I'm here today to talk about the two ideas that, at least based on my observations at Khan Academy, are kind of the core, or the key leverage points for learning. And it's the idea of mastery and the idea of mindset.
Estou aqui para falar sobre duas ideias que, baseado no que observei na Khan Academy, são o cerne, as peças-chave para o aprendizado. Os conceitos de "maestria" e "mentalidade".
I saw this in the early days working with my cousins. A lot of them were having trouble with math at first, because they had all of these gaps accumulated in their learning. And because of that, at some point they got to an algebra class and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra, and because of that, they thought they didn't have the math gene. Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. I saw it in the early days when I was uploading some of those videos on YouTube, and I realized that people who were not my cousins were watching.
Percebi isso um tempo atrás ao trabalhar com meus primos. Muitos deles estavam com dificuldades em matemática porque tinham várias lacunas acumuladas ao longo do aprendizado. E, por causa disso, ao assistirem a uma aula de álgebra, ficaram um pouco inseguros no estudo inicial da matéria, e, por isso, pensaram não possuir o gene da matemática. Ou foram para uma aula de cálculo e sentiram-se inseguros com a álgebra. E, logo no início, quando eu estava carregando alguns vídeos no YouTube, percebi que não só meus primos os estavam assistindo. (Risos)
(Laughter)
No início, os comentários eram simples agradecimentos.
And at first, those comments were just simple thank-yous. I thought that was a pretty big deal. I don't know how much time you all spend on YouTube. Most of the comments are not "Thank you."
Achei que isso significava muito. Eu não sei o quanto vocês usam o YouTube, mas a maioria dos comentários não é agradecendo.
(Laughter)
(Risos)
They're a little edgier than that. But then the comments got a little more intense, student after student saying that they had grown up not liking math. It was getting difficult as they got into more advanced math topics. By the time they got to algebra, they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it. They thought they didn't have the math gene. But when they were a bit older, they took a little agency and decided to engage. They found resources like Khan Academy and they were able to fill in those gaps and master those concepts, and that reinforced their mindset that it wasn't fixed; that they actually were capable of learning mathematics.
Eles são mais provocadores do que isso. Mas os comentários passaram a ser mais profundos, estudantes constantemente dizendo que nunca gostaram de matemática, que a dificuldade aumentou quando questões mais avançadas apareceram. Quando chegaram na álgebra, tinham tantas lacunas no aprendizado que já não acompanhavam mais, e achavam que não tinham o gene da matemática. Quando ficaram mais velhos, assumiram a responsabilidade e resolveram agir. Eles acharam fontes como a Khan Academy, e conseguiram preencher essas lacunas, dominar esses conceitos e isso reforçou a mentalidade deles de que aquilo não era imutável, de que eles eram capazes de aprender matemática.
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life. It's the way you would learn a martial art. In a martial art, you would practice the white belt skills as long as necessary, and only when you've mastered it you would move on to become a yellow belt. It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one.
E, de certa forma, é assim que você aprende várias coisas na vida. É assim que você aprende uma arte marcial. Na arte marcial você pratica habilidades de faixa branca o quanto for preciso, e apenas depois de dominá-las pode passar para a faixa amarela. É assim que você aprende um instrumento musical: você pratica um exercício básico repetidamente, e, apenas quando o domina, passa para um mais avançado. E, quero ressaltar,
But what we point out -- this is not the way a traditional academic model is structured, the type of academic model that most of us grew up in. In a traditional academic model, we group students together, usually by age, and around middle school, by age and perceived ability, and we shepherd them all together at the same pace. And what typically happens, let's say we're in a middle school pre-algebra class, and the current unit is on exponents, the teacher will give a lecture on exponents, then we'll go home, do some homework. The next morning, we'll review the homework, then another lecture, homework, lecture, homework. That will continue for about two or three weeks, and then we get a test. On that test, maybe I get a 75 percent, maybe you get a 90 percent, maybe you get a 95 percent. And even though the test identified gaps in our knowledge, I didn't know 25 percent of the material. Even the A student, what was the five percent they didn't know?
