל שנה. זה מטורף. מצד שני, דיאטה ותזונה הן הגורם מספר אחד במניעה של מחלות ומוות בארץ הזו ללא ספק. ושליש מהילדים שעליהם דיברנו הלילה נמצאים במסלול המהיר לסכרת שיחלו בה מתישהו בתקופת חייהם. כעת, מה שקשה להבין אך נכון הוא שבהרבה מקרים אלו הם אותם ילדים. אז הם ממלאים עצמם בקלוריות ריקות ולא בריאות שזמינות להם בקהילות שלהם ושמשפחותיהם יכולות להרשות לעצמם. אבל אז, עד סוף החודש, תלושי ההנחה למזון אוזלים או שמקצצים להם בשעות העבודה, ואין להם את הכסף הנדרש כדי לכסות את העלות הבסיסית של האוכל.
But we should be able to solve this problem, right? We know what the answers are. As part of my work at the White House, we instituted a program that for all schools that had 40 percent more low-income kids, we could serve breakfast and lunch to every kid in that school. For free.
אבל אנו אמורים לפתור את הבעיה הזו לא כן? אנו יודעים מהן התשובות. כחלק מעבודתי בבית הלבן, יזמנו תוכנית עבור כל בתי הספר שהילדים בהם היו ממשפחות מעוטות הכנסה, יכולנו להגיש ארוחת בוקר וצהריים לכל ילד בבית הספר הזה בחינם.
This program has been incredibly successful, because it helped us overcome a very difficult barrier when it came to getting kids a nutritious breakfast. And that was the barrier of stigma. See, schools serve breakfast before school, and it was only available for the poor kids. So everybody knew who was poor and who needed government help. Now, all kids, no matter how much or how little their parents make, have a lot of pride. So what happened? Well, the schools that have implemented this program saw an increase in math and reading scores by 17.5 percent. 17.5 percent. And research shows that when kids have a consistent, nutritious breakfast, their chances of graduating increase by 20 percent. 20 percent. When we give our kids the nourishment they need, we give them the chance to thrive, both in the classroom and beyond.
התוכנית הזו הצליחה מאוד, כי זה עזר לנו להתגבר על מכשול מאוד קשה כשהיה מדובר באפשרות להשיג לילדים ארוחת בוקר מזינה. ופה היתה בעייה של סטיגמה. בתי ספר הגישו ארוחת בוקר לפני תחילת הלימודים, וזה היה זמין רק לילדים העניים. אז כך כולם ידעו מי עני ומי צריך עזרה ממשלתית. כעת, לכל הילדים, לא משנה כמה ההורים שלהם מרוויחים, יש הרבה גאווה. אז מה קרה? ובכן, בבתי הספר שיישמו את התוכנית הזו נרשמה עלייה של 17.5 אחוז במתמתיקה וקריאה. 17.5 אחוז. ומחקרים מראים, שכאשר ילדים מקבלים בקביעות ארוחת בוקר מזינה, הסיכויים שלהם לסיים בית ספר גדלים ב20%. 20 אחוז. כאשר אנו נותנים לילדינו את התזונה לה הם זקוקים, אנו נותנים להם את הסיכוי להצליח, גם בכיתה וגם מחוץ לה.
Now, you don't have to trust me on this, but you should talk to Donna Martin. I love Donna Martin. Donna Martin is the school nutrition director at Burke County in Waynesboro, Georgia. Burke County is one of the poorest districts in the fifth-poorest state in the country, and about 100 percent of Donna's students live at or below the poverty line. A few years ago, Donna decided to get out ahead of the new standards that were coming, and overhaul her nutrition standards. She improved and added fruit and vegetables and whole grains. She served breakfast in the classroom to all of her kids. And she implemented a dinner program. Why? Well, many of her kids didn't have dinner when they went home.
