I'm here today to talk about the two ideas that, at least based on my observations at Khan Academy, are kind of the core, or the key leverage points for learning. And it's the idea of mastery and the idea of mindset.
วันนี้ผมจะพูดถึงแนวคิด 2 อย่าง ที่ถือว่า อย่างน้อยที่ผมสังเกตเห็นใน Khan อะคาเดมี ที่ถือว่าเป็นแก่นหลัก หรือจุดหักเหด้านการเรียน มันคือแนวคิดเรื่อง ความชำนาญ และแนวคิดเรื่อง กรอบความคิด
I saw this in the early days working with my cousins. A lot of them were having trouble with math at first, because they had all of these gaps accumulated in their learning. And because of that, at some point they got to an algebra class and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra, and because of that, they thought they didn't have the math gene. Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. I saw it in the early days when I was uploading some of those videos on YouTube, and I realized that people who were not my cousins were watching.
ผมสังเกตเห็นตั้งแต่ช่วงแรก ที่เริ่มสอนญาติ ๆ ผมเองแล้ว แรกๆ พวกเขาหลายคน มีปัญหากับคณิตศาสตร์ เพราะพวกเขามีช่องโหว่ของความเข้าใจ ที่ค่อยๆ สะสมมาเรื่อยระหว่างการเรียน ด้วยเหตุนี้ พอถึงจุดหนึ่ง ที่เขาต้องเริ่มเรียนพีชคณิต ทั้งที่อาจจะยังมีพื้นฐานไม่แน่นนัก ในบางหัวข้อที่ต้องรู้ก่อนเรียนพีชคณิต และนั่นทำให้พวกเขาคิดว่า เขาคงไม่มีหัวทางด้านคณิตศาสตร์ หรือเขาอาจต้องเริ่มเรียนแคลคูลัส ทั้งที่มีบางหัวข้อในพีชคณิต ที่เขายังไม่เข้าใจดีนัก ผมสังเกตุเห็นตั้งแต่ช่วงแรก ๆ เมื่อผมอัพโหลดวีดีโอพวกนั้นขึ้นยูทูป และพบว่ามีบางคน ที่ไม่ใช่ญาติผม เข้ามาดูด้วย
(Laughter)
(หัวเราะ)
And at first, those comments were just simple thank-yous. I thought that was a pretty big deal. I don't know how much time you all spend on YouTube. Most of the comments are not "Thank you."
ในช่วงแรก ก็มีคอมเม้นต์ แค่ประเภท ขอบคุณนะ ผมคิดว่านั่นเจ๋งมากเลย ผมไม่รู้เหมือนกันว่าพวกคุณ ใช้เวลาบนยูทูปมากแค่ไหน แต่ปกติคอมเม้นต์ส่วนใหญ่ มักจะไม่ใช่ "ขอบคุณ"
(Laughter)
(หัวเราะ)
They're a little edgier than that. But then the comments got a little more intense, student after student saying that they had grown up not liking math. It was getting difficult as they got into more advanced math topics. By the time they got to algebra, they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it. They thought they didn't have the math gene. But when they were a bit older, they took a little agency and decided to engage. They found resources like Khan Academy and they were able to fill in those gaps and master those concepts, and that reinforced their mindset that it wasn't fixed; that they actually were capable of learning mathematics.
มันมักจะทำให้หงุดหงิดซะมากกว่า แล้วเหล่าคอมเม้นต์ ก็เริ่มเข้มข้นขึ้นเรื่อยๆ นักเรียนคนแล้วคนเล่า บอกว่า พวกเขาโตขึ้นมาโดยไม่ชอบคณิตศาสตร์เลย มันยากขึ้นเรื่อย ๆ เมื่อเขาเรียนถึง คณิตศาสตร์ขั้นสูงขึ้นไป เมื่อตอนที่พวกเขาเรียนไปถึงพีชคณิต พวกเขาต่างก็มีช่องโหว่ของความรู้ ที่พวกเขาไม่รู้จะทำอย่างไร พวกเขาคิดไปเองว่า เขาคงไม่มีหัวทางเลข แต่เมื่อพวกเขาอายุมากขึ้น เริ่มบังคับใจตัวเองได้มากขึ้น ก็ตัดสินใจที่จะตั้งใจเรียน พวกเขาได้เจอแหล่งข้อมูลอย่าง Khan อะคาเดมี และสามารถเติมเต็มช่องโหว่ที่เคยมี จนเชี่ยวชาญในแนวคิดเหล่านั้น สิ่งนั้นตอกย้ำกรอบความคิดของเขา ว่าความสามารถไม่ได้คงที่ตายตัว ว่าพวกเขาเอง ก็มีความสามารถ ที่จะเรียนคณิตศาสตร์ได้
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life. It's the way you would learn a martial art. In a martial art, you would practice the white belt skills as long as necessary, and only when you've mastered it you would move on to become a yellow belt. It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one.
