Khan Academy is most known for its collection of videos, so before I go any further, let me show you a little bit of a montage.
Kāna Akadēmija visplašāk ir pazīstama ar savu mācību video kolekciju, tāpēc, pirms es turpinu, ļaujiet man jums parādīt nelielu video montāžu.
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five. This animal's fossils are only found in this area of South America -- a nice clean band here -- and this part of Africa. We can integrate over the surface, and the notation usually is a capital sigma. National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol. Start differentiating into effector and memory cells. A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy. And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. If this does not blow your mind, then you have no emotion.
(Video) Salmans Kāns: Tātad hipotenūza tagad ir 5. Šī dzīvnieka fosilijas ir atrastas tikai šajā Dienvidamerikas daļā - jauks, tīrs laukums šeit - un šajā Āfrikas daļā. Mēs varam integrēt pa virsmu, un apzīmējums parasti ir lielā sigma. Nacionālā sapulce: viņi izveido Sabiedrības glābšanas komiteju, kas izklausās pēc ļoti jaukas komitejas. Ievērojiet, šis ir aldehīds, un tas ir spirts. Sāk diferencēties plazmas un atmiņas šūnās. Galaktika. Paskat, tur ir vēl viena galaktika! Skat, vēl viena galaktika! Un dolāriem, ir viņu 30 miljoni, plus amerikāņu ražotāja 20 miljoni dolāru. Ja jums šeit neaizraujas elpa, jums nav emociju!
(Laughter)
(Smiekli)
(Applause)
(Aplausi)
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos, covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus, and some of the stuff that you saw up there. We have a million students a month using the site, watching on the order of 100 to 200,000 videos a day. But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level. But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started. And some of you all might know, about five years ago, I was an analyst at a hedge fund, and I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely. And I started putting the first YouTube videos up, really just as a kind of nice-to-have, just kind of a supplement for my cousins, something that might give them a refresher or something.
SK: Mums tagad ir aptuveni 2 200 video, aptverot visu no elementārās aritmētikas līdz pat vektoru analīzei un vēl dažām lietām, ko jūs šeit redzējāt. Mēnesī mūsu lapu izmanto miljons lietotāju, kas noskatās aptuveni 100 līdz 200 tūkstošus video dienā. Bet tas, par ko mēs runāsim šeit, ir, kā mēs tiecamies uz nākamo līmeni. Taču pirms tam es gribu īsi pastāstīt, kā es sāku. Kā daži no jums, iespējams, zina, pirms aptuveni pieciem gadiem es biju riska ieguldījumu fonda analītiķis, un es dzīvoju Bostonā, un attālināti palīdzēju mācībās saviem brālēniem Jaunorleānā. Es sāku ievietot pirmos YouTube video tikai kā tādu interesantu lietiņu, tikai kā papildu materiālu saviem brālēniem - kā materiālu atkārtošanai un tamlīdzīgi.
And as soon as I put those first YouTube videos up, something interesting happened. Actually, a bunch of interesting things happened. The first was the feedback from my cousins. They told me that they preferred me on YouTube than in person.
Tiklīdz es biju ievietojis pirmos YouTube video, notika kas interesants - īstenībā, bija vesela gūzma ar interesantām lietām. Pirmie bija komentāri no maniem brālēniem. Viņi man teica, ka es viņiem daudz labāk patīku YouTube nekā personīgā saskarsmē.
(Laughter)
(Smiekli)
And once you get over the backhanded nature of that, there was actually something very profound there. They were saying that they preferred the automated version of their cousin to their cousin. At first it's very unintuitive, but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense. You have this situation where now they can pause and repeat their cousin, without feeling like they're wasting my time. If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin. They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead. They can watch at their own time and pace. Probably the least-appreciated aspect of this is the notion that the very first time that you're trying to get your brain around a new concept, the very last thing you need is another human being saying, "Do you understand this?" And that's what was happening with the interaction with my cousins before, and now they can just do it in the intimacy of their own room.
Bet, kad tu tiec pāri tai dīvainajai sajūtai, teiktajā bija kaut kas ļoti dziļš. Viņi teica, ka viņiem labāk patīk brālēna automātiskā versija nekā pats brālēns. Sākumā, tas šķiet pretdabiski, taču padomājot par to no viņu skatpunkta, tam ir milzīga jēga. Viņiem ir iespēja apstādināt brālēnu un likt atkārtot sacīto, nesatraucoties, vai viņi lietderīgi tērē manu laiku. Ja viņiem ir jāatkārto kaut kas, kas viņiem būtu bijis jāiemācās jau pirms pāris nedēļām, vai pirms pāris gadiem, viņiem nav jākaunās un jāprasa savam brālēnam. Viņi var vienkārši noskatīties atbilstošos video. Ja viņiem ir garlaicīgi, viņi var iet uz priekšu. Viņi to var skatīties savā laikā, savā tempā. Un, iespējams, vismazāk novērtētais video aspekts ir tas, ka pirmajā reizē, pašā pirmajā reizē, kad mēģini saprast jaunu ideju, pēdējais, kas tev ir vajadzīgs, ir cits cilvēks, kurš prasa: "Vai saproti?" Un tas ir tas, kas notika, sarunājoties ar maniem brālēniem pirms tam, un tagad viņi to var vienkārši darīt netraucēti savā istabā.
