Khan Academy is most known for its collection of videos, so before I go any further, let me show you a little bit of a montage.
Khan Academy เป็นที่รู้จัก ในฐานะแหล่งรวมของวิดีโอ ดังนั้นก่อนที่ผมจะพูดอะไรเพิ่ม ขอผมโชว์วิดีโอตัดต่อให้คุณดูนิดหน่อยแล้วกัน
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five. This animal's fossils are only found in this area of South America -- a nice clean band here -- and this part of Africa. We can integrate over the surface, and the notation usually is a capital sigma. National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol. Start differentiating into effector and memory cells. A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy. And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. If this does not blow your mind, then you have no emotion.
(วิดีโอ) ซัลแมน ข่าน: ดังนั้นด้านตรงข้ามมุมฉากจะต้องเป็นห้า ฟอสซิลของสัตว์ตัวนี้จะพบได้เฉพาะในพื้นที่อเมริกาใต้แถบนี้เท่านั้น ในบริเวณเส้นคาดผ่านตรงนี้-- และส่วนนี้ของแอฟริกา เราสามารถอินทิเกรตหาพื้นที่ผิว และเครื่องหมายมักจะเป็นซิกม่า สมัชชาแห่งชาติ:พวกเขาสร้างคณะกรรมการรักษาความปลอดภัยแห่งชาติ ซึ่งฟังดูเหมือนคณะกรรมการที่ดี ดูให้ดี นี่คือ aldehyde หรืออินทรียสารที่ประกอบด้วยกลุ่มธาตุ CHO และมันเป็นแอลกอฮอล์ เริ่มเปลี่ยนแปลงไปเป็นเซลล์เอฟเฟกเตอร์และเซลล์ความจำ กาแล็กซี เฮ้ นั่นอีกกาแล็กซีหนึ่ง โอ้ ดูสิ มีกาแล็กซีอื่นด้วย และสำหรับเงิน ก็คือ 30 ล้านของพวกเขา บวกด้วย 20 ล้านเหรียญจากผู้ผลิตชาวอเมริกัน ถ้าสมการนี้ไม่โดนใจคุณเลย คุณต้องเป็นคนไม่มีอารมณ์แน่ๆ
(Laughter)
(หัวเราะ)
(Applause)
(ปรบมือ)
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos, covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus, and some of the stuff that you saw up there. We have a million students a month using the site, watching on the order of 100 to 200,000 videos a day. But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level. But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started. And some of you all might know, about five years ago, I was an analyst at a hedge fund, and I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely. And I started putting the first YouTube videos up, really just as a kind of nice-to-have, just kind of a supplement for my cousins, something that might give them a refresher or something.
ซัลแมน: ตอนนี้เรามีวิดีโอ กว่า 2,200 ตอน ครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่างจากคณิตศาสตร์พื้นฐาน ถึงเวคเตอร์แคลคูลัส และบางชิ้นที่คุณเห็นตอนนี้ เรามีนักเรียนนับล้านๆ คนเข้ามาเรียนในแต่ละเดือน ดู100 ตอนถึง 200,000 ตอนต่อวัน แต่สิ่งที่เรากำลังจะคุยกันตรงนี้ ก็คือเรากำลังจะขึ้นไปอีกระดับได้อย่างไร แต่ก่อนที่ผมจะทำอย่างนั้น ผมอยากจะคุยนิดๆ หน่อยๆ เกี่ยวกับตอนที่ผมเริ่มต้น บางคนอาจจะรู้แล้ว เมื่อสักห้าปีก่อน ผมเป็นนักวิเคราะห์อยู่ในกองทุนคุ้มครองความเสี่ยงแห่งหนึ่ง และผมอยู่ในบอสตัน และผมต้องคอยสอนการบ้านลูกพี่ลูกน้องผมที่อยู่นิวออลีนส์ทางอินเทอร์เน็ต และผมก็เริ่มใส่วิดีโอสอนแรกเข้าไปใน YouTube ตอนแรกก็แค่ใส่ๆ เข้าไป ทำไปอย่างนั้นๆ แหละ เป็นแค่อะไรที่ทำเสริมให้ลูกพี่ลูกน้องผม เป็นสิ่งที่อาจจะทำให้เขารู้สึกดี
And as soon as I put those first YouTube videos up, something interesting happened. Actually, a bunch of interesting things happened. The first was the feedback from my cousins. They told me that they preferred me on YouTube than in person.
และเมื่อผมได้ใส่วิดีโอชุดแรกเข้าไปใน YouTube ก็มีบางสิ่งบางอย่างน่าสนใจเกิดขึ้น จริงๆ ต้องบอกว่ามีสิ่งน่าสนใจมหาศาลเกิดขึ้น สิ่งแรกคือเสียงตอบรับจากลูกพี่ลูกน้องของผม เขาบอกผมว่า พวกเขาชอบที่จะดูผมทาง YouTube มากกว่าเจอตัวเป็นๆ เสียอีก
(Laughter)
(หัวเราะ)
And once you get over the backhanded nature of that, there was actually something very profound there. They were saying that they preferred the automated version of their cousin to their cousin. At first it's very unintuitive, but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense. You have this situation where now they can pause and repeat their cousin, without feeling like they're wasting my time. If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin. They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead. They can watch at their own time and pace. Probably the least-appreciated aspect of this is the notion that the very first time that you're trying to get your brain around a new concept, the very last thing you need is another human being saying, "Do you understand this?" And that's what was happening with the interaction with my cousins before, and now they can just do it in the intimacy of their own room.
