This back here was my brain cancer. Isn't it nice? (Laughter) The key phrase is "was," phew. (Applause)
ये पीछे मेरा ब्रैन कॅन्सर था| ये बहुत प्यारा है ना? (हँसी) इस मे मुख लफ्ज है "था" फ्यु| (तालिया)
Having brain cancer was really, as you can imagine, shocking news for me. I knew nothing about cancer. In Western cultures, when you have cancer, it's as if you disappear in a way. Your life as a complex human being is replaced by medical data: Your images, your exams, your lab values, a list of medicines. And everyone changes as well. You suddenly become a disease on legs. Doctors start speaking a language which you don't understand. They start pointing their fingers at your body and your images. People start changing as well because they start dealing with the disease, instead of with the human being. They say, "What did the doctor say?" before even saying, "Hello."
ब्रैन कांसेर होना सही मे जैसे कि आप सोच सकते मेरे लिये भयानक बात है मै कॅन्सर के बारे मे कुछ भी नही जानता था पश्चिमी सँस्क्रुती मे, अगर तुम्हे कॅन्सर हो जाता है, तो मानो एक तरफ से तुम मिट गये| तुम्हारी जटिल जिंदगी चिकित्सा डेटा मे बदल जाता है: तुम्हारी इमेजेस,तुम्हारी परीक्षाये, तुम्हारी प्रयोगशाला मूल्यो, दवाइयो की लिस्ट्| और सबलोग भी बदल जाते है| तुम अचानक चलते हुये बीमारी बन जाते हो डाक्टर्स अलग भाशा बोलना शुरू करते है जो तुम्हारी समझ मे नही आता वो तुम्हारी शरीर के तरफ और तुम्हारी इमेजेस के तरफ इशारा करते है| लोग बदलना शुरू हो जाते है क्योँ कि वे मनुष्य के बदले मे बीमारी से व्यवहार करते है| वे "हेल्लो" भी कहने से पह्ले कहते है "वैद्य ने क्या कहा? "
And in the meanwhile, you're left with questions to which nobody gives an answer. These are the "Can I?" questions: Can I work while I have cancer? Can I study? Can I make love? Can I be creative? And you wonder, "What have I done to deserve this?" You wonder, "Can I change something about my lifestyle?" You wonder, "Can I do something? Are there any other options?"
और इस बीच आप के पास इतने प्रश्न उठ्ते है जिसका समाधान कोई नही दे सकता| हमारे मन मे बहुत सारे सवाल उठ्ते है: क्या मै काम कर सकता हूँ? क्या मै पढ सकता ? क्या मै प्यार कर सकता हूँ ? क्या मै रचनात्मक हो सकता हूँ ? और आपको आश्चर्य होगा कि आप ने ऐसा क्या किया जो आप को ये बीमारी हुआ आप ये सोचेंगे कि क्या आप अपने जीवान शैली मे कुछ बदलाव ला सकते है आप सोचेंगे कि "मैं कुछ कर सकता हूँ ? या मेरे पास और कोई विकल्प है ?"
And, obviously, doctors are the good guys in all these scenarios, because they are very professional and dedicated to curing you. But they also are very used to having to deal with patients, so I'd say that they sometimes lose the idea that this is torture for you and that you become, literally, a patient -- "patient" means "the one who waits." (Laughter) Things are changing, but classically, they tend to not engage you in any way to learn about your condition, to get your friends and family engaged, or showing you ways in which you can change your lifestyle to minimize the risks of what you're going through. But instead, you're forced there to wait in the hands of a series of very professional strangers.
