Khan Academy is most known for its collection of videos, so before I go any further, let me show you a little bit of a montage.
La Khan Academy è nota soprattutto per la sua raccolta di video, quindi prima di andare oltre, lasciate che vi mostri un piccolo montaggio.
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five. This animal's fossils are only found in this area of South America -- a nice clean band here -- and this part of Africa. We can integrate over the surface, and the notation usually is a capital sigma. National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol. Start differentiating into effector and memory cells. A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy. And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. If this does not blow your mind, then you have no emotion.
(Video) Salman Khan: Quindi l'ipotenusa sarà cinque. I fossili di questi animali si trovano solo in quest'area dell'America del Sud -- c'è una bella fascia netta qui -- e in questa parte dell'Africa. Potremmo integrare la superficie, e il simbolo usato di solito è sigma. Assemblea Nazionale: Creano la Commissione di Pubblica Sicurezza, che sembra una bella commissione. Attenzione, questo è un aldeide, ed è un alcol. Iniziate a differenziarli in effettori e celle di memoria. Una galassia. Ehi, C'è un'altra galassia. Oh guardate, c'è un'altra galassia. E per i dollari, sono i loro 30 milioni, più i 20 milioni di dollari dai produttori americani. Se questo non vi lascia sbalorditi, allora non avete emozioni.
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos, covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus, and some of the stuff that you saw up there. We have a million students a month using the site, watching on the order of 100 to 200,000 videos a day. But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level. But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started. And some of you all might know, about five years ago, I was an analyst at a hedge fund, and I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely. And I started putting the first YouTube videos up, really just as a kind of nice-to-have, just kind of a supplement for my cousins, something that might give them a refresher or something.
SK: Al momento abbiamo in catalogo 2.200 video che comprendono tutto, dall'aritmetica base fino al calcolo dei vettori e un po' delle cose che avete visto lì. Un milione di studenti al mese usano il sito, e guardano tra i 100 e i 200.000 video al giorno. Ma ciò di cui parleremo è di come raggiungeremo il livello successivo. Ma prima di farlo, voglio parlare un po' di come ho iniziato. Alcuni di voi forse sanno che circa cinque anni fa ero un analista per un hedge fund. Ero a Boston, e stavo dando lezioni private ai miei cugini a New Orleans, a distanza. Ho iniziato caricando il primo video su Youtube solo come qualcosa che avrebbe fatto comodo, un semplice supplemento per i miei cugini -- qualcosa che gli sarebbe servito da promemoria o giù di lì.
And as soon as I put those first YouTube videos up, something interesting happened. Actually, a bunch of interesting things happened. The first was the feedback from my cousins. They told me that they preferred me on YouTube than in person.
Non appena ho messo questi primi video su Youtube, è successa una cosa interessante -- in effetti sono successe un mucchio di cose interessanti. La prima è stata il feedback dei miei cugini. Mi hanno detto che mi preferivano su Youtube piuttosto che di persona.
(Laughter)
(Risate)
And once you get over the backhanded nature of that, there was actually something very profound there. They were saying that they preferred the automated version of their cousin to their cousin. At first it's very unintuitive, but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense. You have this situation where now they can pause and repeat their cousin, without feeling like they're wasting my time. If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin. They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead. They can watch at their own time and pace. Probably the least-appreciated aspect of this is the notion that the very first time that you're trying to get your brain around a new concept, the very last thing you need is another human being saying, "Do you understand this?" And that's what was happening with the interaction with my cousins before, and now they can just do it in the intimacy of their own room.
E dopo aver superato la natura ambigua di questa frase, conteneva qualcosa di davvero profondo. Stavano dicendo che preferivano la versione automatizzata del loro cugino, al loro stesso cugino. All'inizio, è davvero istintivo, ma quando ci si pensa dal loro punto di vista, ha davvero moltissimo senso. C'è questa situazione in cui possono mettere in pausa e far ripetere il loro cugino, senza sentire che mi stanno facendo perdere tempo. Se devono rivedere qualcosa che hanno appreso qualche settimana prima, o forse qualche anno prima, non si devono vergognare a chiederlo al loro cugino. Possono guardare quei video. Se si annoiano possono andare avanti. Possono guardarlo con i loro tempi, secondo i loro ritmi. E probabilmente l'aspetto meno apprezzato di ciò è il concetto che la primissima volta, la primissima volta che si cerca di avvicinare il proprio cervello a un nuovo concetto, l'ultima cosa di cui si ha bisogno è un altro essere umano che dice: "Hai capito?" E ciò era quello che succedeva con la precedente interazione con i miei cugini. E ora possono farlo nell'intimità della loro stanza.
