I'm going to talk about a failure of intuition that many of us suffer from. It's really a failure to detect a certain kind of danger. I'm going to describe a scenario that I think is both terrifying and likely to occur, and that's not a good combination, as it turns out. And yet rather than be scared, most of you will feel that what I'm talking about is kind of cool.
Będę mówić o porażce intuicji, której tak wielu z nas doznaje. To niemożność dostrzegania pewnego rodzaju niebezpieczeństwa. Przedstawię scenariusz, który moim zdaniem jest zarówno przerażający, jak i prawdopodobny, a to kiepskie połączenie, jak się okazuje. A jednak, zamiast strachu, większość z was poczuje, że to, o czym mowa, jest nawet fajne.
I'm going to describe how the gains we make in artificial intelligence could ultimately destroy us. And in fact, I think it's very difficult to see how they won't destroy us or inspire us to destroy ourselves. And yet if you're anything like me, you'll find that it's fun to think about these things. And that response is part of the problem. OK? That response should worry you. And if I were to convince you in this talk that we were likely to suffer a global famine, either because of climate change or some other catastrophe, and that your grandchildren, or their grandchildren, are very likely to live like this, you wouldn't think, "Interesting. I like this TED Talk."
Będę mówić, jak postępy w tworzeniu sztucznej inteligencji mogą nas zniszczyć. Tak naprawdę trudno, żeby nas nie zniszczyły lub nie zainspirowały do samozniszczenia. Jeśli, podobnie jak ja, uważacie, że fajnie jest myśleć o tych sprawach, jesteście częścią problemu. To powinno was martwić. Gdybym starał się was przekonać, że czeka nas globalny głód, wynikający ze zmian klimatycznych lub innej katastrofy, i że wasze prawnuki, bądź ich prawnuki mogą tak żyć, zapewne nie pomyślelibyście: "Interesujące. Podoba mi się ta prelekcja".
Famine isn't fun. Death by science fiction, on the other hand, is fun, and one of the things that worries me most about the development of AI at this point is that we seem unable to marshal an appropriate emotional response to the dangers that lie ahead. I am unable to marshal this response, and I'm giving this talk.
Głód nie jest zabawny. Natomiast śmierć spowodowana science fiction - owszem. W pracach nad SI najbardziej martwi mnie to, że nasza emocjonalna reakcja jest nieadekwatna do niebezpieczeństwa, przed jakim stoimy. Sam nie potrafię zdobyć się na taką reakcję, a o niej mówię.
It's as though we stand before two doors. Behind door number one, we stop making progress in building intelligent machines. Our computer hardware and software just stops getting better for some reason. Now take a moment to consider why this might happen. I mean, given how valuable intelligence and automation are, we will continue to improve our technology if we are at all able to. What could stop us from doing this? A full-scale nuclear war? A global pandemic? An asteroid impact? Justin Bieber becoming president of the United States?
To tak, jakbyśmy mieli do wyboru dwoje drzwi. Za drzwiami numer jeden przestajemy pracować nad budową inteligentnych maszyn. Ulepszanie sprzętu komputerowego i oprogramowania ustaje. Zastanówmy się, co mogłoby być przyczyną. Biorąc pod uwagę, jak cenne są inteligencja i automatyka, będziemy nadal jak się da ulepszać technologię. Co mogłoby nas powstrzymać? Wojna atomowa na pełną skalę? Globalna pandemia? Uderzenie asteroidy? Justin Bieber jako prezydent USA?
(Laughter)
(Śmiech)
The point is, something would have to destroy civilization as we know it. You have to imagine how bad it would have to be to prevent us from making improvements in our technology permanently, generation after generation. Almost by definition, this is the worst thing that's ever happened in human history.
Coś musiałoby zniszczyć znaną cywilizację. Tylko wyjątkowo zła sytuacja uniemożliwiłaby nam dokonywania ulepszeń technologicznych na stałe, pokolenie za pokoleniem. To chyba najgorsza rzecz, jaka mogłaby przydarzyć się ludzkości.