और जाहिर है , इस पूरे द्रुश्य मे डॉक्टर्स तो बहुत अच्छा ही रहेंगे क्योँ कि वे बहुत ही पेशेवर है और तुम्हारी इलाज करने मेँ निष्ठां दिखाते हैँ| पर उन लोगोँ को रोगियोँ के साथ रहने की भी आदत होती है, इसलिए मैँ कहता हूँ कि वे कभी कभी भूल जाते कि ये सब तुम्हे कितना तकलीफ देता है और तुम सच मे एक रोगि बनजाते हो रोगी मतलब जो इंतेजार करता है (हँसी) अब चीजेँ बदल रहे हैँ, लेकिन वे तुम्हारी परिस्थिती के बारे मे कोइ भी चीज तुम पता करने मे व्यस्थ होने नही देते तुम्हारे दोस्तो और परिवार को भी व्यस्थ होने नही देते या तुम्हारी जीवन शैली कैसे बदल सकते हो तुम्हे नही बताते ताकी तुम जो परिस्थिति से गुजर रहे हो उसकी खतरा थोडा कम कर सको लेकिन इसके बजाय तुम्हे पेशेवर अजनबियो की स्रुंखला के लिये मजबूरन इंतेजार करना पढेगा
While I was in the hospital, I asked for a printed-out picture of my cancer and I spoke with it. It was really hard to obtain, because it's not common practice to ask for a picture of your own cancer. I talked to it and I said, "Okay, cancer, you're not all there is to me. There's more to me. A cure, whichever it is, will have to deal with the whole of me." And so, the next day, I left the hospital against medical advice. I was determined to change my relationship with the cancer and I was determined to learn more about my cancer before doing anything as drastic as a surgery.
जब मै अस्पताल मे था, मै अपने कॅन्सर का मुद्रित चित्र मांगा और मैं ने उसके साथ बात किया| चित्र मिलना बहुत ही मुश्किल था क्यो की, अपनी ही कॅन्सर की चित्र मांगना कोइ आम बात नही है| मै ने उस चित्र से बात किया और बोला "ओ.के. कॅन्सर तुम मेरा सबकुछ नही हो| मेरे पास और भी बहुत कुछ है| और जो भी इलाज होगी ,उसे मेरे पूरे शरीर के साथ व्यवहार करना होगा|" और दूसरे दिन मै वैद्य के सलाह के विरुद्ध अस्पताल छोड दिया मै ने कांसर के साथ अपना संबंध बदलने के लिये ठान लिया और सर्जेरी जैसे विपरीत इलाज के पहले मै कांसेर के बारे मे पूरा जानने की ठान लिया
I'm an artist, I use several forms of open-source technologies and open information in my practice. So my best bet was to get it all out there, get the information out there, and use it so that it could be accessed by anyone. So I created a website, which is called La Cura, on which I put my medical data, online. I actually had to hack it and that's a thing which we can talk about in another speech. (Laughter) I chose this word, La Cura -- La Cura in Italian means "the cure" -- because in many different cultures, the word "cure" can mean many different things. In our Western cultures, it means eradicating or reversing a disease, but in different cultures, for example, a culture from Asia, from the Mediterranean, from Latin countries, from Africa, it can mean many more things.
मै एक कलाकार हू,मै कई तरह के ओपेन सोर्स टेक्नोलोजीस और ख़ुला समाचार इस्तेमाल करता हूँ| मेरा सर्व्श्रेष्ट शर्त था कि मैँ पूरा समाचार बाहर रख दूँ, ताकि सब लोगोँ को इसकी पहुँच रहे और इसको इस्तमाल करे| मै ने एक वेब साईट का निर्माण किया जिसका नाम है "ला क्यूरा" , जिसमेँ मै ने अपना चिकेत्सा विवरण आँन्लाइन मे रखा मुझे उसे सचमुच "हैक" करना पडा और उसके बारे मेँ हम दूसरी भाषण मेँ बात कर सकते हैँ| (हँसी) मै ने ला क्यूरा नाम इसलिए चुना इटालियन मे इसका मतलब "इलाज" -- क्योँकि अलग अलग सँस्क्रुतियोँ मे 'इलाज' का अर्थ बहुत सारी चीज हो सकते हैँ हमारी पश्चिमी संस्कृति मेँ उसका अर्थ रोग का निर्मूलन या उलटा करना है, पर अलग अलग संस्कृतियों मे उदाहरणार्थ आशिया की संस्कृति मेदितेर्रेनिअन,लाटिन देशो से,आफ्रिका से इसका अर्थ बहुत सारे चीज हो सकते है
Of course, I was interested in the opinions of doctors and healthcare providers, but I was also interested in the cure of the artist, of the poet, of the designer, of, who knows, the musicians. I was interested in the social cure, I was interested in the psychological cure, I was interested in the spiritual cure, I was interested in the emotional cure, I was interested in any form of cure.