The other thing that happened is -- I put them on YouTube just -- I saw no reason to make it private, so I let other people watch it, and then people started stumbling on it, and I started getting some comments and some letters and all sorts of feedback from random people around the world. These are just a few. This is actually from one of the original calculus videos. Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment: "First time I smiled doing a derivative."
L'altra cosa successa è -- li ho messi su Youtube solo -- non ho visto nessuna ragione per renderli privati, quindi ho lasciato che li vedessero anche altre persone. E poi la gente ha iniziato a imbattercisi. E io ho iniziato a ricevere dei commenti e delle lettere e ogni tipo di feedback da persone a caso da tutto il mondo. E questi ne sono solo un paio. Questo viene da uno dei video originali sul calcolo. Qualcuno ha scritto su Youtube -- era un commento su Youtube: "La prima volta che sorrido facendo una derivata".
(Laughter)
(Risate)
Let's pause here. This person did a derivative, and then they smiled.
Facciamo una pausa qui. Questa persona ha fatto una derivata e poi ha sorriso.
(Laughter)
E poi in risposta a quello stesso commento -- questo è nella conversazione.
In response to that same comment -- this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments -- someone else wrote: "Same thing here. I actually got a natural high and a good mood for the entire day, since I remember seeing all of this matrix text in class, and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
Potete andare su Youtube e vedere questi commenti -- qualcun'altro ha scritto "Vale anche per me. In effetti mi è venuto il buonumore e mi è rimasto tutto il giorno. Ricordo di aver visto tutta questa storia sulla matrice in classe, e qui mi sento come se 'conosco il kung fu'.
(Laughter)
(Risate)
We get a lot of feedback along those lines. This clearly was helping people. But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have. This is just an excerpt from one of those letters: "My 12 year-old son has autism, and has had a terrible time with math. We have tried everything, viewed everything, bought everything. We stumbled on your video on decimals, and it got through. Then we went on to the dreaded fractions. Again, he got it. We could not believe it. He is so excited." And so you can imagine, here I was, an analyst at a hedge fund -- it was very strange for me to do something of social value.
E abbiamo avuto tanti feedback. Tutto ciò stava chiaramente aiutando le persone. Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere. Questo è un estratto da una di quelle lettere. "Mio figlio di 12 anni soffre di autismo e ha passato tempi difficili con la matematica. Abbiamo provato tutto, visionato tutto, comprato tutto. Abbiamo trovato il suo video sui decimali e li ha capiti. Poi siamo passati alle temute frazioni. Di nuovo, le ha capite. Non riuscivamo a crederci. E' così felice". E quindi potete immaginare, ero un analista di hedge fund. Era davvero strano per me fare qualcosa di valore sociale.
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
But I was excited, so I kept going. And then a few other things started to dawn on me; that not only would it help my cousins right now, or these people who were sending letters, but that this content will never grow old, that it could help their kids or their grandkids. If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to.
Ma ero esaltato, e quindi ho continuato. E poi ho iniziato ad accorgermi di alcune altre cose. Che, non solo sarebbero stati d'aiuto ai miei cugini, o a queste persone che mi scrivevano, ma che quei contenuti non sarebbero mai invecchiati, che avrebbero potuto aiutare i loro figli o i loro nipoti. Se Isaac Newton avesse messo su Youtube un video sul calcolo, io non avrei dovuto farlo.
(Laughter)
(Risate)
Assuming he was good. We don't know.
Ipotizzando che fosse bravo. Non lo sappiamo.
(Laughter)
(Risate)
The other thing that happened -- and even at this point, I said, "OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students. It's good for maybe home-schoolers." But I didn't think it would somehow penetrate the classroom. Then I started getting letters from teachers, and the teachers would write, saying, "We've used your videos to flip the classroom. You've given the lectures, so now what we do --" And this could happen in every classroom in America tomorrow -- "what I do is I assign the lectures for homework, and what used to be homework, I now have the students doing in the classroom."