So the only alternative, and this is what lies behind door number two, is that we continue to improve our intelligent machines year after year after year. At a certain point, we will build machines that are smarter than we are, and once we have machines that are smarter than we are, they will begin to improve themselves. And then we risk what the mathematician IJ Good called an "intelligence explosion," that the process could get away from us.
Jedyną alternatywą jest to, co kryje się za drzwiami numer dwa: dalsze udoskonalanie inteligentnych maszyn, rok po roku. W pewnym momencie stworzymy maszyny mądrzejsze od nas, a takie maszyny zaczną ulepszać siebie same. Dojdziemy do tego, co matematyk IJ Good nazywa "eksplozją inteligencji", a ten proces może wymknąć spod kontroli.
Now, this is often caricatured, as I have here, as a fear that armies of malicious robots will attack us. But that isn't the most likely scenario. It's not that our machines will become spontaneously malevolent. The concern is really that we will build machines that are so much more competent than we are that the slightest divergence between their goals and our own could destroy us.
Często przedstawiają to takie karykatury, jako obawę przed atakiem armii złośliwych robotów. Ale to nie jest najbardziej prawdopodobny scenariusz. Maszyny nie staną się nagle złośliwe. Problemem może być raczej to, że będziemy budować maszyny tak dalece kompetentniejsze od nas, że najmniejsza rozbieżność między ich celami i naszymi może nas zniszczyć.
Just think about how we relate to ants. We don't hate them. We don't go out of our way to harm them. In fact, sometimes we take pains not to harm them. We step over them on the sidewalk. But whenever their presence seriously conflicts with one of our goals, let's say when constructing a building like this one, we annihilate them without a qualm. The concern is that we will one day build machines that, whether they're conscious or not, could treat us with similar disregard.
Weźmy nasz stosunek do mrówek. Nie nienawidzimy ich. Nie chcemy im specjalnie zaszkodzić. Czasami nawet staramy się im nie zaszkodzić. Omijamy je na chodniku. Ale gdy ich obecność poważnie kłóci się z naszym celem, jak przy budowie budynku, niszczymy je bez skrupułów. Istnieje obawa, że kiedyś skonstruujemy maszyny, świadome, czy też nie, które potraktują nas z podobnym lekceważeniem.
Now, I suspect this seems far-fetched to many of you. I bet there are those of you who doubt that superintelligent AI is possible, much less inevitable. But then you must find something wrong with one of the following assumptions. And there are only three of them.
Pewnie dla wielu z was uzna, że posuwam się za daleko. Niektórzy pewnie wątpią, że superinteligentna SI jest możliwa, a co dopiero nieunikniona. Jednak wtedy musicie znaleźć wady następujących założeń. Założenia są trzy.
Intelligence is a matter of information processing in physical systems. Actually, this is a little bit more than an assumption. We have already built narrow intelligence into our machines, and many of these machines perform at a level of superhuman intelligence already. And we know that mere matter can give rise to what is called "general intelligence," an ability to think flexibly across multiple domains, because our brains have managed it. Right? I mean, there's just atoms in here, and as long as we continue to build systems of atoms that display more and more intelligent behavior, we will eventually, unless we are interrupted, we will eventually build general intelligence into our machines.
Inteligencja dotyczy przetwarzania informacji w systemach fizycznych. Właściwie to więcej niż założenie. Wbudowaliśmy już pewną SI do maszyn i wiele z nich działa na poziomie nadludzkiej inteligencji. Tylko krok może nas dzielić od osiągnięcia czegoś, co nazywane jest "generalną inteligencją". To zdolność elastycznego myślenia na przekroju wielu dziedzin, co potrafi ludzki mózg, prawda? Tu w środku są głównie atomy i o ile budujemy z atomów systemy, wykazujące coraz bardziej inteligentne zachowanie, to, jeśli nam nic nie przeszkodzi, w końcu uda nam się stworzyć ogólną inteligencję w maszynach.