และเมื่อคุณคุ้นเคยกับธรรมชาติที่พลิกกลับนั้น มันก็มีอะไรที่ลึกซึ้งเกิดขึ้นตรงนั้น พวกเขาบอกว่า เขาชอบที่จะดูเวอร์ชั่นอัตโนมัติของลูกพี่ลูกน้องของพวกเขา มากกว่าลูกพี่ลูกน้องตัวจริงของพวกเขา แรกๆ มันไม่ค่อยสร้างสรรค์เอาซะเลย แต่เมื่อคุณคิดจริงๆ เกี่ยวกับมันจากมุมมองของพวกเขา มันก็เข้าใจได้นะ คุณจะพบว่า พวกเขาสามารถกดพักชั่วคราว และกดเล่นซ้ำลูกพี่ลูกน้องของเขาได้ โดยไม่ต้องรู้สึกว่าทำให้ผมเสียเวลา ถ้าพวกเขาต้องการทบทวนอะไรสักอย่าง ที่พวกเขาควรได้เรียนไปเมื่อสักสองสามอาทิตย์ที่แล้ว หรืออาจจะสักปีสองปีที่แล้ว ก็ไม่ต้องอายที่จะมาถามลูกพี่ลูกน้องของเขาเลย พวกเขาก็แค่ดูวิดีโอพวกนั้น ถ้าเบื่อก็หยุดดู พวกเขาดูเมื่อมีเวลา จะดูอย่างเร็วหรือช้าก็แล้วแต่ และบางทีก็มีเรื่องที่ดูไม่ค่อยน่าปลื้มสักเท่าไหร่ คือความคิดที่ว่าเมื่อดูครั้งแรก ครั้งแรกจริงๆ นะ ที่คุณพยายามจะเรียนรู้ด้วยคอนเซ็ปต์ใหม่ สิ่งสุดท้ายที่คุณต้องการ ก็คือคนสักคนที่จะมาพูดว่า "คุณเข้าใจไหม?" และนั่นคือสิ่งที่เคยเกิดขึ้นกับผมและลูกพี่ลูกน้อง และตอนนี้พวกเขาก็ทำได้ แค่ดูจากในห้องของตัวเอง
The other thing that happened is -- I put them on YouTube just -- I saw no reason to make it private, so I let other people watch it, and then people started stumbling on it, and I started getting some comments and some letters and all sorts of feedback from random people around the world. These are just a few. This is actually from one of the original calculus videos. Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment: "First time I smiled doing a derivative."
สิ่งอื่นที่เกิดขึ้นก็คือ ผมใส่ไว้ใน YouTube ให้พวกเขาดู และผมไม่เห็นเหตุผลที่จะเก็บไว้เป็นส่วนตัว ผมก็เลยปล่อยให้คนอื่นๆ ดูด้วย แล้วคนก็เริ่มเข้ามาดูเยอะขึ้น ผมเริ่มได้รับความเห็นและได้รับจดหมาย ได้รับความเห็นคำแนะนำมากมายทุกทาง จากผู้คนมากมายทั่วโลก และนี่เป็นเพียงส่วนหนึ่งเท่านั้น นี่มาจากวิดีโอต้นฉบับที่ผมสอนเรื่องแคลคูลัส แล้วก็มีคนมาเขียนตอบบน YouTube มันเป็นความเห็นบน YouTube บอกว่า "เป็นครั้งแรกที่ผมยิ้มได้ขณะทำโจทย์เรื่องอนุพันธ์"
(Laughter)
(หัวเราะ)
Let's pause here. This person did a derivative, and then they smiled.
หยุดพักกันตรงนี้ก่อน คนๆ นี้ ได้ทำโจทย์เรื่องอนุพันธ์ และจากนั้นก็ยิ้ม
(Laughter)
และในการตอบความเห็นเดียวกัน นี่เป็นการตอบกระทู้
In response to that same comment -- this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments -- someone else wrote: "Same thing here. I actually got a natural high and a good mood for the entire day, since I remember seeing all of this matrix text in class, and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
คุณไปดูความเห็นพวกนี้ใน YouTube ได้ บางคนเขียนว่า "เหมือนกันเลย ผมรู้สึกได้พละกำลังและแรงใจ และอารมณ์ดีทั้งวัน ตั้งแต่ครั้งที่เริ่มดู หนังสือเมทริกซ์ทั้งหมดนี้ในชั้นเรียน และนี่ทำให้ผมเหมือน 'ผมรู้วิชากังฟู'"
(Laughter)
(หัวเราะ)
We get a lot of feedback along those lines. This clearly was helping people. But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have. This is just an excerpt from one of those letters: "My 12 year-old son has autism, and has had a terrible time with math. We have tried everything, viewed everything, bought everything. We stumbled on your video on decimals, and it got through. Then we went on to the dreaded fractions. Again, he got it. We could not believe it. He is so excited." And so you can imagine, here I was, an analyst at a hedge fund -- it was very strange for me to do something of social value.
และเราได้รับความเห็นตลอดมาเรื่อยๆ วิดีโอนี้ช่วยเหลือผู้คนได้จริง และในขณะที่คนดูเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ผมก็เริ่มได้รับจดหมายจากหลายๆ คน และมันก็เริ่มชัดเจนมากขึ้นเรื่อยๆ ว่า มันเป็นอะไรที่มากกว่า "ทำไปอย่างนั้นๆ แหละ" นี่เป็นแค่บางส่วนที่คัดมา จากจดหมายแสดงความคิดเห็นเหล่านั้น "ลูกชายวัย 12 ของฉันเป็นออทิสซึม และมีปัญหาเกี่ยวกับคณิตศาสตร์เป็นอย่างมาก พวกเราพยายามทุกอย่าง ทุกวิธี ซื้อหนังสือทุกอย่าง แล้วพวกเราก็เจอวิดีโอเรื่องทศนิยมของคุณ และเขาก็ทำได้ จากนั้นพวกเราก็ลองดูเศษส่วนที่น่ากลัวนั่น อีกครั้งที่เขาทำได้ พวกเราไม่อยากเชื่อเลย เขาเองก็ตื่นเต้นมาก" ดังนั้นคุณคงนึกภาพออก ที่ผมทำงานวิเคราะห์การป้องกันความเสี่ยงนั่น เป็นเรื่องแปลกสำหรับผมที่จะมาทำอะไรเพื่อสังคม
(Laughter)
(หัวเราะ)
(Applause)
(ปรบมือ)
But I was excited, so I kept going. And then a few other things started to dawn on me; that not only would it help my cousins right now, or these people who were sending letters, but that this content will never grow old, that it could help their kids or their grandkids. If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to.