L'altra cosa che è successa -- e anche a questo punto ho detto: "Okay, forse è un buon sussidio. Va bene per motivare gli studenti. Forse va bene per chi studia a casa". Ma non avevo pensato che sarebbe stato qualcosa che in qualche modo sarebbe penetrata nelle aule. Ma poi ho iniziato a ricevere lettere dagli insegnanti. E gli insegnanti scrivevano dicendo: "Usiamo i suoi video per rivoltare l'ordine della classe. Lei ha fatto le lezioni, quindi quello che facciamo noi..." e questo potrebbe succedere in ogni aula americana di domani, "...quello che faccio io è assegnare la lezione da vedere a casa. E quelli che prima erano compiti a casa, adesso li faccio fare in classe".
And I want to pause here --
E voglio fermarmi qui per --
(Applause)
(Applausi)
I want to pause here, because there's a couple of interesting things. One, when those teachers are doing that, there's the obvious benefit -- the benefit that now their students can enjoy the videos in the way that my cousins did, they can pause, repeat at their own pace, at their own time. But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom -- by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom, and letting students have a self-paced lecture at home, then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom. They took a fundamentally dehumanizing experience -- 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. A teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students -- blank faces, slightly antagonistic -- and now it's a human experience, now they're actually interacting with each other.
voglio fermarmi qui per un attimo, perché ci sono un paio di cose interessanti. Uno, quando quegli insegnanti fanno ciò, c'è il beneficio ovvio -- il beneficio che adesso i loro studenti possono utilizzare i video nello stesso modo dei miei cugini. Possono mettere in pausa, e ripetere a loro piacere, con i loro tempi. Ma la cosa più interessante è -- e questo è l'elemento meno intuitivo quando si parla di tecnologia nelle aule -- che eliminando tutte le lezioni in formato unico dalle classi e lasciando che gli studenti avessero una lezione a casa con i loro tempi, e poi quando si va in classe, lasciarli lavorare, con gli insegnanti che girano intorno, e con i loro pari in grado di interagire con loro, questi insegnanti hanno usato la tecnologia per umanizzare la classe. Hanno fatto un'esperienza totalmente disumanizzante -- 30 ragazzini con le dita sulle labbra, ai quali non era permesso di interagire tra di loro. Un insegnante, non importa quanto bravo, deve fare una lezione in formato unico a 30 studenti -- volti bianchi, leggermente ostili -- e adesso è un'esperienza umana. Ora stanno in effetti interagendo tra di loro.
So once the Khan Academy -- I quit my job, and we turned into a real organization -- we're a not-for-profit -- the question is, how do we take this to the next level? How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion? And so, what I'm showing over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins. The ones I started were much more primitive. This is a more competent version of it. But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need, until you get that concept, until you get 10 in a row. And the Khan Academy videos are there. You get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it. The paradigm here seems like a very simple thing: 10 in a row, you move on. But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
Quindi, una volta che la Khan Academy -- ho lasciato il mio lavoro e ci siamo trasformati in una vera organizzazione -- siamo una no profit -- la domanda è come portarlo al livello successivo. Come portiamo quello che fanno questi insegnanti alla sua conclusione naturale? Quindi quello che vi sto mostrando qui, sono esercizi reali che ho iniziato a scrivere per i miei cugini. Quelli con i quali ho iniziato sono molto più primitivi. Questa è una versione più competente. Ma il paradigma qui è che genereremo tante domande quante ne serviranno per afferrare il concetto, finché non si risponderà bene a 10 di fila. Ed ecco i video della Khan Academy. Si hanno degli indizi, i veri passaggi di quel problema, se non si sa come farlo. Ma il paradigma qui, è che sembra una cosa molto semplice: 10 di seguito, e si va avanti. Ma è totalmente differente da quello che accade oggi nelle classi. In una classe tradizionale,
In a traditional classroom, you have homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent or a 95 percent, the class moves on to the next topic. And even that 95 percent student -- what was the five percent they didn't know? Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power. Then you build on that in the next concept. That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle. Maybe I give you a lecture ahead of time, and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks, and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns. You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist." So I put a big "C" stamp on your forehead --
si fanno dei compiti, compiti, lezioni, compiti, lezioni, e poi c'è un esame istantaneo. E che in quell'esame, si ottenga un 70%, un 80%, un 90%, o un 95%, la classe va avanti verso l'argomento successivo. E anche quello studente da 95%, cos'era il 5% che non conoscevano? Forse non sapevano cosa succede quando si eleva qualcosa alla potenza di zero. E poi su ciò si va a costruire il concetto seguente. E' come... immaginate di imparare ad andare in bicicletta, e forse dopo io vi faccio una lezione, e vi do quella bicicletta per due settimane. E poi torno dopo due settimane, e dico: "Beh, vediamo. Avete problemi a girare a sinistra. Non riuscite bene a fermarvi. Siete ciclisti all'80%". Quindi vi metto una grossa C sulla fronte
(Laughter)
e poi vi dico: "Ecco un monociclo"
and then I say, "Here's a unicycle."