The other thing that happened is -- I put them on YouTube just -- I saw no reason to make it private, so I let other people watch it, and then people started stumbling on it, and I started getting some comments and some letters and all sorts of feedback from random people around the world. These are just a few. This is actually from one of the original calculus videos. Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment: "First time I smiled doing a derivative."
Otra lieta, kas notika - es tos ieliku YouTube - man nebija iemesla tos padarīt privātus, tāpēc es ļāvu arī citiem cilvēkiem tos skatīties, un cilvēki sāka nejauši tiem uzdurties, un es sāku saņemt komentārus un vēstules, un dažādas atsauksmes no nepazīstamiem cilvēkiem no visas pasaules. Un šie ir tikai daži. Šis bija pie viena no sākotnējiem matemātiskās analīzes video. Kāds vienkārši ierakstīja YouTube - tas bija YouTube komentārs: "Es pirmo reizi smaidīju, atvasinot."
(Laughter)
(Smiekli)
Let's pause here. This person did a derivative, and then they smiled.
Brīdi padomāsim. Šis cilvēks atvasināja un tad pasmaidīja.
(Laughter)
Un tad, atbildot šim pašam komentāram, šajā pašā sarunā -
In response to that same comment -- this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments -- someone else wrote: "Same thing here. I actually got a natural high and a good mood for the entire day, since I remember seeing all of this matrix text in class, and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
jūs varat aiziet uz YouTube un apskatīt šos komentārus - kāds cits rakstīja: "Man tas pats. Es pat nokļuvu dabīgā eiforijā un biju labā noskaņojumā visu atlikušo dienu. Es atceros, ka redzēju visu šo "Matriksa" tekstu klasē, un te es esmu gluži kā: 'Es protu kung-fu.'"
(Laughter)
(Smiekli)
We get a lot of feedback along those lines. This clearly was helping people. But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have. This is just an excerpt from one of those letters: "My 12 year-old son has autism, and has had a terrible time with math. We have tried everything, viewed everything, bought everything. We stumbled on your video on decimals, and it got through. Then we went on to the dreaded fractions. Again, he got it. We could not believe it. He is so excited." And so you can imagine, here I was, an analyst at a hedge fund -- it was very strange for me to do something of social value.
Mums ir daudz līdzīgas atsauksmes. Šis acīmredzami palīdzēja cilvēkiem. Bet tad, skatītāju pūlim augot un augot, es sāku saņemt vēstules no cilvēkiem, un pamazām kļuva skaidrs, ka patiesībā tas ir kas vairāk kā tikai jauka iespēja. Šis ir izvilkums no vienas no vēstulēm. "Manam divpadsmitgadīgajam dēlam ir autisms un viņam ir ļoti grūti matemātikā. Mēs esam izmēģinājuši visu, skatījušies visu, pirkuši visu. Mēs uzdūrāmies Jūsu video par decimāldaļskaitļiem un tas nostrādāja. Tad mēs pārgājām pie šausminošajām parastajām daļām. Atkal, viņš saprata. Mēs nevarējām tam noticēt. Viņš ir tik aizrauts." Un jūs jau varat iedomāties, te nu es biju - riska ieguldījumu fonda analītiķis. Man bija ļoti dīvaina sajūta darīt kaut ko sabiedriski noderīgu.
(Laughter)
(Smiekli)
(Applause)
(Aplausi)
But I was excited, so I kept going. And then a few other things started to dawn on me; that not only would it help my cousins right now, or these people who were sending letters, but that this content will never grow old, that it could help their kids or their grandkids. If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to.
Bet es biju aizrauts, tāpēc turpināju. Un tad es pamazām atskārtu dažas citas lietas. Piemēram, šie video ne tikai palīdzēs maniem brālēniem šobrīd, vai tiem cilvēkiem, kas man sūta vēstules, bet šis saturs nekad nenovecos, tas varētu palīdzēt viņu bērniem, vai mazbērniem. Ja Īzaks Ņūtons būtu veidojis matemātiskās analīzes YouTube video, tās nebūtu jādara man.
(Laughter)
(Smiekli)
Assuming he was good. We don't know.