It's crucial to realize that the rate of progress doesn't matter, because any progress is enough to get us into the end zone. We don't need Moore's law to continue. We don't need exponential progress. We just need to keep going.
Trzeba sobie uświadomić, że tempo postępu nie ma znaczenia, bo każde tempo doprowadzi do strefy końcowej. Nie potrzeba prawa Moore'a ani gwałtownego postępu. Wystarczy nie przestawać.
The second assumption is that we will keep going. We will continue to improve our intelligent machines. And given the value of intelligence -- I mean, intelligence is either the source of everything we value or we need it to safeguard everything we value. It is our most valuable resource. So we want to do this. We have problems that we desperately need to solve. We want to cure diseases like Alzheimer's and cancer. We want to understand economic systems. We want to improve our climate science. So we will do this, if we can. The train is already out of the station, and there's no brake to pull.
To drugie założenie: nie przestaniemy. Będziemy nadal udoskonalać inteligentne maszyny. A biorąc pod uwagę wartość inteligencji... Inteligencja jest albo źródłem wszystkiego, co cenimy, albo zabezpiecza wszystko, co cenimy. Jest naszym najcenniejszym zasobem. Dlatego nie chcemy się jej pozbywać. Mamy problemy, które rozpaczliwie potrzebują rozwiązania. Szukamy leków na chorobę Alzheimera i raka, chcemy zrozumieć systemy gospodarcze, walczyć ze zmianami klimatycznymi. Zrobimy to, jeśli tylko się da. Pociąg już odjechał, nie ma odwrotu.
Finally, we don't stand on a peak of intelligence, or anywhere near it, likely. And this really is the crucial insight. This is what makes our situation so precarious, and this is what makes our intuitions about risk so unreliable.
Daleko nam również do osiągnięcia szczytu inteligencji. Nawet się do tego nie zbliżamy. To naprawdę bardzo istotne. Właśnie dlatego sytuacja jest tak niepewna, a przeczucia co do ryzyka tak zawodne.
Now, just consider the smartest person who has ever lived. On almost everyone's shortlist here is John von Neumann. I mean, the impression that von Neumann made on the people around him, and this included the greatest mathematicians and physicists of his time, is fairly well-documented. If only half the stories about him are half true, there's no question he's one of the smartest people who has ever lived. So consider the spectrum of intelligence. Here we have John von Neumann. And then we have you and me. And then we have a chicken.
Kto był najmądrzejszym człowiekiem w historii? Prawie każdy zapewne pomyślał o Johnie von Neumannie. Neumann za takiego uchodził nawet wśród największych matematyków i fizyków swoich czasów, to dość dobrze udokumentowane. Nawet jeśli tylko połowa opowieści o nim jest w połowie prawdą, nie ma wątpliwości, że był jednym z najmądrzejszych ludzi w historii. Zastanówmy się nad spektrum inteligencji. Tutaj mamy Johna von Neumanna. Tutaj nas. A tu mamy kurczaka.
(Laughter)
(Śmiech)
Sorry, a chicken.
Przepraszam, kurczak jest tutaj.
(Laughter)
(Śmiech)
There's no reason for me to make this talk more depressing than it needs to be.
Nie ma co przygnębiać tą prelekcją bez potrzeby.
(Laughter)
(Śmiech)
It seems overwhelmingly likely, however, that the spectrum of intelligence extends much further than we currently conceive, and if we build machines that are more intelligent than we are, they will very likely explore this spectrum in ways that we can't imagine, and exceed us in ways that we can't imagine.
Wydaje się jednak prawdopodobne, że spektrum inteligencji rozciąga się znacznie dalej, niż można to sobie wyobrazić. A jeśli tworzymy maszyny inteligentniejsze od nas, pewnie będą chciały to spektrum poznać na sposoby, jakich nie możemy sobie wyobrazić, i przewyższyć nas na sposoby, jakich nie możemy sobie wyobrazić.