มันก็เหมือนกับการฝึกฝน ความเชี่ยวชาญหลาย ๆ อย่างในชีวิต การเรียนศิลปะการป้องกันตัว ก็ต้องใช้วิธีนี้ ในศิลปะการป้องกันตัว คุณเริ่มฝึก ทักษะเบื้องต้นในระดับสายขาว นานเท่าที่จะจำเป็น ต่อเมื่อคุณเชี่ยวชาญทักษะเหล่านั้นแล้ว คุณจึงจะก้าวขึ้นไปเป็นสายเหลืองได้ เช่นเดียวกับที่คุณหัดเล่น เครื่องดนตรีซักอย่าง คุณเริ่มฝึกโน้ตง่ายๆ ซ้ำแล้วซ้ำอีก ต่อเมื่อคุณเชี่ยวชาญพื้นฐานแล้ว คุณจึงจะก้าวต่อไปในการฝึกขั้นสูงขึ้นได้
But what we point out -- this is not the way a traditional academic model is structured, the type of academic model that most of us grew up in. In a traditional academic model, we group students together, usually by age, and around middle school, by age and perceived ability, and we shepherd them all together at the same pace. And what typically happens, let's say we're in a middle school pre-algebra class, and the current unit is on exponents, the teacher will give a lecture on exponents, then we'll go home, do some homework. The next morning, we'll review the homework, then another lecture, homework, lecture, homework. That will continue for about two or three weeks, and then we get a test. On that test, maybe I get a 75 percent, maybe you get a 90 percent, maybe you get a 95 percent. And even though the test identified gaps in our knowledge, I didn't know 25 percent of the material. Even the A student, what was the five percent they didn't know?
แต่ผมอยากชี้ให้เห็นว่า นี่ไม่ใช่โครงสร้างที่เป็นอยู่ ในโมเดลการศึกษาแบบดั้งเดิม โมเดลการศึกษาที่พวกเราส่วนมาก เติบโตขึ้นมาในระบบนั้น ในโมเดลการศึกษาดั้งเดิม เราจัดนักเรียนเป็นกลุ่ม โดยมากมักจะตามอายุ และพอเข้าชั้นมัธยม ก็จัดกลุ่มตามอายุและทักษะที่มองเห็นได้ แล้วเราก็ต้อนพวกเขาไปด้วยกัน ด้วยอัตราเร็วเท่า ๆ กัน และสิ่งที่มักจะเกิดขึ้นเสมอก็คือ สมมติเราอยู่ในชั้นเรียน เตรียมพีชคณิตระดับมัธยม และบทเรียนตอนนี้คือเลขยกกำลัง ครูจะอธิบายให้ฟังในห้องเรื่องเลขยกกำลัง แล้วเราก็กลับบ้าน ทำการบ้าน เช้าวันต่อมา เรามาทบทวนการบ้านกัน แล้วครูก็สอน ตามด้วยการบ้าน สอน แล้วก็การบ้าน เป็นแบบนี้ไปประมาณสองหรือสามสัปดาห์ แล้วเราก็จะมีการทดสอบ ในการสอบครั้งนั้น ผมอาจจะได้คะแนน 75 เปอร์เซ็นต์ คุณอาจจะได้ 90 เปอร์เซ็นต์ ส่วนคุณอาจจะได้ 95 เปอร์เซ็นต์ และแม้ว่าการทดสอบ จะระบุว่าเรายังมีช่องโหว่ทางความรู้อยู่ ผมไม่รู้มากถึง 25 เปอร์เซ็นต์ของเนื้อหา แม้แต่นักเรียนเกรดเอ ก็ยังมีอีก 5 เปอร์เซ็นต์ที่พวกเขาไม่รู้
Even though we've identified the gaps, the whole class will then move on to the next subject, probably a more advanced subject that's going to build on those gaps. It might be logarithms or negative exponents. And that process continues, and you immediately start to realize how strange this is. I didn't know 25 percent of the more foundational thing, and now I'm being pushed to the more advanced thing. And this will continue for months, years, all the way until at some point, I might be in an algebra class or trigonometry class and I hit a wall. And it's not because algebra is fundamentally difficult or because the student isn't bright. It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents and that 30 percent that I didn't know is showing up. And then I start to disengage.