Ja viņam, protams, mācīšana padevās. To mēs nezinām.
(Laughter)
(Smiekli)
The other thing that happened -- and even at this point, I said, "OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students. It's good for maybe home-schoolers." But I didn't think it would somehow penetrate the classroom. Then I started getting letters from teachers, and the teachers would write, saying, "We've used your videos to flip the classroom. You've given the lectures, so now what we do --" And this could happen in every classroom in America tomorrow -- "what I do is I assign the lectures for homework, and what used to be homework, I now have the students doing in the classroom."
Cita lieta, kas notika - un pat vēl tajā laikā es teicu: "Labi, iespējams, tas ir labs papildinājums. Tas noder motivētajiem skolēniem. Tas varbūt ir noderīgi mājmācības skolēniem." Bet es nedomāju, ka tas kādreiz tiks lietots skolās. Bet tad es sāku saņemt vēstules no skolotājiem. Un skolotāji rakstīja: "Mēs izmantojām Jūsu video, lai apgrieztu mācīšanas modeli. Jūs jau esat pasniedzis lekciju, tāpēc tas, ko mēs tagad darām ..." - un šis varētu notikt katrā Amerikas klasē jau rītdien - " ... es uzdodu noskatīties lekcijas mājās, un to, kas agrāk bija mājasdarbi, es dodu skolēniem darīt klasē."
And I want to pause here --
Tagad es uz mirkli vēlētos apstāties -
(Applause)
(Aplausi)
I want to pause here, because there's a couple of interesting things. One, when those teachers are doing that, there's the obvious benefit -- the benefit that now their students can enjoy the videos in the way that my cousins did, they can pause, repeat at their own pace, at their own time. But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom -- by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom, and letting students have a self-paced lecture at home, then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom. They took a fundamentally dehumanizing experience -- 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. A teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students -- blank faces, slightly antagonistic -- and now it's a human experience, now they're actually interacting with each other.
Es gribu mirkli apstāties, jo šeit ir dažas interesantas lietas. Pirmkārt, tam, ka skolotāji tā dara, ir viens skaidrs ieguvums - ieguvums, ka tagad viņu skolēni var izbaudīt šos video tādā pašā veidā, kā mani brālēni. Viņi var tos apstādināt, atkārtot savā tempā, savā laikā. Bet vēl interesantāk ir tas, ka - un šī ir tā lieta, kas ir pretēja intuīcijai, kad runājam par tehnoloģijām skolā - aizvietojot standarta "viens saturs visiem" tipa lekcijas, ļaujot skolēniem skatīties lekciju mājās savā tempā, ļaujot viņiem strādāt stundās ar skolotāju, kas staigā apkārt, ar pārējiem skolēniem, ar kuriem var mijiedarboties, šie skolotājie ir izmantojuši tehnoloģijas, lai padarītu skolu cilvēcīgāku. Viņi paņēma pieeju, kurai pamatos trūkst individuālas pieejas - 30 bērni ar pirkstiem pie lūpām, kuriem nav atļauts sarunāties, Skolotājs, vienalga, cik labs, kuram nākas sniegt vienu un to pašu lekciju 30 skolēniem - neizteiksmīgas sejas, nedaudz noraidošas - un tagad tā ir individualizēta pieeja. Tagad viņi tiešām mijiedarbojas viens ar otru.
So once the Khan Academy -- I quit my job, and we turned into a real organization -- we're a not-for-profit -- the question is, how do we take this to the next level? How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion? And so, what I'm showing over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins. The ones I started were much more primitive. This is a more competent version of it. But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need, until you get that concept, until you get 10 in a row. And the Khan Academy videos are there. You get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it. The paradigm here seems like a very simple thing: 10 in a row, you move on. But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
Tāpēc kopš Kāna akadēmija - es aizgāju no darba un mēs kļuvām par īstu organizāciju - mēs esam bezpeļņas organizācija - jautājums ir, kā mums šo pacelt nākamajā līmenī? Kā novest to, ko šie skolotāji dara līdz tā dabīgajam noslēgumam? Tas, ko es jums šeit rādu, ir īsti uzdevumi, ko es sāku gatavot saviem brālēniem. Tie, ko es sāku, bija daudz primitīvāki. Šī ir jau attīstītāka versija. Bet paradigma šeit ir tāda, ka mēs ģenerēsim tik daudz jautājumu, cik tev ir nepieciešami, līdz tu sapratīsi ideju, līdz tu pareizi atbildēsi 10 reizes pēc kārtas. Un šeit ir arī Kāna akadēmijas video. Jums ir norādes, uzdevuma risināšanas soļi, ja nezināt, kā to veikt. Paradigma šeit šķiet ļoti vienkārša: 10 pēc kārtas, tu dodies tālāk. Bet tas ir pamatos citādāk nekā šobrīd klasēs notiekošais. Tradicionālā klasē,