बेशक,मुझे वैद्य के रायोँ पर दिलचस्पी थी और स्वास्थ्य की देखभाल करनेवाले पर मुझे एक कलाकार , एक कवी, एक कल्पना करनेवाला और कौन जाने संगीतकारों का इलाज के बारे मे जानने का शौक है| मुझे सामाजिक इलाज मे दिलचस्पी था, मैँ मनोवैज्ञानिक इलाज मे दिलचस्पी रखता हू, मैआध्यात्मिक इलाज मे दिलचस्पी रखता हूँ, मै भावनात्मक इलाज मे दिलचस्पी रखता हूँ| मै इलाज के किसी भी रूप मे दिलचस्पी रखता हूँ|
And, it worked. The La Cura website went viral. I received lots of media attention from Italy and from abroad and I quickly received more than 500,000 contacts -- emails, social networking -- most of them were a suggestion on how to cure my cancer, but more of them were about how to cure myself as a full individual. For example, many thousands of videos, images, pictures, art performances were produced for La Cura. For example, here we see Francesca Fini in her performance. Or, as artist Patrick Lichty has done: He produced a 3D sculpture of my tumor and put it on sale on Thingiverse. Now you can have my cancer, too! (Laughter) Which is a nice thing, if you think about it, we can share our cancer.
और ये काम सफल हुआ| ला क्युरा वेबसैट वैरल चला गया मै ने इटली और विदेशोँ से मीडिया का ध्यान प्राप्त किया और जल्द ही ५००००से ज्यादा संपर्क, ई मैल्स, सोशल नेटवर्किंग प्राप्त किया-- उनमे से ज्यादा कांसर को कैसे क्यूर करना है इसके ऊपर सुझाव थे लेकिन ज्यादातर मेरे इलाज पूर्ण रूप से कैसे करना है इस्के ऊपर थे| उदाहरणर्थ, हजारोँ विडियोस, छवियों, चित्रों कला प्रदर्शन ला क्युरा के लिए बनाए गए थे| उदाहरणार्थ ,यहाँ हम फ्रांसेस्का फिनि की प्रदर्शन देखेंगे| या,जैसा कलाकार पाट्रिक लिक्टी ने किया: उसने मेरे ट्यूमर का एक 3D मूर्ति बनायीं और उसको थिंगिवर्स पर बिक्रि के लिये डाल दिया अभी आप को मेरा कैंसर भी हैँ! (हँसी) ये एक अच्छी चीज है जो आप सोचते और हम कान्सर के, बारे मे जानकारी बाँट सकते है|
And this was going on -- scientists, the traditional medicine experts, several researchers, doctors -- all connected with me to give advice. With all this information and support, I was able to form a team of several neurosurgeons, traditional doctors, oncologists, and several hundred volunteers with whom I was able to discuss the information I was receiving, which is very important. And together, we were able to form a strategy for my own cure in many languages, according to many cultures. And the current strategy spans the whole world and thousands of years of human history, which is quite remarkable for me. [Surgery]
और ये चलरहा था वैझनिक, पारम्परिक चिकित्सा विशेषज्ञ बहुत सारे परिशोधक, वैद्य सब लोग मुझे सलाह देने तैयार है ये सब समाचार और सहारे के माध्यम से, मै कई न्युरो स्रर्जनोँ , सनातन वैद्य, कैंसर चिकित्सा विझनियोँ, और कई सौ स्वयं सेवकोँ जिनके साथ मै जो समाचार पाया जो चर्चा कर्ने मे महत्वपूर्ण है. और हम सब मिलके मेरी इलाज के लिये कई भषाओँ मे और कई संस्कृतियों के हिसाब से एक प्रणलिका बनायी, और अभी का जो प्रणालिका है| ये पूरी दुनिया मे विस्त्रुत है और ह्जारोँ सालोँ की मनुष्य चरित्र, जो मेरे लिए महत्वपूर्ण है [शल्य-चिकित्सा]
The follow-up MRIs showed, luckily, little to no growth of the cancer. So I was able to take my time and choose. I chose the doctor I wanted to work with, I chose the hospital I wanted to stay in, and in the meanwhile, I was supported by thousands of people, none of whom felt pity for me. Everyone felt like they could take an active role in helping me to get well, and this was the most important part of La Cura.