And it's important to recognize that this is true by virtue of speed alone. Right? So imagine if we just built a superintelligent AI that was no smarter than your average team of researchers at Stanford or MIT. Well, electronic circuits function about a million times faster than biochemical ones, so this machine should think about a million times faster than the minds that built it. So you set it running for a week, and it will perform 20,000 years of human-level intellectual work, week after week after week. How could we even understand, much less constrain, a mind making this sort of progress?
Trzeba zdać sobie sprawę, że prawda tego faktu wynika z samej prędkości postępu. Powiedzmy, że skonstruowano superinteligentną SI, która nie jest bystrzejsza od przeciętnego zespołu naukowców na Stanford czy MIT. Obwody elektroniczne funkcjonują około miliona razy szybciej niż biochemiczne, zatem maszyna powinna myśleć milion razy szybciej niż umysły, które je zbudowały. Po tygodniu pracy osiągnie intelektualnie to, nad czym ludzkość pracowała 20 000 lat, i tak tydzień za tygodniem. Jak można pojąć, a tym bardziej ograniczyć, umysł robiący tego rodzaju postępy?
The other thing that's worrying, frankly, is that, imagine the best case scenario. So imagine we hit upon a design of superintelligent AI that has no safety concerns. We have the perfect design the first time around. It's as though we've been handed an oracle that behaves exactly as intended. Well, this machine would be the perfect labor-saving device. It can design the machine that can build the machine that can do any physical work, powered by sunlight, more or less for the cost of raw materials. So we're talking about the end of human drudgery. We're also talking about the end of most intellectual work.
Inna niepokojąca sprawa. Wyobraźmy sobie najlepszy możliwy scenariusz. Zaprojektowano superinteligentną SI, która nie budzi obaw jeśli chodzi o bezpieczeństwo. Projekt jest idealny. Prawie jak wyrocznia spełniająca wszystkie oczekiwania. Idealne rozwiązanie dla oszczędności pracy. Może zaprojektować i zbudować urządzenie do wykonania każdej fizycznej pracy, zasilane przez światło słoneczne, po kosztach surowców. Mowa zatem o końcu ludzkiego znoju, ale też o końcu większości prac intelektualnych.
So what would apes like ourselves do in this circumstance? Well, we'd be free to play Frisbee and give each other massages. Add some LSD and some questionable wardrobe choices, and the whole world could be like Burning Man.
Co zatem pozostaje dla człekokształtnych jak my? Będziemy mieć pewnie dużo czasu na grę w frisbee i masaże. Dodać trochę LSD i kiepskie ciuchy i cały świat będzie jak zlot hipisów.
(Laughter)
(Śmiech)
Now, that might sound pretty good, but ask yourself what would happen under our current economic and political order? It seems likely that we would witness a level of wealth inequality and unemployment that we have never seen before. Absent a willingness to immediately put this new wealth to the service of all humanity, a few trillionaires could grace the covers of our business magazines while the rest of the world would be free to starve.
To może brzmieć zachęcająco, ale co się stanie w obecnym porządku ekonomicznym i politycznym? Prawdopodobnie doświadczymy nierówności majątkowych i bezrobocia, na niespotykanym poziomie. Jeśli zabraknie woli oddania nowo zdobytego bogactwa na użytek całej ludzkości, kilku miliarderów będzie zdobić okładki magazynów, rzucając resztę świata na pastwę losu.
And what would the Russians or the Chinese do if they heard that some company in Silicon Valley was about to deploy a superintelligent AI? This machine would be capable of waging war, whether terrestrial or cyber, with unprecedented power. This is a winner-take-all scenario. To be six months ahead of the competition here is to be 500,000 years ahead, at a minimum. So it seems that even mere rumors of this kind of breakthrough could cause our species to go berserk.