In a traditional classroom, you have homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent or a 95 percent, the class moves on to the next topic. And even that 95 percent student -- what was the five percent they didn't know? Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power. Then you build on that in the next concept. That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle. Maybe I give you a lecture ahead of time, and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks, and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns. You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist." So I put a big "C" stamp on your forehead --
jums ir daži mājasdarbi, mājasdarbi, lekcija, mājasdarbi, lekcija, un tad beigu pārbaudes darbs. Un pēc tā, vienalga, vai Jūs saņemat 70%, 80% 90% vai 95% novērtējumu, klase turpina ar nākamo tematu. Un pat tiem skolēniem ar 95% rādītāju, kas bija tie 5%, ko viņi nezināja? Varbūt viņi nezināja, kas notiek tad, kad kaut ko kāpina nultajā pakāpē. Un tad tu to izmanto kā pamatu, būvējot nākamo jēdzienu. Tas ir līdzīgi kā, mācīties braukt ar divriteni. Varbūt es pirms tam nolasu teoriju, un tad iedodu divriteni uz divām nedēļām. Un tad atgriežos pēc divām nedēļām, un saku: "Tā, paskatīsimies. Tev sagādā problēmas kreisie pagriezieni. Un tu īsti nevari apstāties. Tu esi 80% velosipēdists." Tāpēc es uzlieku tev uz pieres lielu C zīmogu
(Laughter)
un saku: "Lūk, vienritenis."
and then I say, "Here's a unicycle."
(Laughter)
Bet, lai cik muļķīgi tas neizklausītos,
But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. And the idea is you fast forward and good students start failing algebra all of the sudden, and start failing calculus all of the sudden, despite being smart, despite having good teachers, and it's usually because they have these Swiss cheese gaps that kept building throughout their foundation. So our model is: learn math the way you'd learn anything, like riding a bicycle. Stay on that bicycle. Fall off that bicycle. Do it as long as necessary, until you have mastery. The traditional model, it penalizes you for experimentation and failure, but it does not expect mastery. We encourage you to experiment. We encourage you to fail. But we do expect mastery.
tieši tas arī notiek mūsu klasēs. Un pēc laiciņa arī labie skolēni pēkšņi sāk izkrist algebrā un pēkšņi sāk izkrist matemātiskajā analīzē, neskatoties uz to, ka ir gudri, neskatoties uz labiem skolotājiem, un tas parasti ir tāpēc, ka viņiem ir šie Šveices siera caurumi kas veidojās viscaur pašiem pamatiem. Tāpēc mūsu modelis ir mācīties matemātiku tāpat, kā jebko citu, tāpat kā tu mācītos braukt ar divriteni. Noturies uz divriteņa. Nokrīti no divriteņa. Dari to, līdz esi pilnībā apguvis. Tradicionālais modelis soda tevi par eksperimentēšanu un kļūdām, un tas nesagaida meistarību. Mēs iedrošinām tevi eksperimentēt. Mēs iedrošinām tevi kļūdīties. Bet mēs sagaidām meistarību.
This is just another one of the modules. This is trigonometry. This is shifting and reflecting functions. And they all fit together. We have about 90 of these right now. You can go to the site right now, it's all free, not trying to sell anything. But the general idea is that they all fit into this knowledge map. That top node right there, that's literally single-digit addition, it's like one plus one is equal to two. The paradigm is, once you get 10 in a row on that, it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
Šis ir vēl viens no moduļiem. Šī ir trigonometrija. Šī ir funkciju pārbīde un simetriska attēlošana. Un tas viss sader kopā. Šobrīd mums ir aptuveni 90 šādi moduļi. Un jūs jau šobrīd varat apmeklēt lapu. Tas viss ir bezmaksas. Necenšos neko pārdot. Kopējā ideja ir, ka tas viss iekļaujas šajā zināšanu kartē. Augšējā virsotne ir burtiski vienciparu skaitļu saskaitīšana. Tas ir, piemēram, viens plus viens ir divi. Un pieeja ir tāda, ka tad, kad esi pareizi atbildējis 10 pēc kārtas, sistēma turpina tevi vest uz arvien sarežģītākiem moduļiem. Ja tu dodies zemāk zināšanu kartē,
Further down the knowledge map, we're getting into more advanced arithmetic. Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra. Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus. And the idea is, from this we can actually teach everything -- well, everything that can be taught in this type of a framework. So you can imagine -- and this is what we are working on -- from this knowledge map, you have logic, you have computer programming, you have grammar, you have genetics, all based off of that core of, if you know this and that, now you're ready for this next concept. Now that can work well for an individual learner, and I encourage you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself. It'll change what happens at the dinner table.