แต่ผมก็รู้สึกตื่นเต้น เลยทำไปเรื่อยๆ และแล้วผมก็ได้ประจักษ์ในหลายสิ่ง ว่านั่นไม่ได้ช่วยแค่ลูกพี่ลูกน้องผมในตอนนี้ หรือคนพวกนี้ที่ส่งจดหมายมา แต่เนื้อหาเหล่านี้จะไม่มีวันล้าสมัยเลย ซึ่งจะช่วยลูกของพวกเขา หรือหลานของพวกเขา ถ้า ไอแซค นิวตัน ทำวิดีโอสอนแคลคูลัสบน YouTube แล้ว ผมคงไม่ต้องมาทำหรอก
(Laughter)
(หัวเราะ)
Assuming he was good. We don't know.
สมมติว่าเขาเก่งแล้วกัน พวกเราไม่รู้หนิ
(Laughter)
(หัวเราะ)
The other thing that happened -- and even at this point, I said, "OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students. It's good for maybe home-schoolers." But I didn't think it would somehow penetrate the classroom. Then I started getting letters from teachers, and the teachers would write, saying, "We've used your videos to flip the classroom. You've given the lectures, so now what we do --" And this could happen in every classroom in America tomorrow -- "what I do is I assign the lectures for homework, and what used to be homework, I now have the students doing in the classroom."
อีกสิ่งที่เกิดขึ้น และจนถึง ณ จุดนี้ ผมพูดได้ว่า "โอเค มันเป็นตัวเสริมที่ดี มันดีสำหรับนักเรียนที่มีแรงจูงใจ ดีสำหรับเด็กที่เรียนที่บ้าน แต่ผมไม่คิดว่ามันจะเป็นอะไรที่ เอาไปใช้สอนในห้องเรียนเลย แต่แล้วผมก็เริ่มได้รับจดหมายจากครูหลายๆคน และครูกลุ่มนี้พูดว่า "พวกเราใช้วิดีโอของคุณเปิดในห้องเรียน คุณได้บรรยายทุกอย่างไว้แล้ว ดังนั้นสิ่งที่พวกเราทำ.." และนี่ควรเกิดขึ้นกับชั้นเรียนในอเมริกาพรุ่งนี้ "...สิ่งที่ฉันทำคือสั่งการบ้านเป็นวิดีโอการสอน และสิ่งที่เคยเป็นการบ้าน ตอนนี้ฉันให้เด็กทำในห้องเรียน
And I want to pause here --
และที่ผมหยุดตรงนี้เพื่อ--
(Applause)
(ปรบมือ)
I want to pause here, because there's a couple of interesting things. One, when those teachers are doing that, there's the obvious benefit -- the benefit that now their students can enjoy the videos in the way that my cousins did, they can pause, repeat at their own pace, at their own time. But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom -- by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom, and letting students have a self-paced lecture at home, then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom. They took a fundamentally dehumanizing experience -- 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. A teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students -- blank faces, slightly antagonistic -- and now it's a human experience, now they're actually interacting with each other.
ผมอยากจะหยุดตรงนี้สักแป๊บนึง เพราะมันมีสิ่งน่าสนใจสองสามอย่าง เมื่อครูกลุ่มนี้เริ่มทำแบบนี้ มีผลดีที่เห็นได้จัด ผลดีคือนักเรียนตอนนี้ เพลินกับการเรียนด้วยวิดีโออย่างที่ลูกพี่ลูกน้องผมเป็น พวกเขาสามารถหยุด ดูซ้ำในส่วนที่ต้องการ ในความเร็วที่เหมาะสม แต่สิ่งที่น่าสนใจยิ่งกว่าคือ และนี่เป็นเรื่องไม่ง่ายเลย เมื่อคุณพูดถึงเทคโนโลยีในห้องเรียน ด้วยการเลิกใช้การบรรยายแบบเีดียวกันกับทุกคน แล้วปล่อยให้นักเรียนทั้งหลายเรียนเองที่บ้าน และเมื่อคุณเข้าห้องเรียน ให้พวกเขาทำงาน โดยมีครูเดินดูรอบๆ มีเพื่อนๆที่สามารถคุยกันได้ ครูพวกนี้ได้ใช้เทคโนโลยี เพื่อสร้างสัมพันธภาพในห้องเรียน พวกเขาใช้ประสบการณ์แบบเดิมที่ เด็กกว่า 30 คนนั่งเอามือปิดปาก ไม่คุยกับเพื่อนรอบๆ ไม่ว่าจะเป็นครูที่ดีอย่างไร ก็บรรยายได้เพียงแึค่แบบเดียว สำหรับนักเรียนที่แตกต่างกัน 30 คน ที่ทำหน้างงงวย ต่อต้านเล็กน้อย และตอนนี้ก็เปลี่ยนเป็นประสบการณ์ของมนุษย์ ตอนนี้พวกเขาได้พูดคุยทำงานร่วมกันจริงๆ
So once the Khan Academy -- I quit my job, and we turned into a real organization -- we're a not-for-profit -- the question is, how do we take this to the next level? How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion? And so, what I'm showing over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins. The ones I started were much more primitive. This is a more competent version of it. But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need, until you get that concept, until you get 10 in a row. And the Khan Academy videos are there. You get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it. The paradigm here seems like a very simple thing: 10 in a row, you move on. But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
ดังนั้นเมื่อก่อตั้ง Khan Academy ผมลาออกจากงาน แล้วพวกเราก็เปลี่ยนให้เป็นองค์กรอย่างแท้จริง พวกเราไม่ได้ทำเพื่อกำไร คำถามก็คือ แล้วพวกเราจะดำเนินการขั้นต่อไปได้อย่างไรละ แล้วเราจะนำสิ่งที่ครูเหล่านั้นทำ ไปสู่ข้อสรุปได้อย่างไรกัน และนั่นเป็นสิ่งที่ผมโชว์ให้คุณดูตรงนี้ นี่เป็นแบบฝึกหัดจริง ที่ผมเริ่มเขียนสำหรับลูกพี่ลูกน้องผม อันที่ผมเริ่มทำจริงๆวิธีโบราณกว่านี้มากครับ อันนี้เป็นรุ่นที่ใหม่กว่าครับ แต่ตัวอย่างอันนี้คือ พวกเราพยายามให้คุณตอบคำถามให้มากที่สุด จนกระทั่งคุณเข้าใจหลักการ จนกระทั่งคุณตอบถูก 10 คำถามติดต่อกัน วิดีโอของ Khan Academy อยู่ตรงนั้น คุณจะได้คำใบ้สำหรับแก้ปัญหาเป็นขั้นไป ถ้าคุณไม่เข้าใจว่าจะต้องทำอย่างไร แต่ในตัวอย่างนี้ มันดูเป็นเรื่องง่ายมาก ได้ 10 คะแนนรวด แล้วคุณก็ไปต่อ แต่โดยพื้นฐานแล้วมันแตกต่างกับสถานการณ์ในห้องเรียน ณ ขณะนี้ ในห้องเรียนแบบเดิมนั้น