(Laughter)
Ma per quanto possa sembrare ridicolo,
But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. And the idea is you fast forward and good students start failing algebra all of the sudden, and start failing calculus all of the sudden, despite being smart, despite having good teachers, and it's usually because they have these Swiss cheese gaps that kept building throughout their foundation. So our model is: learn math the way you'd learn anything, like riding a bicycle. Stay on that bicycle. Fall off that bicycle. Do it as long as necessary, until you have mastery. The traditional model, it penalizes you for experimentation and failure, but it does not expect mastery. We encourage you to experiment. We encourage you to fail. But we do expect mastery.
è esattamente quello che succede proprio adesso nelle nostre classi. E l'idea è che si va avanti veloce e all'improvviso gli studenti bravi iniziano ad andare male in algebra e all'improvviso iniziano ad andare male in calcolo, nonostante siano intelligenti, nonostante abbiano bravi insegnanti. E di solito è perché hanno questi buchi da formaggio svizzero che fungono da fondamenta per quello che costruiscono. Quindi il nostro modello è imparare la matematica nel modo in cui imparereste qualunque cosa, come imparereste ad andare in bicicletta. Restare sulla bicicletta. Cadere dalla bicicletta. Farlo tanto quanto serve per averne la padronanza. Il modello tradizionale, vi penalizza per l'esperimento e il fallimento, ma non prevede la padronanza. Noi vi incoraggiamo a sperimentare. Noi vi incoraggiamo a fallire. Ma aspettiamo la padronanza.
This is just another one of the modules. This is trigonometry. This is shifting and reflecting functions. And they all fit together. We have about 90 of these right now. You can go to the site right now, it's all free, not trying to sell anything. But the general idea is that they all fit into this knowledge map. That top node right there, that's literally single-digit addition, it's like one plus one is equal to two. The paradigm is, once you get 10 in a row on that, it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
Questo è solo un altro modulo. Questa è trigonometria. Questo è traslare e riflettere le funzioni. E sono tutti collegati tra loro. In questo momento ne abbiamo quasi 90. Potete andare sul sito. E' tutto gratis. Non stiamo cercando di vendere niente. Ma l'idea generale è che rientrino tutti in questa mappa della conoscenza. Il nodo in cima, è letteralmente un'aggiunta di un semplice numero. E' come dire che uno più uno fa due. E il paradigma è che, quando se ne fanno 10 giuste di fila, vi fa andare avanti verso moduli sempre più avanzati. Quindi mano a mano che si scende sulla mappa della conoscenza,
Further down the knowledge map, we're getting into more advanced arithmetic. Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra. Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus. And the idea is, from this we can actually teach everything -- well, everything that can be taught in this type of a framework. So you can imagine -- and this is what we are working on -- from this knowledge map, you have logic, you have computer programming, you have grammar, you have genetics, all based off of that core of, if you know this and that, now you're ready for this next concept. Now that can work well for an individual learner, and I encourage you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself. It'll change what happens at the dinner table.