mēs ņemam arvien sarežģītāku aritmētiku. Vēl zemāk, Jūs jau tiekat pie algebras pamatiem. Vēl zemāk, Jūs tiekat pie algebras dažādos līmeņos, nedaudz sagatavošanās matemātiskajai analīzei. Un ideja ir tā, ka šādi mēs varam mācīt jebko - precīzāk, jebko, ko var mācīt šādā struktūrā. Kā jūs varat iedomāties - un mēs pie tā šobrīd strādājam - šajā zināšanu kartē ir loģika, programmēšana, gramatika, ģenētika, viss balstās uz šo kodolu, ja zini šo un šo, tad esi gatavs nākamajam tematam. Tas var labi strādāt pašmācībai, un es iedrošinu Jūs šo darīt ar saviem bērniem, bet es arī iedrošinu visus šajā auditorijā darīt to pašiem. Tas mainīs to, kas notiek pie pusdienu galda.
But what we want to do is use the natural conclusion of the flipping of the classroom that those early teachers had emailed me about. And so what I'm showing you here, this is data from a pilot in the Los Altos school district, where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes, and completely gutted their old math curriculum. These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures. They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class. I want to be clear: we don't view this as a complete math education. What it does is -- this is what's happening in Los Altos -- it frees up time -- it's the blocking and tackling, making sure you know how to move through a system of equations, and it frees up time for the simulations, for the games, for the mechanics, for the robot-building, for the estimating how high that hill is based on its shadow.
Bet tas, ko mēs gribam izdarīt, ir panākt to rezultātu- mācīšanās modeļa apgriešanu, par ko tie pirmie skolotāji man sūtīja e-pastus. Un tas, ko es jums šeit rādu, ir īsti dati no pilotprojekta Losaltosas skolu pārvaldē, kur viņi paņēma divas piektās klases un divas septītās klases un pilnībā izķidāja savu veco matemātikas mācību programmu. Šie skolēni neizmanto mācību grāmatas, viņi nesaņem vienas un tās pašas lekcijas. Viņi izmanto Kāna akadēmiju, viņi strādā šajā programmā aptuveni pusi no savām matemātikas stundām. Un es gribu uzsvērt, ka mēs nesaredzam šo kā pilnīgu matemātikas izglītību. Tas, ko tā dara - un tas ir tas, kas notiek Losaltosā - tā atbrīvo laiku. Šīs ir tehniskās darbības, pārliecināšanās, ka tu zini, kā strādāt ar vienādojumu sistēmām, un tas atbrīvo laiku simulācijām, spēlēm, mehānikai, robotu būvēšanai, kalna augstuma novērtēšanai, balstoties uz tā ēnas garumu.
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace -- this is actually a live dashboard from the Los Altos school district -- and they look at this dashboard. Every row is a student. Every column is one of those concepts. Green means the student's already proficient. Blue means they're working on it -- no need to worry. Red means they're stuck. And what the teacher does is literally just say, "Let me intervene on the red kids." Or even better, "Let me get one of the green kids, who are already proficient in that concept, to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
Pieeja ir tāda, ka skolotājs katru dienu ienāk klasē, katrs skolēns strādā savā tempā - un šis ir "dzīvais" panelis no Losaltosas skolu rajona - un viņi skatās šajā panelī. Katra līnija ir students. Katrs stabiņš ir kāds no tematiem. Zaļš nozīmē, ka skolēns to jau ir sapratis. Zils nozīmē, ka viņi strādā pie tā - nav pamata satraukumam. Sarkans nozīmē, ka viņi ir iesprūduši. Un skolotājs vienkārši saka: "Es palīdzēšu sarkanajiem bērniem." Vai vēl labāk: "Palūgšu kādam no zaļajiem bērniem, kas jau ir izpratuši šo tematu, būt pirmajam palīgam un paskaidrot to savam biedram."
(Applause)
(Aplausi)
Now, I come from a very data-centric reality, so we don't want that teacher to even go and intervene and have to ask the kid awkward questions: "What don't you understand? What do you understand?" and all the rest. So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible -- data that, in any other field, is expected, in finance, marketing, manufacturing -- so the teachers can diagnose what's wrong with the students so they can make their interaction as productive as possible. Now teachers know exactly what the students have been up to, how long they've spent each day, what videos they've watched, when did they pause the videos, what did they stop watching, what exercises are they using, what have they focused on? The outer circle shows what exercises they were focused on. The inner circle shows the videos they're focused on. The data gets pretty granular, so you can see the exact problems the student got right or wrong. Red is wrong, blue is right. The leftmost question is the first one the student attempted. They watched the video over there. And you can see, eventually they were able to get 10 in a row. It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. They also got faster -- the height is how long it took them.