In a traditional classroom, you have homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent or a 95 percent, the class moves on to the next topic. And even that 95 percent student -- what was the five percent they didn't know? Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power. Then you build on that in the next concept. That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle. Maybe I give you a lecture ahead of time, and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks, and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns. You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist." So I put a big "C" stamp on your forehead --
คุณจะต้องทำการบ้าน การบ้าน เรียน การบ้าน เรียน แล้วหลังจากนั้นก็จะมีสอบวัดผล และด้วยการสอบนั้น ไม่ว่าจะทำได้ 70 เปอร์เซ็นต์ 80 เปอร์เซ็นต์ 90 หรือ 95 เปอร์เซ็นต์ก็ตาม ชั้นเรียนก็จะข้ามไปเรียนหัวข้อถัดไป แม้แต่เด็กนักเรียนที่ทำได้ 95 เปอร์เซ็นต์นั้น อีก 5 เปอร์เซ็นต์ที่พวกเขาไม่รู้นั่นคืออะไร บางทีพวกเขาอาจจะไม่รู้เรื่องเมื่อคุณเพิ่มเนื้อหาจากตรงนั้นไป แล้วคุณก็สอนหลักการต่อไปให้เขาบนพิ้นฐานที่ไม่มั่นคงนั่น นั่นก็คล้ายกับ ลองจินตนาการการเรียนขี่จักรยาน ผมอาจจะบรรยายให้คุณก่อนว่ามันขี่อย่างไร และให้จักรยานคุณไปหัดสัก 2 สัปดาห์ และกลับมาหลังจาก 2 สัปดาห์นั้น และผมพูดว่า "ไหนดูซิ อ้อ คุณมีปัญหาตอนเลี้ยวซ้าย คุณหยุดไม่ค่อยได้ ตอนนี้คุณเป็นนักขี่จักรยาน 80 เปอร์เซ็นต์ครับ" ดังนั้นผมจะประทับเกรดซีให้คุณกลางหน้าผากเลย
(Laughter)
แล้วผมจะพูดว่า "อ่ะ ลองขี่จักรยานล้อเดียวต่อซิ"
and then I say, "Here's a unicycle."
(Laughter)
แต่อย่างที่มันฟังดูน่าขำ
But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. And the idea is you fast forward and good students start failing algebra all of the sudden, and start failing calculus all of the sudden, despite being smart, despite having good teachers, and it's usually because they have these Swiss cheese gaps that kept building throughout their foundation. So our model is: learn math the way you'd learn anything, like riding a bicycle. Stay on that bicycle. Fall off that bicycle. Do it as long as necessary, until you have mastery. The traditional model, it penalizes you for experimentation and failure, but it does not expect mastery. We encourage you to experiment. We encourage you to fail. But we do expect mastery.
นั่นเป็นสิ่งที่เกิดขึ้น ในชั้นเรียนของเราตอนนี้ คุณไปต่ออย่างรวดเร็ว และเด็กที่เรียนดีก็เริ่มจะตกพีชคณิตอย่างกระทันหัน และเริ่มตกแคลคูลัสทันที แม้จะเป็นคนฉลาดหรือแม้จะมีครูดีๆก็ตาม ส่วนใหญ่เป็นเพราะพวกเขามีช่องว่างความแตกต่าง ที่สร้างขึ้นภายใต้รากฐานนี้ ดังนั้นแบบอย่างของเรา คือเรียนเลขแบบเดียวกับที่เรียนอย่างอื่น เหมือนกับที่คุณเรียนขี่จักรยาน ประครองตัวบนจักรยาน ล้มลง ทำไปเรื่อยๆจนคุณชำนาญ ส่วนการเรียนแบบดั้งเดิมนั้น มันไม่ให้โอกาสคุณทดลองและทำผิด แต่มันไม่ได้ทำให้คุณชำนาญรู้จริง พวกเราสนับสนุนให้คุณทดลอง ให้คุณได้ทำผิดดู แต่พวกเราคาดหวังให้พวกคุณรู้จริงด้วย
This is just another one of the modules. This is trigonometry. This is shifting and reflecting functions. And they all fit together. We have about 90 of these right now. You can go to the site right now, it's all free, not trying to sell anything. But the general idea is that they all fit into this knowledge map. That top node right there, that's literally single-digit addition, it's like one plus one is equal to two. The paradigm is, once you get 10 in a row on that, it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
นี่เป็นส่วนหนึ่งของเกณฑ์การวัดผล นี่เป็นวิชาตรีโกณมิติ นี่เป็นฟังก์ชันการย้ายและการสะท้อน และมันก็เข้ากันได้ดี ตอนนี้เรามีแบบนี้กว่า 90 อันแล้ว และตอนนี้คุณสามารถเข้าไปในเว็บไซต์ได้ฟรี ไม่ได้พยายามจะขายอะไรนะครับ แต่โดยรวมแล้วพวกเขาเข้ากับแผนที่ความรู้นี้ได้อย่างลงตัว ตรงจุดบนสุดนั่น มันเป็นการบวกเลขหลักเดียว เหมือนกับ 1+1=2 และตัวอย่างคือ เมื่อคุณได้ 10 คะแนนรวดในเรื่องนั้น มันจะส่งคำถามที่ยากขึ้นเรื่อยๆให้คุณ ดังนั้นเมื่อคุณดูที่ด้านล่างของแผนผังความรู้
Further down the knowledge map, we're getting into more advanced arithmetic. Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra. Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus. And the idea is, from this we can actually teach everything -- well, everything that can be taught in this type of a framework. So you can imagine -- and this is what we are working on -- from this knowledge map, you have logic, you have computer programming, you have grammar, you have genetics, all based off of that core of, if you know this and that, now you're ready for this next concept. Now that can work well for an individual learner, and I encourage you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself. It'll change what happens at the dinner table.