stiamo andando verso l'aritmetica più avanzata. Ancora più giù, si arriva alla pre-algebra e alla prima algebra. Più giù, si arriva all'algebra uno, algebra due, un po' di precalcolo. E l'idea è, da ciò in effetti possiamo insegnare tutto -- beh, tutto ciò che si può pensare in questa cornice. Quindi potete immaginare -- e questo è quello su cui stiamo lavorando -- è da questa mappa della conoscenza che c'è logica, programmazione di computer, grammatica, genetica, tutti basati sul concetto che, se sapete questo e quello, siete pronti per il concetto successivo. Ciò può funzionare bene per apprendenti singoli, e io incoraggio non solo voi a farlo con i vostri figli, ma anche tutti quelli del pubblico a farlo voi stessi. Cambierà quello che accade alla tavola da pranzo.
But what we want to do is use the natural conclusion of the flipping of the classroom that those early teachers had emailed me about. And so what I'm showing you here, this is data from a pilot in the Los Altos school district, where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes, and completely gutted their old math curriculum. These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures. They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class. I want to be clear: we don't view this as a complete math education. What it does is -- this is what's happening in Los Altos -- it frees up time -- it's the blocking and tackling, making sure you know how to move through a system of equations, and it frees up time for the simulations, for the games, for the mechanics, for the robot-building, for the estimating how high that hill is based on its shadow.
Ma ciò che vogliamo fare è usare la conclusione naturale del ribaltamento della classe sulla quale quegli insegnanti mi avevano scritto. Quindi quello che vi sto mostrando qui, sono in effetti dati sperimentali del distretto scolastico di Los Altos, dove sono state prese due classi di quinta elementare e due di seconda media e i loro vecchi curriculum di matematica sono stati completamente sviscerati. Questi ragazzini non usano libri di testo, non seguono lezioni a modello unico. Stanno seguendo la Khan Academy, stanno seguendo quel software, per circa la metà delle loro lezioni di matematica. E io voglio chiarire che noi non consideriamo questo come il programma completo. Quello che fa -- ed ecco cosa sta succedendo a Los Altos -- è creare tempo libero. Questo è il bloccaggio e l'intervento, per accertarci che sappiano come muoversi attraverso un sistema di equazioni, e lascia tempo per le simulazioni, per i giochi, per le meccaniche, per la costruzione dei robot, per stimare quanto sia alta quella collina basandosi sulla sua ombra.
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace -- this is actually a live dashboard from the Los Altos school district -- and they look at this dashboard. Every row is a student. Every column is one of those concepts. Green means the student's already proficient. Blue means they're working on it -- no need to worry. Red means they're stuck. And what the teacher does is literally just say, "Let me intervene on the red kids." Or even better, "Let me get one of the green kids, who are already proficient in that concept, to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
Quindi il paradigma è che l'insegnante entra ogni giorno, ogni ragazzino lavora con i propri tempi -- e questo è un pannello dal vivo del distretto scolastico di Los Altos -- e loro guardano questo pannello. Ogni fila è uno studente. Ogni colonna è uno di questi concetti. Verde significa che lo studente è già competente. Azzurro significa che ci stanno lavorando -- e non c'è bisogno di preoccuparsi. Rosso significa che sono bloccati. E quello che fa l'insegnante è letteralmente dire: "Lasciatemi intervenire sul ragazzo rosso". O anche meglio: "Lasciatemi prendere uno dei ragazzi verdi che è già competente in quel concetto per renderlo la prima linea d'attacco ed essere d'aiuto ai suoi compagni".
(Applause)
(Applausi)
Now, I come from a very data-centric reality, so we don't want that teacher to even go and intervene and have to ask the kid awkward questions: "What don't you understand? What do you understand?" and all the rest. So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible -- data that, in any other field, is expected, in finance, marketing, manufacturing -- so the teachers can diagnose what's wrong with the students so they can make their interaction as productive as possible. Now teachers know exactly what the students have been up to, how long they've spent each day, what videos they've watched, when did they pause the videos, what did they stop watching, what exercises are they using, what have they focused on? The outer circle shows what exercises they were focused on. The inner circle shows the videos they're focused on. The data gets pretty granular, so you can see the exact problems the student got right or wrong. Red is wrong, blue is right. The leftmost question is the first one the student attempted. They watched the video over there. And you can see, eventually they were able to get 10 in a row. It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. They also got faster -- the height is how long it took them.