Es nāku no vides, kas ir ļoti fokusēta uz datiem, un mēs negribam, lai skolotājam būtu jāiet un jāuzdod bērnam tie neveiklie jautājumi "Ko tu nesaproti?" un "Ko tu saproti?" un tā tālāk. Tāpēc mūsu pieeja ir nodrošināt skolotājam pēc iespējas pilnīgākus datus, datus, kas gandrīz jebkurā citā jomā tiek sagaidīti, ja esi finansēs vai tirgvedībā, vai ražošanā - un skolotāji tiešām var noteikt, kas skolēnam nepadodās, lai padarītu sarunu pēc iespējas produktīvāku. Tagad skolotāji precīzi zina, ko skolēni ir darījuši, cik ilgu laiku tam veltījuši katru dienu, kādus video ir skatījušies, kad ir apstādinājuši video, ko pārtrauca skatīties, kādus uzdevumus viņi izmanto, uz ko viņi ir koncentrējušies. Ārējais riņķis parāda, uz kuriem uzdevumiem viņi ir koncentrējušies. Iekšējais riņķis parāda video, uz kuriem viņi ir koncentrējušies. Un dati ir diezgan detalizēti, jūs varat redzēt uzdevumus, ko skolēns ir atbildējis pareizi vai nepareizi. Sarkans ir nepareizi, zils ir pareizi. Uzdevums pašā kreisajā pusē ir pirmais uzdevums, ko skolēns ir mēģinājis. Tur viņi noskatījās video. Un tad jūs varat redzēt, ka, galu galā, viņiem izdevās atbildēt 10 pēc kārtas. Jūs gandrīz varat redzēt, kā viņi mācās šajos 10 pēdējos uzdevumos. Viņi kļūst arī ātrāki. Augstums parāda, cik ilgu laiku viņi veltīja uzevumam.
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone -- in education-speak, "differentiated learning" -- but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom. Because every time we've done this, in every classroom we've done, over and over again, if you go five days into it, there's a group of kids who've raced ahead and a group who are a little bit slower. In a traditional model, in a snapshot assessment, you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids. Maybe they should be tracked differently. Maybe we should put them in different classes." But when you let students work at their own pace -- we see it over and over again -- you see students who took a little bit extra time on one concept or the other, but once they get through that concept, they just race ahead. And so the same kids that you thought were slow six weeks ago, you now would think are gifted. And we're seeing it over and over again. It makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time.
Mācīšanās savā tempā ir saprotama visiem - izglītības valodā runājot, diferencēta mācīšanās - bet ir dīvaini to redzēt klasē. Jo katru reizi, kad mēs to esam darījuši, katrā klasē, kurā esam to darījuši, katru reizi, pēc piecām dienām ir skolēnu grupa, kas ir aizskrējuši pa priekšu, un ir skolēnu grupa, kas ir nedaudz lēnāki. Tradicionālajā modelī, ja jūs tajā brīdī veiktu novērtējumu, jūs teiktu: "Šie bērni ir apdāvināti, šie ir lēni. Varbūt viņus vajadzētu sadalīt dažādās grupās. Varbūt viņus vajadzētu salikt dažādās klasēs." Bet, kad jūs ļaujat katram skolēnam strādāt savā tempā - un mēs to redzam atkal un atkal un atkal - jūs redzat skolēnus, kam vajadzēja nedaudz papildu laika vienā vai otrā tēmā, bet, kad viņi to izprata, viņi atkal dodas uz priekšu. Tie paši bērni, kurus pirms sešām nedēļām jūs uzskatījāt par lēniem, tagad uzrāda apdāvināto bērnu rezultātus. Un mēs to redzam atkal un atkal un atkal. Tas liek pārdomāt, cik daudz no birkām, kuras daudzi no mums, iespējams, ir ieguvuši, patiesībā bija tikai nejaušības laikā dēļ.
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education. And that brings up an interesting point. A lot of the effort in humanizing the classroom is focused on student-to-teacher ratios. In our mind, the relevant metric is: student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio. So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. Maybe five percent of their time is sitting next to students and working with them. Now, 100 percent of their time is. So once again, using technology, not just flipping the classroom, you're humanizing the classroom, I'd argue, by a factor of five or 10.