พวกเราจะเข้าใจคณิตศาสตร์ขั้นสูงมากขึ้น ลงมาอีก คุณจะเริ่มเข้าใจเรื่องก่อนพีชคณิตและพีชคณิตเบื้องต้น ต่อลงมาอีก คุณจะเข้าถึงพีชคณิต1 และ 2 และเรื่องก่อนแคลคูลัสอีกนิดหน่อย จากความคิดนี้แล้ว พวกเราสามารถสอนทุกอย่าง เออ หมายถึงทุกอย่างที่สามารถสอนได้ ในโครงสร้างนี้ คุณคงนึกภาพออก--และนี่เป็นสิ่งที่พวกเราทำ-- จากแผนที่ความรู้อันนี้ คุณมีตรรกะ มีโปรแกรมคอมพิวเตอร์ คุณมีหลักไวยากรณ์ มีพันธุกรรม ที่มีหลักการไม่เหมือนกัน ถ้าคุณรู้เรื่องโน้น เรื่องนี้ คุณก็พร้อมที่จะไปสู่หลักการถัดไปแล้ว สิ่งเหล่านี้ทำงานได้ดีกับผู้เรียนรายบุคคล และผมสนับสนุนให้คุณสามารถนำไปใช้สอนเด็กๆได้ แต่ผมก็ขอเสนอแนะให้ทุกคนในที่นี้ลองดูด้วยตัวเองด้วย มันจะเปลี่ยนชีวิตทั่วไปของคุณเลยแหละ
But what we want to do is use the natural conclusion of the flipping of the classroom that those early teachers had emailed me about. And so what I'm showing you here, this is data from a pilot in the Los Altos school district, where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes, and completely gutted their old math curriculum. These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures. They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class. I want to be clear: we don't view this as a complete math education. What it does is -- this is what's happening in Los Altos -- it frees up time -- it's the blocking and tackling, making sure you know how to move through a system of equations, and it frees up time for the simulations, for the games, for the mechanics, for the robot-building, for the estimating how high that hill is based on its shadow.
แต่สิ่งที่พวกเราอยากทำ คือการใช้ข้อสรุปของการเปลี่ยนแปลงชั้นเรียนนั้น ที่เหล่าครูข้างต้นได้อีเมลหาผม และสิ่งที่ผมแสดงให้คุณดูตรงนี้ คือข้อมูลจริงจากการนำร่องในโรงเรียนเขต ลอส เอโทส ที่ซึ่งพวกเขานำเด็กเกรด 5 และเกรด 7 อย่างละ 2 ห้อง และเลิกใช้หลักสูตรคณิตศาสตร์แบบเก่าอย่างสิ้นเชิง เด็กเหล่านี้ไม่ใช้หนังสือเรียน ไม่ได้ได้รับการสอนที่เหมือนกันสำหรับทุกคน แต่พวกเขาใช้วิธีของ Khan Academy พวกเขาใช้ซอฟต์แวร์นั่น กว่าครึ่งของชั้นเรียนเลข ผมอยากชี้แจงตรงนี้ว่า พวกเราไม่ได้ตั้งตัวเป็นผู้สอนเลขแบบเต็มสูตร สิ่งที่มันทำคือ และนี่เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นใน ลอส เอโทส ทำให้เกิดเวลาว่างมากขึ้น นี่เป็นวิธีแก้โจทย์ เพื่อให้แน่ใจว่าคุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับระบบสมการ และยังช่วยให้มีเวลาเหลือสำหรับแบบจำลอง การเล่นเกม สำหรับกลศาสตร์ การสร้างหุ่นยนต์ สำหรับการประมาณความสูงของเนินเขาจากเงาของมัน
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace -- this is actually a live dashboard from the Los Altos school district -- and they look at this dashboard. Every row is a student. Every column is one of those concepts. Green means the student's already proficient. Blue means they're working on it -- no need to worry. Red means they're stuck. And what the teacher does is literally just say, "Let me intervene on the red kids." Or even better, "Let me get one of the green kids, who are already proficient in that concept, to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
และตัวอย่างนี้เป็นสิ่งที่ครูใช้ในทุกวัน เด็กทุกคนสามารถทำงานในความเร็วของตัวเอง และนี่คือกระดานรายงานผลสดจากโรงเรียนในเขต ลอส อาโทส และพวกเขามองที่กระดานผลนั่น ในทุกแถวนั่นคือนักเรียน ในทุกๆแนวมีหัวข้อเรียนต่างกันไป สีเขียวหมายถึงเด็กนักเรียนเชี่ยวชาญเรื่องนั้นๆแล้ว สีฟ้าคือกลุ่มที่กำลังพยายามทำอยู่ --ไม่ต้องกังวลอะไร ส่วนสีแดงหมายถึงว่าพวกเขามีปัญหา และสิ่งที่อาจารย์ทำก็คือ พูดว่า "ให้ผมเข้าไปดูแลกลุ่มเด็กสีแดงหน่อย" หรือที่ดีกว่านั้นคือ "ให้เด็กคนหนึ่งในกลุ่มสีเขียว ที่รู้เกี่ยวกับเรื่องนั้นเป็นอย่างดีแล้ว เป็นคนดูแล และสอนเพื่อนๆของเขา
(Applause)
(ปรบมือ)
Now, I come from a very data-centric reality, so we don't want that teacher to even go and intervene and have to ask the kid awkward questions: "What don't you understand? What do you understand?" and all the rest. So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible -- data that, in any other field, is expected, in finance, marketing, manufacturing -- so the teachers can diagnose what's wrong with the students so they can make their interaction as productive as possible. Now teachers know exactly what the students have been up to, how long they've spent each day, what videos they've watched, when did they pause the videos, what did they stop watching, what exercises are they using, what have they focused on? The outer circle shows what exercises they were focused on. The inner circle shows the videos they're focused on. The data gets pretty granular, so you can see the exact problems the student got right or wrong. Red is wrong, blue is right. The leftmost question is the first one the student attempted. They watched the video over there. And you can see, eventually they were able to get 10 in a row. It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. They also got faster -- the height is how long it took them.