ทั้งที่เห็นแล้วว่า นักเรียนมีช่องโหว่เหล่านั้น แต่ทั้งชั้นก็จะข้ามไปเรียน บทเรียนอื่นต่อไป อาจจะเป็นหัวข้อขั้นสูงกว่าเดิม และต่อยอดจากช่องโหว่เหล่านั้น อาจจะเป็นเรื่องลอการิทึม หรือเลขยกกำลังลบ แล้วกระบวนการก็ดำเนินไปแบบนี้ และคุณก็เริ่มรู้สึกได้ว่า มันแปลกเหลือเกิน ผมไม่รู้เรื่องที่เป็นพื้นฐาน ถึง 25 เปอร์เซ็นต์ แต่ผมถูกผลักให้เรียน เนื้อหาขั้นสูงที่ซับซ้อนขึ้น เป็นแบบนี้ต่อเนื่อง หลายเดือน หลายปี ไปจนถึงจุดหนึ่ง ผมอาจจะเรียนไปถึงพีชคณิต หรือตรีโกณมิติ แล้วผมก็จะชนกำแพง และนั่นไม่ใช่เพราะพีชคณิตนั้น ยากเย็นแสนเข็ญโดยตัวมันเอง หรือเพราะนักเรียนไม่ฉลาดพอ มันเป็นเพราะว่า เมื่อผมเห็นสมการ และมันประกอบด้วยเลขยกกำลัง นั่นคือ 30 เปอร์เซ็นต์ที่ผมไม่รู้ มันย้อนกลับมาอีกแล้ว แล้วผมก็เริ่มละความพยายาม
To appreciate how absurd that is, imagine if we did other things in our life that way. Say, home-building.
เพื่อให้เข้าใจว่าเรื่องนี้ มันไม่สมเหตุสมผลแค่ไหน ลองนึกภาพว่าเราทำ อย่างอื่นในชีวิตด้วยวิธีนี้ดู ตัวอย่างเช่น การสร้างบ้าน
(Laughter)
(หัวเราะ)
So we bring in the contractor and say, "We were told we have two weeks to build a foundation. Do what you can."
เราเรียกผู้รับเหมามา แล้วบอกว่า "เรามีเวลาสองสัปดาห์ ที่จะสร้างฐานรากให้เสร็จ ทำได้เท่าไหร่เท่ากัน"
(Laughter)
(หัวเราะ)
So they do what they can. Maybe it rains. Maybe some of the supplies don't show up. And two weeks later, the inspector comes, looks around, says, "OK, the concrete is still wet right over there, that part's not quite up to code ... I'll give it an 80 percent."
พวกเขาก็ทำ เท่าที่จะทำได้ บางทีฝนอาจจะเทลงมา บางทีของบางอย่างก็ไม่มาส่ง และสองอาทิตย์ให้หลัง ผู้ตรวจงานก็มา เดินดูรอบๆ แล้วว่า "โอเค ปูนตรงนั้นยังไม่แห้งดีเลย และส่วนนั้นก็ยังไม่ได้มาตรฐาน ผมให้คะแนนแค่ 80 เปอร์เซ็นต์"
(Laughter)
(หัวเราะ)
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
คุณบอกว่า "เยี่ยม นั่นเกรดซี ผ่านละ มาสร้างชั้นแรกกันเถอะ"
(Laughter)
(หัวเราะ)
Same thing. We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent. Great, that's a D-plus. Second floor, third floor, and all of a sudden, while you're building the third floor, the whole structure collapses. And if your reaction is the reaction you typically have in education, or that a lot of folks have, you might say, maybe we had a bad contractor, or maybe we needed better inspection or more frequent inspection. But what was really broken was the process. We were artificially constraining how long we had to something, pretty much ensuring a variable outcome, and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps, but then we built right on top of it.