essa não é a estrutura do modelo acadêmico tradicional, o modelo acadêmico ao qual estamos acostumados. No modelo acadêmico tradicional, nós juntamos estudantes por idade, e, na metade do ensino fundamental, também pelas habilidades observadas, e conduzimos todos juntos, no mesmo ritmo. E o que geralmente acontece, digamos que estamos na aula de introdução à álgebra, estudando expoentes, o professor dará uma aula sobre expoentes, e iremos para casa fazer a tarefa de casa. Na manhã seguinte, revisamos essa tarefa, em seguida outra aula, tarefa, aula, tarefa. Isso seguirá por umas três ou quatro semanas, até fazermos a prova. Na prova, talvez eu consiga acertar 75%, você acerta 90%, e você 95%. E, mesmo que tenham sido identificadas lacunas no aprendizado, eu não sabia 25% da matéria, e mesmo os estudantes nota A: quais eram os 5% que eles não sabiam? Mesmo tendo identificado essas lacunas,
Even though we've identified the gaps, the whole class will then move on to the next subject, probably a more advanced subject that's going to build on those gaps. It might be logarithms or negative exponents. And that process continues, and you immediately start to realize how strange this is. I didn't know 25 percent of the more foundational thing, and now I'm being pushed to the more advanced thing. And this will continue for months, years, all the way until at some point, I might be in an algebra class or trigonometry class and I hit a wall. And it's not because algebra is fundamentally difficult or because the student isn't bright. It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents and that 30 percent that I didn't know is showing up. And then I start to disengage.
a classe toda irá passar para o próximo assunto, provavelmente um assunto mais avançado, baseado nessas lacunas. Pode ser logaritmos, ou expoentes negativos. O processo continua, e você começa a se dar conta do quanto isso é estranho. Eu não sabia 25% do conteúdo mais básico e estou passando para um nível mais avançado. E isso continuará por meses, anos, até que, em algum momento, estarei em uma aula de álgebra, ou de trigonometria, e vou bater em uma parede. E não porque a álgebra é, em essência, difícil, ou porque o aluno não é brilhante. É porque estou vendo uma equação com expoentes, e os 30% que eu não sabia estão vindo à tona. E passo a me sentir desencorajado.
To appreciate how absurd that is, imagine if we did other things in our life that way. Say, home-building.
Para entendermos o quanto isso é absurdo, imaginem se fizéssemos outras coisas desse jeito. Por exemplo, construção de casas.
(Laughter)
(Risos)
So we bring in the contractor and say, "We were told we have two weeks to build a foundation. Do what you can."
Chegamos ao empreiteiro e dizemos: "Temos apenas duas semanas para erguer a fundação. Faça o possível".
(Laughter)
(Risos)
So they do what they can. Maybe it rains. Maybe some of the supplies don't show up. And two weeks later, the inspector comes, looks around, says, "OK, the concrete is still wet right over there, that part's not quite up to code ... I'll give it an 80 percent."
E eles fazem o possível. Talvez chova, talvez alguns materiais não estejam disponíveis. Duas semanas depois, chega o fiscal, dá uma olhada em volta, e diz: "Bem, o concreto ainda está úmido aqui, esta parte não está bem de acordo. Eu te dou 80%".
(Laughter)
(Risos)
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
Você diz: "Ótimo! Nota C. Vamos construir o primeiro andar".
(Laughter)
(Risos)
Same thing. We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent. Great, that's a D-plus. Second floor, third floor, and all of a sudden, while you're building the third floor, the whole structure collapses. And if your reaction is the reaction you typically have in education, or that a lot of folks have, you might say, maybe we had a bad contractor, or maybe we needed better inspection or more frequent inspection. But what was really broken was the process. We were artificially constraining how long we had to something, pretty much ensuring a variable outcome, and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps, but then we built right on top of it.
A mesma coisa. Temos duas semanas, faça o que puder, o fiscal aparece e dá 75%. Ótimo, nota D+. Segundo andar, terceiro, e, de repente, enquanto você constrói o terceiro andar, a estrutura desmorona. E se a sua reação for a mesma que você costuma ter sobre educação, e que muitas pessoas têm, você dirá: "Talvez o empreiteiro fosse ruim, talvez fosse preciso uma inspeção melhor, ou inspeções mais frequentes". Mas era o método que estava comprometido. Limitamos artificialmente o tempo disponível para a execução, o que faz o resultado ser incerto. Nós nos damos ao trabalho de examinar e identificar essas lacunas, mas, mesmo assim, continuamos construindo. A ideia de aprender com maestria é fazer exatamente o oposto.
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite. Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F -- do it the other way around. What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is that they actually master the material.