Io arrivo da una realtà davvero data centrica, quindi non vogliamo che l'insegnante vada a intervenire ponendo al ragazzo le domande inopportune: "Oh, cosa non hai capito?" o "Cos'hai capito?" e tutto il resto. Quindi il nostro paradigma è davvero armare gli insegnanti con quanti più dati possibili -- dati che, in quasi qualunque altro settore sono attesi, se si è nella finanza o nel marketing o nella produzione. Quindi gli insegnanti possono diagnosticare davvero cosa non va con gli studenti in modo da rendere la loro interazione il più produttiva possibile. Quindi ora gli insegnanti sanno esattamente cosa hanno fatto i loro studenti, quanto tempo ci hanno passato sopra, quali video hanno guardato. quando hanno messo in pausa i video, quando hanno smesso di guardare, quali esercizi stanno usando, su cosa si sono concentrati. Il circolo esterno mostra su quali esercizi si sono concentrati. Il circolo interno mostra su quali video si concentrano. E i dati arrivano in modo piuttosto dettagliato così da poter vedere i problemi esatti in cui lo studente ha fatto bene o male. Rosso è sbagliato, azzurro è giusto. La domanda più a sinistra è la prima domanda che lo studente ha tentato. Hanno guardato i video proprio laggiù. E poi potete vedere, alla fine, sono stati in grado di farne 10 di fila. E' quasi come vederli imparare nel corso degli ultimi 10 problemi. Vanno anche più veloce. L'altezza indica quanto tempo gli serve.
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone -- in education-speak, "differentiated learning" -- but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom. Because every time we've done this, in every classroom we've done, over and over again, if you go five days into it, there's a group of kids who've raced ahead and a group who are a little bit slower. In a traditional model, in a snapshot assessment, you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids. Maybe they should be tracked differently. Maybe we should put them in different classes." But when you let students work at their own pace -- we see it over and over again -- you see students who took a little bit extra time on one concept or the other, but once they get through that concept, they just race ahead. And so the same kids that you thought were slow six weeks ago, you now would think are gifted. And we're seeing it over and over again. It makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time.
Quindi quando parlate di apprendimento al proprio passo, ha senso per tutti -- nel linguaggio dell'educazione, apprendimento differenziato -- ma sembra follia quando si vede in una classe. Perché ogni volta che l'abbiamo fatto, in ogni classe in cui l'abbiamo fatto, ancora e ancora, quando passano cinque giorni, c'è un gruppo di ragazzi che sono in testa e c'è un gruppo di ragazzi che sono un po' più lenti. E in un modello tradizionale, facendo una valutazione istantanea, dite: "Questi sono i ragazzi dotati, questi sono i ragazzi lenti. Forse dovrebbero essere seguiti in modo diverso. Forse dovremmo metterli in classi diverse". Ma quando lasciate lavorare ogni studente con i propri tempi -- e continuiamo a vederlo -- si vedono studenti che passano un po' più di tempo su un concetto o sull'altro, ma una volta che affrontano quel concetto, vanno in testa. E quindi gli stessi ragazzi che sei settimane fa pensavate fossero lenti, ora vengono considerati dotati. E lo vediamo di continuo. E vi fa domandare davvero quante di tutte le etichette di cui molti di noi hanno beneficiato fossero dovute semplicemente a una coincidenza di tempo.
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education. And that brings up an interesting point. A lot of the effort in humanizing the classroom is focused on student-to-teacher ratios. In our mind, the relevant metric is: student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio. So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. Maybe five percent of their time is sitting next to students and working with them. Now, 100 percent of their time is. So once again, using technology, not just flipping the classroom, you're humanizing the classroom, I'd argue, by a factor of five or 10.