Lai arī cik noderīga šāda pieeja ir tādā rajonā kā Losaltosa, mūsu mērķis ir izmantot tehnoloģijas, lai padarītu cilvēcīgāku to, kas notiek ne tikai Losaltosā, bet visas pasaules izglītībā. Starp citu, tas noved pie interesantas domas. Liela daļa resursu, lai padarītu klases cilvēcīgākas, koncentrējas uz skolēnu un skolotāju skaita attiecību. Mūsuprāt, pareizais rādītājs ir skolēna un vērtīgā cilvēcīgā laika ar skolotāju attiecība. Tradicionālajā modelī lielākā daļa skolotāja laika tiek veltīta lekcijām, darbu labošanai un kam tik vēl ne. Varbūt pieci procenti laika tiek pavadīti, sēžot blakus skolēniem un tiešām ar viņiem strādājot. Tagad tam tiek veltīti 100% laika. Tātad vēlreiz, izmantojot tehnoloģijas, ne tikai apgriežot mācīšanās modeli, jūs padarāt mācīšanos kādas piecas vai desmit reizes cilvēcīgāku.
As valuable as that is in Los Altos, imagine what it does to the adult learner, who's embarrassed to go back and learn stuff they should have known before going back to college. Imagine what it does to a street kid in Calcutta, who has to help his family during the day, and that's the reason he or she can't go to school. Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know. Now imagine what happens where -- we talked about the peers teaching each other inside of a classroom. But this is all one system. There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring beyond that one classroom. Imagine what happens if that student in Calcutta all of the sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta. And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom. And that's essentially what we're trying to build.
Un, lai cik vērtīgi tas nebūtu Losaltosā, iedomājieties, ko tas dod pieaugušajam, kuram ir kauns iet atpakaļ un mācīties to, kas viņam jau būtu jāzina, pirms došanās uz koledžu. Iedomājieties, ko tas dod Kalkutas ielas bērnam, kuram pa dienu ir jāpalīdz savai ģimenei un kurš tāpēc nevar apmeklēt skolu. Tagad viņi var veltīt divas stundas dienā, lai kompensētu savas izglītības trūkumus, vai noķertu pārējos un nejustos apkaunoti par to, ko viņi dara vai ko nezina. Iedomājieties, kas notiek - mēs runājām par skolēniem, kas māca viens otru stundu laikā. Bet šī visa ir viena sistēma. Nav iemesla, kāpēc nevarētu būt savstarpējā mācīšanās ārpus skolas. Iedomājies, kas notiek, ja skolēns Kalkutā pēkšņi var palīdzēt jūsu dēlam, vai jūsu dēls var palīdzēt bērnam Kalkutā. Es domāju, ka tas, ko mēs redzēsim parādāmies, ir ideja par kopēju pasaules klasi. Un tas būtībā ir tas, ko mēs mēģinām būvēt.
Thank you.
Paldies!
(Applause)
(Aplausi)
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
Salman Khan: Oh, OK.
(Applause continues)
(Applause ends)
Bils Geitss: Es esmu redzējis dažas no lietām, ko tu dari sistēmā,
BG: I've seen some things you're doing in the system, that have to do with motivation and feedback -- energy points, merit badges. Tell me what you're thinking there.
kas saistītas ar motivāciju un atgriezenisko saiti - bonusa punkti, nozīmītes par sasniegumiem. Pastāsti par savu domu gaitu saistībā ar tiem.
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it. I have to be clear, it's not just me anymore. I'm still doing all the videos, but we have a rock-star team doing the software. We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges, we're going to start having leader boards by area, you get points. It's actually been pretty interesting. Just the wording of the badging, or how many points you get for doing something, we see on a system-wide basis, like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders going one direction or another, depending what badge you give them.
SK: Ak, jā! Mums ir lieliska komanda, kas pie tā strādā. Un es uzsvēršu, kas tas vairs neesmu tikai es. Es vēl arvien veidoju visus video, bet mums ir zvaigžņu komanda, kas strādā pie programmatūras. Jā, mēs esam pievienojuši kaudzīti ar spēļu mehāniku, kur tu saņem nozīmītes, mums drīz būs līderu tabulas pa jomām, un tu saņem punktus. Tas patiesībā ir diezgan interesanti. Tikai nozīmīšu nosaukumi vien vai punktu skaits par kaut kā izdarīšanu - un mēs redzam visā sistēmā, desmitiem tūkstošus piektklasnieku un sešklasnieku, ejam vienā vai otrā virzienā, atkarībā no tā, kādu nozīmīti tu viņiem iedod.
(Laughter)
(Smiekli)
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos, how did that come about?
BG: Un sadarbība ar Losaltosu, kā tas aizsākās?
SK: Los Altos, it was kind of crazy. Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. Someone from their board came and said, "What would you do if you had carte Blanche in a classroom?" I said, "Well, every student would work at their own pace, on something like this, we'd give a dashboard." They said, "This is kind of radical. We have to think about it." Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this." But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
SK: Losaltosa, tas bija nedaudz traki. Atkal, es negaidīju, ka tas tiks izmantots klasēs. Kāds no viņu pārvaldes atnāca un teica: "Ko tu darītu, ja tev būtu pilnīga rīcības brīvība klasē?" Es teicu: "Es vienkārši ļautu katram skolēnam strādāt savā tempā ar kaut ko šādu un mēs iedotu pārskata paneli." Un viņi teica: "Tas ir radikāli. Mums jāapdomā." Un es un pārējā komanda nodomājām: "Viņi nekad negribēs to darīt." Bet burtiski nākamajā dienā viņi teica: "Vai jūs varat sākt pēc divām nedēļām?"