Em vez de limitar artificialmente "quando" e "quanto tempo" se trabalha, o que produz um resultado incerto, as notas A, B, C, D, F, fazer de outra maneira. O que varia é quando e quanto tempo o aluno precisa trabalhar em um dado tema, e o fixo é que ele aprenderá o tema com maestria.
And it's important to realize that not only will this make the student learn their exponents better, but it'll reinforce the right mindset muscles. It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something, it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow. It means that you should just keep working on it. You should have grit; you should have perseverance; you should take agency over your learning.
É importante compreender que o aluno não apenas irá aprender melhor os expoentes, mas irá fortalecer "os músculos da sua mentalidade". Fará com que eles percebam que, se há 20% de erro em algo, não significa que você possui uma nota C marcada no seu DNA, significa que é preciso continuar trabalhando nisso. Você deve ter determinação, perseverança e assumir a responsabilidade pelo seu aprendizado.
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great, philosophically, this whole idea of mastery-based learning and its connection to mindset, students taking agency over their learning. It makes a lot of sense, but it seems impractical. To actually do it, every student would be on their own track. It would have to be personalized, you'd have to have private tutors and worksheets for every student. And these aren't new ideas -- there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago, where they did mastery-based learning and saw great results, but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult. The teacher had to give different worksheets to every student, give on-demand assessments.
Mas muitos céticos dirão: "Bem, isso tudo é ótimo. Filosoficamente, essa ideia de maestria no aprendizado e sua conexão com mentalidade, estudantes responsáveis pelo próprio aprendizado, faz muito sentido, mas parece impraticável. Para fazer isso, cada aluno deveria seguir um ritmo próprio, precisaria ser algo personalizado, com tutores particulares e planos de trabalho para cada aluno. E essa não é uma ideia nova: houve experimentos em Winnetka, Illinois, 100 anos atrás, usando esse aprendizado, e com ótimos resultados, mas disseram que não funcionaria por questões logísticas. O professor tinha que dar planos de trabalho personalizados, e avaliações sempre que solicitadas.
But now today, it's no longer impractical. We have the tools to do it. Students see an explanation at their own time and pace? There's on-demand video for that. They need practice? They need feedback? There's adaptive exercises readily available for students.
Mas hoje isso deixou de ser impraticável, pois temos ferramentas para isso. Explicações de acordo com o tempo e ritmo do aluno? Há vídeos disponíveis sempre. Eles precisam de prática, de feedback? Há exercícios adaptativos sempre à disposição.
And when that happens, all sorts of neat things happen. One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. And all sorts of beautiful things can start to happen in the actual classroom. Instead of it being focused on the lecture, students can interact with each other. They can get deeper mastery over the material. They can go into simulations, Socratic dialogue.
E, quando isso acontecer, coisas legais também virão. Os estudantes poderão dominar os conceitos, desenvolver sua mentalidade, sua determinação e perseverança, tornando-se responsáveis pelo próprio aprendizado. E coisas lindas irão acontecer na sala de aula. Em vez de focar a explicação, os estudantes irão interagir entre eles e poderão dominar ainda mais o assunto. Poderão fazer simulações, diálogos socráticos. Para se ter uma ideia melhor do que estamos falando
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. If we were to go 400 years into the past to Western Europe, which even then, was one of the more literate parts of the planet, you would see that about 15 percent of the population knew how to read. And I suspect that if you asked someone who did know how to read, say a member of the clergy, "What percentage of the population do you think is even capable of reading?" They might say, "Well, with a great education system, maybe 20 or 30 percent." But if you fast forward to today, we know that that prediction would have been wildly pessimistic, that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading. But if I were to ask you a similar question: "What percentage of the population do you think is capable of truly mastering calculus, or understanding organic chemistry, or being able to contribute to cancer research?" A lot of you might say, "Well, with a great education system, maybe 20, 30 percent."
e da trágica perda de potencial que acontece, irei dar um exemplo para pensarmos melhor nisso. Se voltarmos 400 anos à Europa Ocidental, que, à época, já era uma das regiões mais letradas do planeta, vocês veriam que em torno de 15% da população sabia ler. E eu suspeito que se vocês perguntassem para alguém que soubesse ler, por exemplo, um membro do clero: "Para você, qual porcentagem da população é capaz de aprender a ler?" Ele talvez dissesse: "Bem, com um sistema educacional muito bom, talvez 20 ou 30%". Mas, olhando o presente, sabemos que tal previsão seria extremamente pessimista, e que, na verdade, quase 100% da população é capaz de ler. Mas se fizermos uma pergunta semelhante: "Qual porcentagem da população é realmente capaz de dominar cálculo, ou entender química orgânica, ou contribuir em pesquisas sobre o câncer?" Muitos diriam: "Bem, com um sistema educacional muito bom, talvez 20 ou 30%".