เหมือนเดิม เรามีเวลาสองอาทิตย์ ทำเท่าที่ทำได้ ผู้คุมงานมาตรวจ ให้ 75 เปอร์เซ็นต์ เยี่ยมเลย นั่นเกรด D บวก ชั้นที่สอง ชั้นที่สาม ทันใดนั้น ขณะที่คุณกำลังสร้างชั้นสาม โครงสร้างทั้งหลังก็พังครืนลง ถ้าปฏิกิริยาของคุณ เหมือนปฏิกิริยา ที่คุณมักมีต่อการศึกษา หรือเหมือนที่คนจำนวนมากเป็น คุณอาจจะบอกว่า เป็นเพราะเรามีผู้รับเหมาที่แย่ หรือเราอาจต้องมีผู้ตรวจงานที่ดีกว่านี้ หรือตรวจบ่อยกว่านี้ แต่สิ่งที่เป็นปัญหาจริง ๆ ก็คือกระบวนการ เราสร้างข้อจำกัดเทียม ว่างานแต่ละอย่างต้องใช้เวลาแค่ไหน ซึ่งแน่นอนว่าย่อมให้ผลลัพธ์ที่ไม่สม่ำเสมอ แล้วเราก็มัวมุ่งให้ความสำคัญกับการสอบ แล้วก็พยายามหาช่องโหว่ต่าง ๆ แต่แล้ว เราก็ดันสร้างต่อยอดขึ้นไปอีก
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite. Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F -- do it the other way around. What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is that they actually master the material.
ดังนั้น แนวคิดเรื่องการเรียนให้เชี่ยวชาญ คือการทำตรงกันข้าม แทนที่จะสร้างข้อจำกัดเทียมโดยบังคับว่า คุณจะทำงานบางอย่างเมื่อไหร่ และนานแค่ไหน ซึ่งแน่นอนว่าให้ผลลัพธ์ที่แปรผันได้ เกิดเป็นเกรด เอ บี ซี ดี เอฟ ก็ให้ทำในทางตรงกันข้าม สิ่งที่แปรผันได้ คือจังหวะและช่วงเวลา ที่นักเรียนใช้สำหรับเรียนรู้อะไรบางอย่าง และสิ่งที่เรากำหนดให้คงที่คือ ทุกคนจะต้องเชี่ยวชาญในเนื้อหานั้น
And it's important to realize that not only will this make the student learn their exponents better, but it'll reinforce the right mindset muscles. It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something, it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow. It means that you should just keep working on it. You should have grit; you should have perseverance; you should take agency over your learning.
และมันสำคัญที่เราต้องตระหนักว่า วิธีนี่ไม่เพียงแต่ช่วยให้นักเรียน เรียนเลขยกกำลังได้ดีขึ้น แต่มันจะช่วยตอกย้ำ กรอบความคิดที่ถูกต้องด้วย มันจะช่วยให้นักเรียนตระหนักว่า ถ้าพวกเขาตอบผิด 20 เปอร์เซ็นต์ในบางหัวข้อ มันไม่ได้หมายความว่า คุณมีเกรดซึฝังติดมาใน DNA มันแค่หมายความว่า คุณควรจะ ต้องกลับไปทบทวนบทเรียนอีก คุณควรจะต้องอดทน ต้องมานะพากเพียร คุณควรรับผิดชอบการเรียนรู้ของคุณเอง
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great, philosophically, this whole idea of mastery-based learning and its connection to mindset, students taking agency over their learning. It makes a lot of sense, but it seems impractical. To actually do it, every student would be on their own track. It would have to be personalized, you'd have to have private tutors and worksheets for every student. And these aren't new ideas -- there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago, where they did mastery-based learning and saw great results, but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult. The teacher had to give different worksheets to every student, give on-demand assessments.