จากข้อมูลความเป็นจริงที่ผมได้มานั้น พวกเราไม่ต้องการแม้แต่ครูเข้าไปยุ่งหรือสอน และถามคำถามเด็กว่า "มีอะไรที่เธอไม่เข้าใจไหม" หรือ "อะไรที่เธอเข้าใจ" แล้วก็คำถามแนวๆนั้น ดังนั้นตัวอย่างของเราเป็นอาวุธข้อมูลครบมือสำหรับเหล่าครู เป็นข้อมูลที่ถูกคาดหวังว่าจะมี ถ้าคุณอยู่ในสายการเงิน หรือการตลาด หรือการผลิต และพวกครูก็จะได้รู้จริงๆว่านักเรียนมีปัญหาอะไร พวกเขาจะได้เตรียมการสอนที่มึคุณภาพและได้ผลมากที่สุด ตอนนี้ครูรู้แล้วว่านักเรียนต้องเจอกับอะไร ใช้เวลาแต่ละวันเท่าไหร่ วิดีโออะไรที่ที่พวกเขาดู หยุดดูวิดีโอตอนไหน อะไรทำให้พวกเขาหยุด แบบฝึกหัดอะไรที่พวกเขาทำ อะไรที่พวกเขาสนใจ ในวงกลมส่วนนอกแสดงว่าพวกเขามุ่งทำแบบฝึกหัดไหน ส่วนวงกลมวงในบอกว่าวิดีโออันไหนที่พวกเขาสนใจ และข้อมูลนี้ให้ผลค่อนข้างละเอียด ดังนั้นคุณก็จะเห็นชัดว่านักเรียนมีปัญหาเรื่องอะไร สีแดงคือทำผิด สีฟ้าคือที่ทำถูก คำถามด้านซ้ายสุดเป็นคำถามแรกที่นักเรียนทำ พวกเขาดูวิดีโอตรงนั้น แล้วคุณก็จะเห็นว่า ในทึ่สุดพวกเขาก็ทำถูก 10 ข้อรวด มันเกือบเหมือนคุณสามารถเห็นการเรียนรู้ของพวกเขาตลอดโจทย์ 10 ข้อท้ายสุดเลย พวกเขาก็ไปได้เร็วขึ้นด้วย ความสูงนี่หมายถึงพวกเขาใช้เวลาเท่าไหร่
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone -- in education-speak, "differentiated learning" -- but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom. Because every time we've done this, in every classroom we've done, over and over again, if you go five days into it, there's a group of kids who've raced ahead and a group who are a little bit slower. In a traditional model, in a snapshot assessment, you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids. Maybe they should be tracked differently. Maybe we should put them in different classes." But when you let students work at their own pace -- we see it over and over again -- you see students who took a little bit extra time on one concept or the other, but once they get through that concept, they just race ahead. And so the same kids that you thought were slow six weeks ago, you now would think are gifted. And we're seeing it over and over again. It makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time.
เวลาที่คุณพูดถึงเรื่องการเรียนโดยกำหนดเอง เป็นอะไรที่ทุกคนเข้าใจในการพูดเชิงวิชาการ การเรียนรู้ที่แตกต่าง แต่มันเป็นอะไรที่บ้าจริงๆเวลาคุณเห็นมันในห้องเรียน เพราะทุกครั้งที่เราทำแบบนี้ ในทุกห้องเรียนที่เราทำมา ครั้งแล้วครั้งเล่า ถ้าคุณทำแบบนี้ติดต่อกัน 5 วัน จะมีเด็กกลุ่มหนึ่งที่นำหน้าไป และก็จะมีกลุ่มที่ไปได้ช้ากว่า ในการเรียนระบบเก่า ถ้าคุณประเมินผล คุณจะพูดว่า "นี่คือเด็กมีพรสวรรค์ ส่วนนี่เป็นเด็กที่เรียนได้ช้า บางทีพวกเขาควรจะได้รับการดูแลต่างกัน บางทีพวกเราควรจับพวกเขาแยกชั้นเรียนกัน" แต่เมื่อคุณให้เด็กทุกคนเรียนรู้ด้วยความความเร็วที่เหมาะสมกับตัวเองแล้ว และพวกเราได้เห็นมาหลายครั้งหลายหน คุณจะรู้ว่าเด็กที่เรียนได้ช้ากว่าคนอื่นนิดหน่อย ในแต่ละเรื่อง เมื่อพวกเขาเข้าใจในหลักการแล้ว พวกเขาจะไปได้เร็ว ดังนั้นเด็กกลุ่มเดียวกันที่คุณคิดว่าเขาเรียนได้ช้าเมื่อ 6 สัปดาห์ที่แล้ว ตอนนี้คุณจะคิดว่าพวกเขาเก่ง พวกเราได้เห็นสิ่งนี้มานักต่อนัก และมันทำให้คุณสงสัยว่า ที่พวกเราได้ผลออกมาดีแบบนี้ เป็นเพราะความบังเอิญหรือเปล่า
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education. And that brings up an interesting point. A lot of the effort in humanizing the classroom is focused on student-to-teacher ratios. In our mind, the relevant metric is: student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio. So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. Maybe five percent of their time is sitting next to students and working with them. Now, 100 percent of their time is. So once again, using technology, not just flipping the classroom, you're humanizing the classroom, I'd argue, by a factor of five or 10.