सौभाग्य से चिकित्सा पश्चात एमआरऐस थोडा या कोई कांसर मे व्रुद्धी नहीँ दिखाई| इसलिए मै अपना समय लेके चुन सकता था| मै ने एक वैद्य को चुना जिनके साथ मै काम करना चाहता था| मै ने अस्पताल चुना जिसमे मै रहना चाहता हूँ, और इसके बीच मे, हजारोँ लोग मुझे समर्थन दे रहे थे, जिनमे एक ने भी मेरे लिए दया नहीँ दिखयी| सब लोग मुझे ठीक होने मे मदद करने के बारे मे अपना हिस्सा लेते थे, और ये मा क्युरा की बहुथ ही महत्वपूर्ण बात थी.
What are the outcomes? I'm fine, as you can see, pretty fine. (Applause) I had excellent news after the surgery -- I have -- I had a very low-grade glioma, which is a "good" kind of cancer which doesn't grow a lot. I have completely changed my life and my lifestyle. Everything I did was thoughtfully designed to get me engaged.
और उसका नतीजा क्या थे? मै ठीक हूँ, आप देख सक्ते है, मै बिलकुल टीक हूँ. (तालियाँ) मेरे पास बहुत ही अच्छी समचार है: शस्त्र चिकित्सा के बाद -- मुझे बहुत ही लो ग्रेड ग्लियोमा, जो बडिया तरह के कैंसर है जो ज्यादा नहीँ बढता| मै ने अपनी जिंदगी और जीवनशैली को बदल दिय| मै जो कुछ भी किया मुझे व्यस्थ रखने के लिए
Up until the very last few minutes of the surgery, which was very intense, a matrix of electrodes was implanted in my brain from this side, to be able to build a functional map of what the brain controls. And right before the operation, we were able to discuss the functional map of my brain with the doctor, to understand which risks I was running into and if there were any I wanted to avoid. Obviously, there were. [Open]
शल्य - चिकित्सा की आखरी पाल तक जो बहुत ही कठिन, एक मैट्रिक्स का येलेक्ट्रोड्स मेरे दिमाग मे रखे गये थे इस तरफ से, ताकि जो दिमाग के कँट्रोल के बारे मे पट का निर्माण कर सके| और ठीक शस्त्र चिकित्सा के पहले, ह्म मेरे दिमाग मेँ काम करने वाला चित्र पट के बारे मे वैद्य के साथ चर्चा की ये समझने के लिए कि मै कौनसा खतरा मोल ले रहा हूँ और ऐसा कोई खतरे है जो मैँ टाल सकता हूँ| बेशक खतरे है [खुला]
And this openness was really the fundamental part of La Cura. Thousands of people shared their stories, their experiences. Doctors got to talk with people they don't usually consult when they think about cancer. I'm a self-founding, continuous state of translation among many different languages, in which science meets emotion and conventional research meets traditional research. [Society]
और ये खुलापन ही सचमे ला क्यूरा का असली मौलिक हिस्सा है| हजारोँ लोग उनके कहानियाँ, उनके अनुभव बाँट्ते थे| वैद्य जब कांसर के बारे मे सोचते है, वे उनके साथ बात करते जिनके साथ आमतौर पर सँपर्क नहीँ करते| मै एक खुद - स्थापित, अलग भाषाओँ मे निरँतर चलनेवाले अनुवाद हूँ जहाँ विज्ञान भावना से और पारँपरिक अनुसँधान, सनातन अनुसँधान से मिलती है| [समाज]
The most important thing of La Cura was to feel like a part of a really engaged and connected society whose wellness really depends on the wellness of all of its components. This global performance is my open-source cure for cancer. And from what I feel, it's a cure for me, but for us all.
“ला क्युरा” वेब साईट की बहुत मुख्य उद्देश्य ये है कि समाज का हिस्सा बनना महसूस करना और सामाजिक व्रुद्धी मे समाजिक कल्याण होगा. ये मेरी विश्वीय प्रदर्शन ही कैंसर की इलाज के लिये खुला जवाब है| और मुझे लगता है कि ये सिर्फ मेरी ही नहीँ, हम सब क इलाज हैँ|
Thank you.
धन्यवाद|
(Applause).
(तालियाँ)