But what if that estimate is just based on your own experience in a non-mastery framework, your own experience with yourself or observing your peers, where you're being pushed at this set pace through classes, accumulating all these gaps? Even when you got that 95 percent, what was that five percent you missed? And it keeps accumulating -- you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, "I'm not meant to be a cancer researcher; not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician." I suspect that that actually is the case, but if you were allowed to be operating in a mastery framework, if you were allowed to really take agency over your learning, and when you get something wrong, embrace it -- view that failure as a moment of learning -- that number, the percent that could really master calculus or understand organic chemistry, is actually a lot closer to 100 percent.
Mas e se essa estimativa for baseada na sua própria experiência, sem o conceito de "maestria", olhando a sua própria experiência, ou a dos seus colegas, em que você é levado nesse mesmo ritmo ao longo das aulas, acumulando lacunas? Mesmo que você atinja 95%, quais foram os 5% que você perdeu? Você vai acumulando, até chegar a um nível avançado, bater em uma parede e dizer: "Não estou destinado a pesquisar o câncer, ser um físico ou ser um matemático". E eu acredito que esse seja o caso, mas se você pudesse atuar em um ambiente que preza pela maestria, se você pudesse assumir a responsabilidade pela sua própria aprendizagem, e se algo desse errado, acolher o erro, ver nessa falha um momento de aprendizado, aquele número, a porcentagem que poderia dominar cálculo com maestria, ou entender química orgânica, seria, na verdade, bem próxima de 100%.
And this isn't even just a "nice to have." I think it's a social imperative. We're exiting what you could call the industrial age and we're going into this information revolution. And it's clear that some things are happening. In the industrial age, society was a pyramid. At the base of the pyramid, you needed human labor. In the middle of the pyramid, you had an information processing, a bureaucracy class, and at the top of the pyramid, you had your owners of capital and your entrepreneurs and your creative class. But we know what's happening already, as we go into this information revolution. The bottom of that pyramid, automation, is going to take over. Even that middle tier, information processing, that's what computers are good at.
E isso não é apenas "legal de ter". É uma obrigação social. Estamos saindo daquilo que podemos chamar de era industrial e adentrando a era da revolução da informação. Está claro que algo está acontecendo. Na era industrial, éramos uma pirâmide. Na base dessa pirâmide era preciso trabalho humano. No meio da pirâmide havia processamento de informações, a classe burocrática. E no topo da pirâmide havia os detentores do capital, os empreendedores e a classe criativa. Mas já sabemos o que acontece à medida que entramos na revolução da informação. A automatização irá dominar toda a base dessa pirâmide. E até mesmo o meio, processamento de informações, é nisso que computadores são bons.
So as a society, we have a question: All this new productivity is happening because of this technology, but who participates in it? Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case, what does everyone else do? How do they operate? Or do we do something that's more aspirational? Do we actually attempt to invert the pyramid, where you have a large creative class, where almost everyone can participate as an entrepreneur, an artist, as a researcher?
Como sociedade, perguntamos: "Toda essa produtividade acontece graças à essa tecnologia, mas quem participa disso?" Só existirá o topo da pirâmide, e, nesse caso, o que o restante irá fazer? Como eles irão atuar? Ou faremos algo mais voltado para nossas aspirações? Tentaremos inverter a pirâmide para termos uma grande classe criativa, na qual quase todos possam participar como empreendedores, artistas e pesquisadores?
And I don't think that this is utopian. I really think that this is all based on the idea that if we let people tap into their potential by mastering concepts, by being able to exercise agency over their learning, that they can get there. And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. I mean, think about the type of equity we can we have, and the rate at which civilization could even progress. And so, I'm pretty optimistic about it. I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
E não acho que isso seja utópico. Acredito que, se permitirmos às pessoas explorarem todo seu potencial, dominando conceitos com maestria, e assumindo a responsabilidade pelo seu aprendizado, elas poderão chegar lá. E pensar nisso apenas como um cidadão do mundo, é algo muito empolgante. Pensem na forma de igualdade que poderemos ter, e no ritmo em que a nossa civilização poderá progredir. Estou muito otimista com isso. Acho que será uma época muito empolgante para se viver.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)