ทีนี้ คนที่เห็นแย้งหลายคน อาจบอกว่า มันฟังดูดีนะ ในทางทฤษฎี ไอเดียเรื่อง การเรียนรู้ให้เชี่ยวชาญ แล้วความเชื่อมโยงกับกรอบความคิดน่ะ นักเรียนจัดการตนเองในการเรียน มันฟังดูเข้าท่ามากนะ แต่มันดูเหมือนจะไม่เวิร์คในทางปฏิบัติ ถ้าจะทำจริงๆ นักเรียนแต่ละคน จะต้องเรียนอยู่ในแนวทางของตัวเอง ต้องปรับให้เข้ากับแต่ละคน คุณจะต้องใช้ครูพิเศษแบบตัวต่อตัว แล้วก็ใช้แบบฝึกหัดเฉพาะตัว และนั่นก็ไม่ใช่แนวคิดใหม่เลย เคยมีการทดลองในเมืองวินเน็ตก้า อิลลินอยส์ เมื่อ 100 ปีก่อน เมื่อพวกเขาทดลองการเรียนรู้ให้เชี่ยวชาญ แล้วได้ผลดีเยี่ยม แต่มันขยายผลออกไปไม่ได้ เพราะว่ามันยุ่งยากในด้านการจัดการ ครูจะต้องแจกแบบฝึกหัด ที่แตกต่างกันให้นักเรียนแต่ละคน ต้องทำการประเมินผลเมื่อไหร่ก็ได้
But now today, it's no longer impractical. We have the tools to do it. Students see an explanation at their own time and pace? There's on-demand video for that. They need practice? They need feedback? There's adaptive exercises readily available for students.
แต่ในวันนี้ เรื่องพวกนั้น เป็นไปได้แล้ว เรามีเครื่องมือที่จะทำได้ จะให้นักเรียนฟังคำอธิบาย ในช่วงเวลาของแต่ละคนน่ะหรือ? เรามีวิดีโอที่ดูเมื่อไหร่ก็ได้ ต้องการแบบฝึกหัด? ต้องการการติชม? มันมีแบบฝึกหัดที่ปรับตัวไปตาม นักเรียนแต่ละคนได้
And when that happens, all sorts of neat things happen. One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. And all sorts of beautiful things can start to happen in the actual classroom. Instead of it being focused on the lecture, students can interact with each other. They can get deeper mastery over the material. They can go into simulations, Socratic dialogue.
และเมื่อมีสิ่งต่าง ๆ เหล่านั้น ก็เกิดเรื่องดี ๆ ตามมา อย่างแรก นักเรียนสามารถ เชี่ยวชาญแนวคิดหลักได้จริง ๆ และก็ยังสร้างกรอบความคิด ที่เชื่อในการเติบโต สร้างความมานะอดทน พากเพียรพยายาม พวกเขาได้ฝึกควบคุมตัวเองในการเรียนรู้ และยังมีเรื่องสวยงามอื่น ๆ ที่สามารถเริ่มเกิดขึ้นได้ ในห้องเรียนจริง ๆ แทนที่จะต้องมานั่งฟังการอธิบายเนื้อหา นักเรียนสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่น ๆ ฝึกให้เชี่ยวชาญลึกซึ้งในเนื้อหามากขึ้นได้ พวกเขาสามารถเล่นกับสถานการณ์สมมติ บทสนทนาแบบโสกราตีส
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. If we were to go 400 years into the past to Western Europe, which even then, was one of the more literate parts of the planet, you would see that about 15 percent of the population knew how to read. And I suspect that if you asked someone who did know how to read, say a member of the clergy, "What percentage of the population do you think is even capable of reading?" They might say, "Well, with a great education system, maybe 20 or 30 percent." But if you fast forward to today, we know that that prediction would have been wildly pessimistic, that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading. But if I were to ask you a similar question: "What percentage of the population do you think is capable of truly mastering calculus, or understanding organic chemistry, or being able to contribute to cancer research?" A lot of you might say, "Well, with a great education system, maybe 20, 30 percent."