สำหรับสิ่งมีค่าแบบนี้ สำหรับเขตอย่างลอส อาโทส จุดประสงค์ของเราคือใช้เทคโนโลยี เพื่อช่วยเหลือ ไม่ใช่แค่ใน ลอส อาโทสเท่านั้น แต่เพื่อทั้งโลก ในด้านการศึกษา และนี่เป็นจุดที่นำมาสู่สิ่งที่น่าสนใจ ความพยายามหลายครั้งในการช่วยการเรียนในห้อง มุ่งเน้นไปที่ความสัมพันธ์ระหว่างนักเรียนและครู แต่ในความคิดเรา ตัวชี้วัดที่เหมาะสมกว่า คือ ความสัมพันธ์ระหว่างนักเรียนและระยะเวลา ที่นักเรียนมีปฏิสัมพันธ์กับครู ดังนั้นในการเรียนแบบเก่า เวลาส่วนใหญ่ของครู ใช้ไปกับการบรรยายในห้อง ให้เกรด และอื่นๆ อาจมีเพียงแค่ 5 เปอร์เซ็นต์ของเวลาทั้งหมดเท่านั้นที่พวกเขาได้นั่งข้างๆนักเรียน และช่วยเหลือนักเรียนจริงๆ แต่ในตอนนี้พวกเขาได้ใช้เวลาทั้งหมด 100 เปอร์เซ็นต์ อีกครั้ง โดยใช้เทคโนโลยี ที่ไม่ใช่แค่เปลี่ยนแปลงการเรียนในห้อง แต่สร้างความสัมพันธ์ที่ดีในห้องด้วย ผมขอเถียง ด้วยสถิติ 5 หรือ 10 เลย
As valuable as that is in Los Altos, imagine what it does to the adult learner, who's embarrassed to go back and learn stuff they should have known before going back to college. Imagine what it does to a street kid in Calcutta, who has to help his family during the day, and that's the reason he or she can't go to school. Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know. Now imagine what happens where -- we talked about the peers teaching each other inside of a classroom. But this is all one system. There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring beyond that one classroom. Imagine what happens if that student in Calcutta all of the sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta. And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom. And that's essentially what we're trying to build.
และมันเป็นประโยชน์พอๆกับที่เกิดใน ลอส อาโทส ลองนึกถึงนักเรียนผู้ใหญ่ คนที่อายเกินกว่าจะกลับไปนั่งเรียนในห้องและเรียนความรู้ ที่ควรจะเรียนก่อนจะเข้ามหาวิทยาลัย ลองนึกดูว่ามันจะเป็นอย่างไร สำหรับเด็กข้างถนนในกัลกัตตา ที่ต้องช่วยงานครอบครัวตอนกลางวัน ซึ่งเป็นสาเหตุให้เขาหรือเธอไม่สามารถไปโรงเรียนได้ ตอนนี้พวกเขาสามารถใช้เวลา 2 ชั่วโมงต่อวันเพื่อเรียนชดเชย ในความเร็วที่เหมาะสม และไม่ต้องรู้สึกเขินอาย เวลาที่ตัวเองรู้หรือไม่รู้อะไร ทีนี้ลองนึกดูครับว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราพูดถึงการที่ให้เด็กๆสอนกันเอง ในห้องเรียน แต่นี่มันก็เป็นแค่ระบบหนึ่ง ไม่มีเหตุผลกลใดว่าทำไมเราจะมี การให้นักเรียนสอนนักเรียนกันเองไม่ได้ นอกเหนือจากในห้องเรียน ลองนึกดูว่าจะเป็นเช่นไรถ้านักเรียนในกัลกัตตา สามารถสอนลูกชายของคุณ หรือลูกชายของคุณสามารถสอนเด็กในกัลกัตตาได้ และผมคิดว่าสิ่งที่คุณเห็นคือการรวมกัน ของห้องเรียนทั่วโลกเป็นหนึ่งเดียวกัน และนั่นเป็นใจความสำคัญที่พวกเราพยายามสร้าง
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(ปรบมือ)
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
Salman Khan: Oh, OK.
(Applause continues)
(Applause ends)
บิล เกตส์: ผมได้เห็นคุณทำบางอย่างเกี่ยวกับระบบนี้
BG: I've seen some things you're doing in the system, that have to do with motivation and feedback -- energy points, merit badges. Tell me what you're thinking there.
ที่เกี่ยวกับแรงจูงใจและความคิดเห็น-- แรงผลักดัน ตราบอกบุญ เล่าให้ผมฟังหน่อยว่าคุณคิดอย่างไรกับสิ่งนี้
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it. I have to be clear, it's not just me anymore. I'm still doing all the videos, but we have a rock-star team doing the software. We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges, we're going to start having leader boards by area, you get points. It's actually been pretty interesting. Just the wording of the badging, or how many points you get for doing something, we see on a system-wide basis, like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders going one direction or another, depending what badge you give them.
ซัลแมน ข่าน: อ้อ ใช่ คือพวกเรามีทีมที่เจ๋งทำงานนี้อยู่ และผมอยากชี้แจงว่า นี่ไม่ใช่ผมคนเดียวอีกต่อไป ผมทำวิดีโอเหล่านี้ แต่ก็มีทีมที่ช่วยงานด้านซอฟต์แวร์ด้วย ใช่ พวกเรามีเหล่านักสร้างเกม ที่ที่คุณจะได้ป้ายยศเหล่านี้ พวกเรากำลังจะเริ่มทำกระดานแสดงผู้นำในเรื่องต่างๆ และคุณจะได้แต้ม มันเป็นอะไรที่น่าสนใจมากๆครับ แค่ข่าวเกี่ยวกับการให้ป้ายยศกับแต้มที่คุณจะได้รับจากการทำบางสิ่ง เราเห็นจากรากฐานของระบบ ว่าเด็กเกรดห้า และ หก เป็นหมื่นๆคน จะไปในทิศทางใด ขึ้นอยู่กับป้ายยศที่คุณให้พวกเขา
(Laughter)
(หัวเราะ)
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos, how did that come about?