כעת, אתם לא חייבים לבטוח בזה, אבל אתם צריכים לדבר עם דונה מרטין. אני אוהב את דונה מרטין. דונה מרטין היא מנהלת התזונה בבית ספר במחוז בורק בוויינסבורו, ג'ורג'יה. מחוז בורק הוא אחד המחוזות העניים ביותר במדינה החמישית מבין המדינות העניות תבארה"ב, וכ 100% מהתלמידים של דונה נמצאים בקו העוני או מתחתיו. לפני כמה שנים, דונה החליטה להתקדם עם הסטדנדרטים החדשים שהגיעו, ולהעלות את הסטדנדרטים של התזונה. היא שיפרה והוסיפה פירות וירקות ודגנים מלאים. היא הגישה ארוחות בוקר בכיתות לכל הילדים שלה. וייסדה תוכנית ארוחת ערב. למה? ובכן, להרבה מהילדים שלה לא חיכתה ארוחת ערב כשהיו מגיעים הביתה.
So how did they respond? Well, the kids loved the food. They loved the better nutrition, and they loved not being hungry. But Donna's biggest supporter came from an unexpected place. His name from Eric Parker, and he was the head football coach for the Burke County Bears. Now, Coach Parker had coached mediocre teams for years. The Bears often ended in the middle of the pack -- a big disappointment in one of the most passionate football states in the Union. But the year Donna changed the menus, the Bears not only won their division, they went on to win the state championship, beating the Peach County Trojans 28-14.
אז איך הם הגיבו? ובכן הילדים אהבו את האוכל. הם אהבו את התזונה הטובה יותר, והם אהבו לא להיות רעבים. אבל התמיכה הגדולה ביותר של דונה הגיעה ממקום לא צפוי. השם שלו הוא אריק פרקר, והוא היה מאמן הפוטבול הראשי של קבוצת הברז (הדובים) של מחוז בורק. המאמן פרקר אימן קבוצות בינוניות במשך שנים. הברז סיימו לעיתים באמצע. אכזבה גדולה באחת מהמדינות אוהדות הפוטבו הגדולות ביותר. בכל האיחוד. אבל בשנה שדונה שינתה את התפריטים, הברז לא רק ניצחו במחלקה שלהם. הם המשיכו וזכו באליפות המדינה. ניצחו את הפיץ' קאונטי טרויאנס 28-14
(Laughter)
(צחוק)
And Coach Parker, he credited that championship to Donna Martin.
והמאמן פרקר נתן לדונה מרטין את הקרדיט לאליפות זו,
When we give our kids the basic nourishment, they're going to thrive. And it's not just up to the Cheryl Barbaras and the Donna Martins of the world. It's on all of us. And feeding our kids the basic nutrition is just the starting point. What I've laid out is really a model for so many of the most pressing issues that we face. If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure; we could dramatically improve our economic productivity; we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. Food is that place where our collective efforts can have the greatest impact.
כשאנו מספקים לילדינו את התזונה הבסיסית, הם עתידים לפרווח. וזה לא רק תלוי בנשים כמו שריל וברברה ודונה מרטין של העולם. זה באחריותנו. להאכיל את ילדינו בתזונה הבסיסית היא רק נקודת ההתחלה. ומה שבעצם היצגתיהוא בעצם דגם עבור כל כך הרבה נושאים דחופים שאנו נאלצים להתמודד איתם. אם נתמקד במטרה הפשוטה של הזנה עצמית נכונה, נוכל לראות עולם שהוא יציב ובטוח יותר: נוכל לשפר באופן משמעותי את יעילות הכלכלה נוכל לשנות את פני מערכת הבריאות. ונוכל להגיע רחוק ולהיות בטוחים שכדור הארץ יעניק לדורות הבאים. אוכל הוא המקום שבו המאמצים המשותפים שלנו יוכלו להביא לתוצאות הטובות ביותר.
So we have to ask ourselves: What is the right question? What would happen if we fed ourselves more nutritious, more sustainably grown food? What would be the impact? Cheryl Barbara, Donna Martin, Coach Parker and the Burke County Bears -- I think they know the answer.
אז עלינו לשאול את עצמנו מה היא השאלה הנכונה? מה יקרה אם נאכיל את עצמנו במזון מזין יותרובר קיימא? מה תהיה ההשפעה? שריל ברברה, דונה מרטין, המאמן פרקר ונבחרת הברז של מחוז ברק-- אני חושב שאני יודע את התשובה.
Thank you guys so very much.
תודה רבה לכם .
(Applause)
(מחיאות כפיים)