Co zrobiliby Rosjanie czy Chińczycy na wieść, że firma w Dolinie Krzemowej stworzyła superinteligentną SI? Ta maszyna umiałaby przecież prowadzić wojny, tak naziemną jak i cybernetyczną, z niespotykaną dotąd mocą. To scenariusz typu "zwycięzca bierze wszystko". 6-miesięczna przewaga nad konkurencją w tej dziedzinie równa się przewadze 500 000 lat, minimum. Nawet zwykłe pogłoski o tego rodzaju przełomie mogą spowodować panikę.
Now, one of the most frightening things, in my view, at this moment, are the kinds of things that AI researchers say when they want to be reassuring. And the most common reason we're told not to worry is time. This is all a long way off, don't you know. This is probably 50 or 100 years away. One researcher has said, "Worrying about AI safety is like worrying about overpopulation on Mars." This is the Silicon Valley version of "don't worry your pretty little head about it."
Najbardziej przeraża mnie teraz sposób, w jaki naukowcy SI starają się nas uspakajać. Najczęstszym argumentem za odrzuceniem obaw jest czas. Że to wszystko bardzo odległe, że to kwestia 50 lub 100 lat. Jeden naukowiec powiedział, "Martwić się o bezpieczeństwo SI, to jak martwić się o przeludnienie na Marsie ". To w Dolinie Krzemowej odpowiednik "Nie zaprzątaj tym swojej ślicznej główki".
(Laughter)
(Śmiech)
No one seems to notice that referencing the time horizon is a total non sequitur. If intelligence is just a matter of information processing, and we continue to improve our machines, we will produce some form of superintelligence. And we have no idea how long it will take us to create the conditions to do that safely. Let me say that again. We have no idea how long it will take us to create the conditions to do that safely.
Nikt nie zdaje się zauważać, że odwoływanie się do horyzontu czasowego nie ma żadnego znaczenia. Jeśli inteligencja jest tylko kwestią przetwarzania informacji, a my nadal będziemy udoskonalać maszyny, w końcu stworzymy jakąś formę superinteligencji. Nie wiadomo, ile zajmie stworzenie warunków, aby to zrobić bezpiecznie. Pozwólcie, że powtórzę. Nie wiadomo, jak długo potrwa stworzenie warunków, aby to zrobić bezpiecznie.
And if you haven't noticed, 50 years is not what it used to be. This is 50 years in months. This is how long we've had the iPhone. This is how long "The Simpsons" has been on television. Fifty years is not that much time to meet one of the greatest challenges our species will ever face. Once again, we seem to be failing to have an appropriate emotional response to what we have every reason to believe is coming.
Trudno nie zauważyć, że 50 lat ma już inną miarę. Oto 50 lat w miesiącach. Oto, jak długo mamy iPhone. Oto, jak długo "Simpsonowie" lecą w telewizji. Pięćdziesiąt lat to niewiele, by stawić czoła największemu wyzwaniu, jakie czeka nasz gatunek. A my nie umiemy nawet właściwie zareagować na coś, co niemal na pewno nadchodzi.
The computer scientist Stuart Russell has a nice analogy here. He said, imagine that we received a message from an alien civilization, which read: "People of Earth, we will arrive on your planet in 50 years. Get ready." And now we're just counting down the months until the mothership lands? We would feel a little more urgency than we do.
Informatyk Stuart Russell pięknie to ujął: "Wyobraźmy sobie wiadomość od obcej cywilizacji, która brzmi: "Ziemianie, dolecimy do waszej planety w ciągu 50 lat. Przygotujcie się". Pewnie zaczęlibyśmy odliczanie do ich przyjazdu, sprawa byłaby pilna.
Another reason we're told not to worry is that these machines can't help but share our values because they will be literally extensions of ourselves. They'll be grafted onto our brains, and we'll essentially become their limbic systems. Now take a moment to consider that the safest and only prudent path forward, recommended, is to implant this technology directly into our brains. Now, this may in fact be the safest and only prudent path forward, but usually one's safety concerns about a technology have to be pretty much worked out before you stick it inside your head.