บิล เกตส์: แล้วเรื่องความร่วมมือที่คุณทำกับ ลอส อาโทสละ ตอนนี้เป็นยังไงบ้าง
SK: Los Altos, it was kind of crazy. Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. Someone from their board came and said, "What would you do if you had carte Blanche in a classroom?" I said, "Well, every student would work at their own pace, on something like this, we'd give a dashboard." They said, "This is kind of radical. We have to think about it." Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this." But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
ซัลแมน ข่าน: ลอส อาโทส มันบ้ามากครับ อีกครั้งหนึ่ง ผมไม่ได้คาดหวังว่ามันจะใช้ได้ในห้องเรียน คนหนึ่งในคณะกรรมการบริหารเดินมาบอกผมว่า "คุณจะทำอย่างไรถ้าคุณมีอิสระที่จะทำอะไรก็ได้ในห้องเรียน" ผมก็พูดว่า "เออ ผมคงจะให้นักเรียนทำงานในแบบของเขา ตามที่ผมเพิ่งพูดไป แล้วเราจะทำกระดานรายงานผล" แล้วพวกเขาก็พูดว่า "โอ้ นี่มันเป็นอะไรที่สุดโต่งมาก พวกเราต้องขอคิดก่อน" ผมกับทีมงานที่เหลือก็คิดว่า "พวกเขาไม่มีทางต้องการให้เราทำสิ่งนี้แน่" แต่ในวันถัดมาพวกเขากลับมาบอกว่า "คุณเริ่มงานภายใน 2 สัปดาห์นี้เลยได้ไหม"
(Laughter)
(หัวเราะ)
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
บิล เกตส์: งั้นตอนนี้ก็ทดลองกันอยู่ที่เลขของเกรดห้าใช่ไหม
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes. They're doing it at the district level. I think what they're excited about is they can follow these kids, not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it. We can track everything, track them as they go through the entire district. Through the summers, as they go from one teacher to the next, you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
ซัลแมน ข่าน: อันที่จริงมีเกรดห้าอยู่ 2 ห้อง แล้วก็เกรดเจ็ดอีก 2 ห้อง และพวกเขากำลังพัฒนากันในระดับเขต ผมคิดว่าสิ่งที่น่าตื่นเต้นคือพวกเขาสามารถตามเด็กพวกนี้ได้ มันไม่ใช่อะไรที่ทำแค่ในโรงเรียนเท่านั้น แม้แต่ในช่วงคริสต์มาส พวกเราได้เห็นว่าเด็กบางคนก็ยังเรียนอยู่ แล้วพวกเราก็ติดตามได้ทุกอย่าง ดังนั้นพวกเขาสามารถติดตามเด็กๆในเขตได้ ตลอดช่วงฤดูร้อน ที่นักเรียนเป็นจากครูคนหนึ่งเป็นอีกคน คุณจะมีข้อมูลที่ต่อเนื่อง แม้แต่ในระดับเขตก็สามารถดูได้
BG: So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids. So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they need?
บิล เกตส์: ส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราได้ดูเมื่อสักครู่ มีไว้สำหรับคุณครู ที่จะได้เข้าถึงและติดตามว่าเด็กๆเป็นอย่างไรบ้าง งั้น คุณก็ได้รับความคิดเห็นจากครูเหล่านั้น เพื่อดูว่าพวกเขาคิดอย่างไรใช่ไหม
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers. We made some of those for students so they could see their data, but we have a very tight design loop with the teachers themselves. And they're saying, "Hey, this is nice, but --" Like that focus graph, a lot of the teachers said, "I have a feeling a lot of the kids are jumping around and not focusing on one topic." So we made that focus diagram. So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
ซัลแมน ข่าน: โอ้ ใช่ รายละเอียดส่วนใหญ่เหล่านั้นมาจากครู พวกเราทำสิ่งนั้นให้นักเรียนด้วย เพื่อพวกเขาจะได้เห็นข้อมูลตัวเอง แต่พวกเรามีการออกแบบที่ใกล้ชิดกับกลุ่มครูมาก และพวกเขาพูดว่า "เฮ้ นี่ก็ดีนะ แต่..." เหมือนกับกราฟอันนั้น พวกครูพูดว่า "ฉันรู้สึกว่าเด็กๆหลายคนเรียนโน่นเรียนนี่ แต่ก็ไม่ได้เจาะจงเรื่องอะไรเป็นพิเศษ" ดังนั้นเราจึงทำแผนภาพให้นักเรียนโฟกัส ดังนั้นสิ่งต่างๆล้วนพัฒนามาได้ด้วยความคิดเห็นจากคุณครู
BG: Is this ready for prime time? Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
มันเป็นอะไรที่บ้ามากครับ บิล เกตส์: คุณคิดว่ามันพร้อมสำหรับหลักสูตรจริงหรือยัง คุณคิดว่าในอีกหลายที่ในปีการศึกษาหน้าควรลองสิ่งนี้ไหม
SK: Yeah, it's ready. We've got a million people on the site already, so we can handle a few more.
ซัลแมน ข่าน : ผมคิดว่าพร้อมครับ ตอนนี้พวกเรามีคนเป็นล้านบนเว็บไซต์ เราคงจะรับคนได้เพิ่มสักเล็กน้อย
(Laughter)
(หัวเราะ)
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow.
ไม่ ไม่มีเหตุผลอะไรที่มันจะเกิดขึ้นไม่ได้ ในทุกชั้นเรียนในอเมริกาวันพรุ่งนี้
BG: And the vision of the tutoring thing. The idea there is, if I'm confused about a topic, somehow right in the user interface, I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people?
แล้วสำหรับวิสัยทัศน์เรื่องการติว ถ้าผมสับสนในบางหัวข้อ ในหน้าของผู้ใช้เองเนี่ย ผมก็สามารถหาอาสาสมัคร อาจจะเห็นประวัติของเขา แล้วผมก็สามารถจัดตารางแล้วก็ติดต่อกับคนเหล่านั้นได้้เลยใช่ไหม
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do. Those dashboards the teachers have, you can go log in right now and you can essentially become a coach for your kids, your nephews, your cousins, or maybe some kids at the Boys and Girls Club. And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately. But yeah, it's all there.
ซัลแมน ข่าน: แน่นอนครับ และนี่เป็นสิ่งที่ ผมแนะนำให้ทุกคนในที่นี้ทำครับ คุณสามารถเข้าไปดูกระดานรายงานผลแบบที่เหล่าครูมีได้เลย และคุณสามารถเป็นผู้สอน เด็กๆ หรือหลานๆ หรือญาติๆ ของคุณ หรืออาจจะเป็นเด็กในกลุ่ม Boys and Girls Club และแน่นอน คุณสามารถเริ่มเป็นผู้ให้คำปรึกษา, เป็นครูพิเศษ ได้เลยทันทีจริงๆ บิล เกตส์: นั่นแหละ เป็นทั้งหมดที่ผมจะพูด
BG: Well, it's amazing. I think you just got a glimpse of the future of education.
มันช่างน่าทึ่ง ผมคิดว่าคุณคงจะเห็นแวบหนึ่งของอนาคตแห่งการศึกษา
BG: Thank you. SK: Thank you.
ขอบคุณครับ (ซัลแมน ข่าน:ขอบคุณครับ)
(Applause)
(ปรบมือ)