Ora, stimiamo molto le cose come questa nel distretto di Los Altos, ma il nostro obiettivo è usare la tecnologia per umanizzare, non solo a Los Altos, ma su scala globale, ciò che succede nell'educazione. E in effetti ciò porta a un punto interessante. Molto dello sforzo per umanizzare la classe si focalizza sul rapporto studente-insegnante. Nelle nostre menti, il metrico rilevante è il rapport "studente" verso "prezioso tempo umano il rapporto con l'insegnante. Quindi in un modello tradizionale, gran parte del tempo dell'insegnante viene passato facendo lezione e valutando e quant'altro. Forse il 5% del loro tempo viene passato effettivamente seduti accanto agli studenti e lavorando davvero con loro. Così passano il 100%. Quindi ancora una volta, usando la tecnologia, non solo ribaltando la classe, state umanizzando la classe direi, in un fattore di 5 o 10.
As valuable as that is in Los Altos, imagine what it does to the adult learner, who's embarrassed to go back and learn stuff they should have known before going back to college. Imagine what it does to a street kid in Calcutta, who has to help his family during the day, and that's the reason he or she can't go to school. Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know. Now imagine what happens where -- we talked about the peers teaching each other inside of a classroom. But this is all one system. There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring beyond that one classroom. Imagine what happens if that student in Calcutta all of the sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta. And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom. And that's essentially what we're trying to build.
E valido com'è a Los Altos, immaginate cosa farebbe con apprendenti adulti che si imbarazzano a tornare indietro e apprendere cose che avrebbero dovuto apprendere prima, prima di tornare all'università. Immaginate cosa farebbe ad un bambino di strada a Calcutta che durante il giorno deve aiutare la famiglia, ragion per cui lui o lei non può andare a scuola. Ora possono passarci due ore al giorno e rimediare, o mettersi al corrente e non sentirsi in imbarazzo su cosa sanno o non sanno fare. Immaginate cosa succede dove -- parliamo di compagni che insegnano gli uni agli altri all'interno della classe. Ma questo è tutto un sistema. Non c'è ragione per cui non possiate avere quel tutoraggio pari a pari al di fuori di quella classe. Immaginate cosa succederebbe se quello studente di Calcutta all'improvviso potesse seguire vostro figlio, o vostro figlio potesse seguire quel ragazzino a Calcutta? E io credo che quello che vedreste emergere è questa nozione di classe globale mondiale. E ciò è essenzialmente quello che stiamo cercando di costruire.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
Salman Khan: Oh, OK.
(Applause continues)
(Applause ends)
Bill Gates: Ho visto alcune cose che state facendo nel sistema
BG: I've seen some things you're doing in the system, that have to do with motivation and feedback -- energy points, merit badges. Tell me what you're thinking there.
che hanno a che fare con motivazione e feedback -- punti di energia, distintivi di merito. Dimmi cosa state pensando lì.
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it. I have to be clear, it's not just me anymore. I'm still doing all the videos, but we have a rock-star team doing the software. We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges, we're going to start having leader boards by area, you get points. It's actually been pretty interesting. Just the wording of the badging, or how many points you get for doing something, we see on a system-wide basis, like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders going one direction or another, depending what badge you give them.
SK: Oh, sì. No, abbiamo un fantastico team che ci lavora. E devo chiarirlo, non si tratta più solo di me. Io faccio ancora tutti i video, ma abbiamo un team che fa il software. Sì, ci abbiamo messo un po' delle meccaniche dei giochi dove si ottengono questi distintivi, inizieremo ad avere dei leader per ogni settore, e si ottengono dei punti. In effetti è piuttosto interessante. Anche solo nominare i distintivi o il numero di punti che si ottengono nel fare qualcosa, lo vediamo sulle basi di un ampio sistema, come decine di migliaia di alunni di quinta o di prima che vanno in una direzione o un'altra, in base a quale distintivo gli è stato dato.
(Laughter)
(Risate)
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos, how did that come about?
BG: E la collaborazione con Los Altos, come ci siete arrivati?
SK: Los Altos, it was kind of crazy. Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. Someone from their board came and said, "What would you do if you had carte Blanche in a classroom?" I said, "Well, every student would work at their own pace, on something like this, we'd give a dashboard." They said, "This is kind of radical. We have to think about it." Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this." But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
SK: Los Altos, è stata un po' una follia. Ancora una volta, non mi aspettavo che venissero usati in classe. Qualcuno del loro consiglio è venuto e ha detto: "Cosa farebbe se avesse carta bianca in una classe?" E io ho detto: "Beh, semplicemente lascerei lavorare ogni studente con i propri tempi o qualcosa del genere e gli darei un pannello". E loro hanno detto: "Oh, questo è un po' radicale. Dobbiamo pensarci". E io e il resto del team pensavamo che non avrebbero mai voluto farlo. Ma il giorno dopo sono venuti e hanno detto: "Potete iniziare tra due settimane?"