(Laughter)
(Smiekli)
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
BG: Tātad šobrīd tas notiek piektās klases matemātikā?
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes. They're doing it at the district level. I think what they're excited about is they can follow these kids, not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it. We can track everything, track them as they go through the entire district. Through the summers, as they go from one teacher to the next, you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
SK: Tās ir divas piektās klases un divas septītās klases. Un viņi to dara pārvaldes līmenī. Es domāju, ka tas, par ko viņi ir sajūsmā, ir tas, ka viņi tagad var sekot līdzi šiem bērniem. Tā nav tikai skolas lieta. Pat Ziemassvētkos mēs redzējām dažus bērnus, kas to darīja. Un mēs varam sekot līdzi visam. Un viņi var sekot viņiem līdzi visā savā pārvaldē. Arī vasarās, kad viņi pāriet no viena skolotāja pie otra, jums ir datu nepārtrauktība, ko viņi var redzēt visas pārvaldes līmenī.
BG: So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids. So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they need?
BG: Tātad tie pārskati, ko mēs redzējām bija domāti skolotājiem, lai sekotu līdzi tam, kas notiek ar bērniem. Vai jūs saņemat atgriezenisko saiti par šiem skolotāju pārskatiem, un zināt viņu domas par to, ko tie nozīmē?
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers. We made some of those for students so they could see their data, but we have a very tight design loop with the teachers themselves. And they're saying, "Hey, this is nice, but --" Like that focus graph, a lot of the teachers said, "I have a feeling a lot of the kids are jumping around and not focusing on one topic." So we made that focus diagram. So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
SK: Jā, noteikti! Lielāko daļu no pārskatiem pieprasīja paši skolotāji. Dažus mēs izveidojām skolēniem, lai viņi varētu redzēt savus datus, bet mums ir ļoti cieša sadarbība ar skolotājiem, tos izstrādājot. Viņi burtiski saka: "Hei, tas ir jauki, bet ... " Piemēram tā fokusa diagramma - daudzi skolotāji teica: "Man ir aizdomas, ka daudzi skolēni lēkā pa tēmām un nefokusējas uz vienu tēmu." Tāpēc mēs izveidojām fokusa diagrammu. Tas viss ir bijis skolotāju virzīts.
BG: Is this ready for prime time? Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
Tas ir bijis diezgan traki. BG: Vai tas ir gatavs nopietnam darbam? Vai tu domā, ka daudzām klasēm nākamgad šo vajadzētu izmēģināt?
SK: Yeah, it's ready. We've got a million people on the site already, so we can handle a few more.
SK: Jā, tas ir gatavs. Mums lapā jau ir miljons cilvēku, mēs varam tik galā ar vēl dažiem.
(Laughter)
(Smiekli)
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow.
Nav nekāda iemesla, kāpēc tas tiešām nevarētu notikt katrā Amerikas klasē jau rītdien.
BG: And the vision of the tutoring thing. The idea there is, if I'm confused about a topic, somehow right in the user interface, I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people?
BG: Un konsultēšanās vīzija. Ideja ir - ja es neizprotu kādu tematu, kaut kur pašā lietotāja saskarnē es varētu atrast cilvēkus, kas ir gatavi palīdzēt, iespējams, redzēt viņu reputāciju, un es varētu sarunāt laiku un sazināties ar šiem cilvēkiem?
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do. Those dashboards the teachers have, you can go log in right now and you can essentially become a coach for your kids, your nephews, your cousins, or maybe some kids at the Boys and Girls Club. And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately. But yeah, it's all there.
SK: Tieši tā! Un tā ir lieta, ko es visiem šajā auditorijā iesaku darīt. Tie paneļi, kas ir pieejami skolotājiem - jūs jau tagad varat pieslēgties un principā kļūt par palīgu¥ saviem bērniem vai radiniekiem, vai kādiem apkārtnes bērniem. Un jā, jūs varat kļūt par mentoru, palīgu tūlīt pat. Tas viss ir pieejams.
BG: Well, it's amazing. I think you just got a glimpse of the future of education.
BG: Jā, tas ir apbrīnojami! Es domāju, ka jūs nupat redzējāt ieskatu nākotnes izglītībā.
BG: Thank you. SK: Thank you.
Paldies! (SK: Paldies!)
(Applause)
(Aplausi)