เพื่อให้เข้าใจสิ่งที่เรากำลังพูดกันอยู่นี้ และความน่าเศร้าของศักยภาพที่สูญเสียไป ผมอยากจะให้ทดลองคิดกันเล่น ๆ ถ้าเราย้อนเวลากลับไป ซัก 400 ปี ในยุโรปตะวันตก ซึ่ง ณ ขณะนั้นเป็นภาคพื้นที่มี คนรู้หนังสือมากกว่าทวีปอื่นในโลก คุณจะเห็นได้ว่า มีผู้คนประมาณ 15 เปอร์เซ็นต์ ที่อ่านหนังสือได้ และผมคาดว่า ถ้าคุณถามใครซักคน ที่อ่านหนังสือได้ อย่างเช่น คนที่ทำงานในโบสถ์ "คุณคิดว่า มีประชากรซักกี่เปอร์เซ็นต์ ที่จะสามารถอ่านออกเขียนได้" เขาอาจบอกว่า "ด้วยระบบ การศึกษาที่ดีแล้วนะ อาจจะประมาณ 20 ถึง 30 เปอร์เซ็นต์" แต่ถ้าคุณกลับมาในยุคปัจจุบัน เรารู้กันแล้วว่า การคาดการณ์นั้น ต่ำกว่าความเป็นจริงไปมาก ความจริงแล้ว เกือบทั้ง 100 เปอร์เซ็นต์ ของประชากรสามารถอ่านออกเขียนได้ แต่ถ้าผมจะถามคุณด้วย คำถามคล้าย ๆ กัน "มีประชากรซักกี่เปอร์เซ็นต์ ที่คุณคิดว่ามีความสามารถ ที่จะเชี่ยวชาญแคลคูลัสได้ หรือจะเข้าใจชีวเคมี หรือสามารถมีส่วนช่วยเหลือ ในการทำวิจัยโรคมะเร็งได้?" พวกคุณหลายคนคงตอบว่า "ถ้าด้วยระบบการศึกษาที่ดีนะ อาจจะประมาณ 20 ถึง 30 เปอร์เซ็นต์"
But what if that estimate is just based on your own experience in a non-mastery framework, your own experience with yourself or observing your peers, where you're being pushed at this set pace through classes, accumulating all these gaps? Even when you got that 95 percent, what was that five percent you missed? And it keeps accumulating -- you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, "I'm not meant to be a cancer researcher; not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician." I suspect that that actually is the case, but if you were allowed to be operating in a mastery framework, if you were allowed to really take agency over your learning, and when you get something wrong, embrace it -- view that failure as a moment of learning -- that number, the percent that could really master calculus or understand organic chemistry, is actually a lot closer to 100 percent.
แต่ถ้าหากการคาดการณ์นั้น มีรากฐานมาจากประสบการณ์ของคุณเอง ที่โตมาจากระบบที่ไม่เน้นความเชี่ยวชาญ จากประสบการณ์ของคุณเอง หรือการเฝ้าสังเกตคนอื่น ๆ ซึ่งคุณถูกผลักให้ก้าวไปข้างหน้า ผ่านชั้นเรียนต่าง ๆ และสะสมช่องโหว่ความรู้ไปเรื่อยๆ ล่ะ แม้ว่าคุณจะทำได้ถึง 95 เปอร์เซ็นต์ แล้วอีก 5 เปอร์เซ็นต์ที่ขาดไป อยู่ไหน? และมันจะสะสมไปเรื่อย ๆ คุณเรียนชั้นสูงขึ้น ทันใดนั้น คุณก็ชนกำแพง แล้วบอกว่า "ฉันคงไม่เหมาะที่จะทำงานวิจัยมะเร็ง ไม่เหมาะจะเป็นนักฟิสิกส์ ไม่เหมาะจะเป็นนักคณิตศาสตร์" ผมเดาว่ามันจะออกมาในรูปนั้น แต่ถ้าคุณได้โอกาสที่จะเรียนรู้ ในกรอบการเรียนให้เชี่ยวชาญแล้ว ถ้ามีโอกาสที่จะจัดการตัวเอง ในด้านการเรียนรู้ และถ้าคุณทำโจทย์ผิด นำมันมาใช้ มองความผิดพลาด เป็นจังหวะแห่งการเรียนรู้ ตัวเลขนั้น เปอร์เซ็นต์ของผู้คน ที่สามารถเชี่ยวชาญแคลคูลัส หรือเข้าใจชีวเคมี คงมีตัวเลขเข้าใกล้ 100 เปอร์เซ็นต์ขึ้นอีกมาก
And this isn't even just a "nice to have." I think it's a social imperative. We're exiting what you could call the industrial age and we're going into this information revolution. And it's clear that some things are happening. In the industrial age, society was a pyramid. At the base of the pyramid, you needed human labor. In the middle of the pyramid, you had an information processing, a bureaucracy class, and at the top of the pyramid, you had your owners of capital and your entrepreneurs and your creative class. But we know what's happening already, as we go into this information revolution. The bottom of that pyramid, automation, is going to take over. Even that middle tier, information processing, that's what computers are good at.