Mówią nam, żeby się nie martwić, bo maszyny na pewno będą podzielać nasze wartości, ponieważ będą dosłownie przedłużeniem nas samych. Wszczepi się nam je do mózgów, a my będziemy ich układem limbicznym. Weźmy pod uwagę, że najbezpieczniejsze i najrozsądniejsze zalecenie to wszczepić tę technologię bezpośrednio do mózgu. Może to rzeczywiście najbezpieczniejszy i najrozsądniejszy sposób, ale zazwyczaj względy bezpieczeństwa dotyczące technologii należy wypracować przed umieszczeniem jej w głowie.
(Laughter)
(Śmiech)
The deeper problem is that building superintelligent AI on its own seems likely to be easier than building superintelligent AI and having the completed neuroscience that allows us to seamlessly integrate our minds with it. And given that the companies and governments doing this work are likely to perceive themselves as being in a race against all others, given that to win this race is to win the world, provided you don't destroy it in the next moment, then it seems likely that whatever is easier to do will get done first.
Większym problemem jest to że, budowa samodzielnej superinteligentnej SI wydaje się łatwiejsza niż budowa superinteligentnej SI i skompletowanie badań neurobiologicznych pozwalających na bezproblemowe sprzężenie jej z umysłem. Zaangażowane przedsiębiorstwa i rządy uważają to za rywalizację, gdzie wygrany zyskuje cały świat, pod warunkiem, że nie zniszczy wszystkiego w ostatniej chwili, więc nie trudno zgadnąć, że to, co łatwiej osiągnąć, zostanie zrobione w pierwszej kolejności.
Now, unfortunately, I don't have a solution to this problem, apart from recommending that more of us think about it. I think we need something like a Manhattan Project on the topic of artificial intelligence. Not to build it, because I think we'll inevitably do that, but to understand how to avoid an arms race and to build it in a way that is aligned with our interests. When you're talking about superintelligent AI that can make changes to itself, it seems that we only have one chance to get the initial conditions right, and even then we will need to absorb the economic and political consequences of getting them right.
Niestety, nie mam rozwiązania tego problemu. Zalecałbym jednak zacząć się nad tym zastanawiać. Potrzeba nam czegoś w rodzaju Projektu Manhattan odnośnie sztucznej inteligencji. Nie chodzi o zbudowanie jej, bo to jest nieuchronne, ale by zrozumieć, jak uniknąć wyścigu zbrojeń i zbudować ją w sposób zgodny z naszym interesem. Kiedy mowa o superinteligentnej SI, która sama może się udoskonalać, mamy tylko jedną szansę na stworzenie odpowiednich warunków początkowych i nawet wtedy będziemy musieli liczyć się z konsekwencjami ekonomicznymi i politycznymi tworzenia tych warunków.
But the moment we admit that information processing is the source of intelligence, that some appropriate computational system is what the basis of intelligence is, and we admit that we will improve these systems continuously, and we admit that the horizon of cognition very likely far exceeds what we currently know, then we have to admit that we are in the process of building some sort of god. Now would be a good time to make sure it's a god we can live with.
Ale w momencie, gdy przyznamy że przetwarzanie informacji jest źródłem inteligencji, że odpowiedni system obliczeniowy jest podstawą inteligencji i przyznamy, że chcemy te systemy ciągle udoskonalać, przyznamy też, że horyzont poznania prawdopodobnie znacznie przekracza naszą obecną wiedzę, będziemy musieli przyznać, że będzie to proces tworzenia pewnego rodzaju boga. Teraz jest odpowiedni czas, by upewnić się, że będzie to bóg, z którym da się żyć.
Thank you very much.
Dziękuję bardzo.
(Applause)
(Brawa)