(Laughter)
(Risate)
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
BG: Quindi adesso sta andando avanti con la matematica di quinto livello?
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes. They're doing it at the district level. I think what they're excited about is they can follow these kids, not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it. We can track everything, track them as they go through the entire district. Through the summers, as they go from one teacher to the next, you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
SK: Sono due classi di quinta e due di seconda media. E la stanno facendo a livello del distretto. Credo che ciò che li entusiasma è che ora possono seguire questi ragazzi. Non è una cosa solo a scuola. A Natale, abbiamo anche visto alcuni ragazzi che lo stanno facendo. E possiamo tracciare tutto. Quindi possono in effetti tracciarli mentre vanno attraverso il distretto intero. Durante le estati, mentre passano da un'insegnante all'altro, c'è questa continuità nei dati che possono vedere anche a livello del distretto.
BG: So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids. So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they need?
BG: Quindi alcune di queste rappresentazioni che abbiamo visto erano per gli insegnanti, per far sì che entrino e seguano ciò che succede con questi ragazzi. Quindi ottenete i feedback delle rappresentazioni degli insegnanti per vedere cosa pensano che significhino?
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers. We made some of those for students so they could see their data, but we have a very tight design loop with the teachers themselves. And they're saying, "Hey, this is nice, but --" Like that focus graph, a lot of the teachers said, "I have a feeling a lot of the kids are jumping around and not focusing on one topic." So we made that focus diagram. So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
SK: Oh, sì. Molte di quelle erano specifiche degli insegnanti. Ne abbiamo fatte alcune per gli studenti così che potessero vedere i loro dati, ma abbiamo un ciclo di progettazione molto stretto con gli stessi insegnanti. E stanno letteralmente dicendo: "Ehi, questo va bene, ma..." Come quel grafico di focus, molti degli insegnanti hanno detto: "Ho la sensazione che molti dei ragazzi stiano saltando intorno ma non si stiano concentrando sull'argomento". Quindi abbiamo creato quel diagramma di focus. Quindi è stato tutto guidato dagli insegnanti.
BG: Is this ready for prime time? Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
E' stato piuttosto folle. BG: E' pronto per il grande pubblico? Crede che l'anno prossimo molte classi dovrebbero provare questa cosa?
SK: Yeah, it's ready. We've got a million people on the site already, so we can handle a few more.
SK: Sì, è pronto. Sul sito ci sono già un milione di persone, quindi possiamo gestire qualcun'altro.
(Laughter)
(Risate)
No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow.
No, non c'è motivo perché non possa succedere in ogni classe americana di domani.
BG: And the vision of the tutoring thing. The idea there is, if I'm confused about a topic, somehow right in the user interface, I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people?
BG: E la visione del tutoraggio. L'idea è che, se sono confuso su un argomento, in qualche modo, proprio nell'interfaccia dell'utente troverò persone che sono dei volontari, forse posso vedere la loro reputazione, e posso programmare e connettermi con quelle persone?
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do. Those dashboards the teachers have, you can go log in right now and you can essentially become a coach for your kids, your nephews, your cousins, or maybe some kids at the Boys and Girls Club. And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately. But yeah, it's all there.
SK: Assolutamente. E questa è una cosa che raccomando di fare a tutti i membri del pubblico. Questi pannelli che hanno gli insegnanti, potete andare a registrarvi proprio adesso e potete diventare essenzialmente un coach per i vostri figli, o nipoti, o cugini, o forse qualche bambino al Boys and Girls Club. E sì, potete iniziare ad esser un mentore, un tutor, immediatamente. Ma sì, è tutto lì.
BG: Well, it's amazing. I think you just got a glimpse of the future of education.
BG: Beh, è incredibile. Credo che abbiate avuto uno sguardo di quello che sarà il futuro dell'educazione.
BG: Thank you. SK: Thank you.
Grazie. (SK: Grazie)
(Applause)
(Applausi)