และนี่ไม่ใช่แค่สิ่งที่ "ทำได้ก็ดีนะ" ผมคิดว่ามันเป็นสิ่งที่จำเป็นต่อสังคม เรากำลังออกจากยุคที่คุณเรียกว่า ยุคอุตสาหกรรม และเรากำลังก้าวเข้าสู่การปฏิวัติสารสนเทศ เห็นได้ชัดว่าการเปลี่ยนแปลงกำลังเกิดขึ้น ในยุคอุตสาหกรรม สังคมมีโครงสร้างเป็นปิรามิด ที่ฐานของปิรามิด คือชนชั้นใช้แรงงานจำนวนมาก ส่วนกลางของปิรามิด คุณมีกลุ่มคนที่ทำงานประมวลข้อมูล เป็นกลุ่มชนชั้นกลาง และที่ส่วนยอดของปิรามิด จะเป็นเหล่าเจ้าของทุน เจ้าของกิจการทั้งหลาย และชนชั้นผู้สร้างสรรค์ แต่เรารู้กันแล้วว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น ขณะที่เรากำลังเข้าสู่ยุคปฏิวัติสารสนเทศ ด้านล่างของปิรามิดกำลังถูก ยึดครองด้วยเครื่องอัตโนมัติ รวมไปถึงกลุ่มชนชั้นกลาง ที่ทำงานประมวลข้อมูล นั่นเป็นสิ่งที่คอมพิวเตอร์ทำได้ดี
So as a society, we have a question: All this new productivity is happening because of this technology, but who participates in it? Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case, what does everyone else do? How do they operate? Or do we do something that's more aspirational? Do we actually attempt to invert the pyramid, where you have a large creative class, where almost everyone can participate as an entrepreneur, an artist, as a researcher?
ดังนั้น สังคมของเราเผชิญกับคำถามว่า ประสิทธิผลใหม่ ๆ ทั้งหลาย ที่กำลังเกิดขึ้นเพราะเทคโนโลยีนี้ ใครบ้างที่จะมีส่วนในเรื่องนี้? หรือจะเป็นแค่เพียงคนกลุ่มที่ อยู่บนยอดของปิรามิดเท่านั้น แล้วคนอื่น ๆ ที่เหลือทั้งหมดจะทำอะไร? พวกเขาจะอยู่กันอย่างไร? หรือว่าเราจะทำอะไรบางอย่าง ที่มันทะเยอทะยานกว่านี้? เราจะพยายามพลิกปิรามิด กลับหัวกันหน่อยมั้ย จะได้มีชนชั้นสร้างสรรค์เป็นจำนวนมาก ๆ แทบทุกคนสามารถมีส่วนร่วม ในฐานะเจ้าของกิจการ หรือศิลปิน หรือนักวิจัย?
And I don't think that this is utopian. I really think that this is all based on the idea that if we let people tap into their potential by mastering concepts, by being able to exercise agency over their learning, that they can get there. And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. I mean, think about the type of equity we can we have, and the rate at which civilization could even progress. And so, I'm pretty optimistic about it. I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
และผมไม่คิดว่านั่นคือ โลกอุดมคติที่เกินเอื้อม ผมเชื่อจริง ๆ ว่ามันมีรากฐานจากแนวคิด ว่าถ้าเรายินยอมให้ผู้คน เข้าถึงศักยภาพตัวเอง โดยฝึกฝนเรียนรู้แนวคิดจนเชี่ยวชาญ โดยสามารถใช้สิทธิ จัดการการเรียนรู้ของตัวเอง พวกเขาจะไปถึงที่นั่นได้ และถ้าคุณลองคิดดู ในฐานะพลเมืองของโลก มันน่าตื่นเต้นมาก ลองคิดดูว่า จะเกิดความเที่ยงธรรมขึ้นขนาดไหน อารยธรรมของเราจะก้าวหน้า ไปด้วยอัตราเร็วแค่ไหน ดังนั้น ผมเชื่อมากว่ามันเป็นไปได้ ผมคิดว่ามันจะเป็นช่วงเวลา อันน่าตื่นเต้นที่จะได้มีชีวิตอยู่
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)