I'm here today to talk about the two ideas that, at least based on my observations at Khan Academy, are kind of the core, or the key leverage points for learning. And it's the idea of mastery and the idea of mindset.
Oggi sono qui a parlarvi di due idee che, da quel che ho visto con la Khan Academy, sono il fulcro, o i punti chiave su cui far leva per l'apprendimento. E sono l'idea di competenza e l'idea di approccio.
I saw this in the early days working with my cousins. A lot of them were having trouble with math at first, because they had all of these gaps accumulated in their learning. And because of that, at some point they got to an algebra class and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra, and because of that, they thought they didn't have the math gene. Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. I saw it in the early days when I was uploading some of those videos on YouTube, and I realized that people who were not my cousins were watching.
L'ho visto fin dai primi tempi, lavorando con i miei cugini. Molti di loro avevano problemi in matematica, per tutte le lacune accumulate nel loro percorso. E così a un certo punto sono andati a lezione di algebra, e forse erano un po' traballanti sui requisiti di base, e per questo si sono convinti di non avere il pallino della matematica. O iniziavano un corso di analisi, ed erano un po' insicuri in algebra. L'ho visto fin dai primi giorni quando caricavo alcuni di questi video su YouTube, e mi rendevo conto che non erano solo i miei cugini a vederli.
(Laughter)
(Risate)
And at first, those comments were just simple thank-yous. I thought that was a pretty big deal. I don't know how much time you all spend on YouTube. Most of the comments are not "Thank you."
Agli inizi i primi commenti erano solo semplici ringraziamenti. Pensavo fosse un gran successo. Non so quanto tempo passiate su YouTube. Di solito i commenti non sono: "Grazie."
(Laughter)
(Risate)
They're a little edgier than that. But then the comments got a little more intense, student after student saying that they had grown up not liking math. It was getting difficult as they got into more advanced math topics. By the time they got to algebra, they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it. They thought they didn't have the math gene. But when they were a bit older, they took a little agency and decided to engage. They found resources like Khan Academy and they were able to fill in those gaps and master those concepts, and that reinforced their mindset that it wasn't fixed; that they actually were capable of learning mathematics.
Sono un po' più taglienti. Poi i commenti si fecero un po' più intensi; sempre più studenti sostenevano di essere cresciuti odiando la matematica. Il che complicava le cose, man mano che avanzavano nel programma. Quando arrivavano all'algebra, avevano così tante lacune da non riuscire a capirla. E pensavano di essere negati in matematica. Ma dopo qualche anno, decisero di prendere in mano la situazione. Trovarono delle risorse come la Khan Academy, e riuscirono a colmare le lacune e assimilare quei concetti, e questo li portò alla giusta consapevolezza che in realtà erano in grado di imparare la matematica.
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life. It's the way you would learn a martial art. In a martial art, you would practice the white belt skills as long as necessary, and only when you've mastered it you would move on to become a yellow belt. It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one.
Molte cose della vita, in realtà, si imparano così. È così che si imparano le arti marziali. In un'arte marziale, ci si esercita sulle abilità da cintura bianca fino ad assimilarle bene, e solo a quel punto si avanza e si diventa una cintura gialla. Anche gli strumenti musicali si imparano così: continuate a esercitarvi sul brano più semplice, e solo quando l'avete imparato bene passate a uno più avanzato.
But what we point out -- this is not the way a traditional academic model is structured, the type of academic model that most of us grew up in. In a traditional academic model, we group students together, usually by age, and around middle school, by age and perceived ability, and we shepherd them all together at the same pace. And what typically happens, let's say we're in a middle school pre-algebra class, and the current unit is on exponents, the teacher will give a lecture on exponents, then we'll go home, do some homework. The next morning, we'll review the homework, then another lecture, homework, lecture, homework. That will continue for about two or three weeks, and then we get a test. On that test, maybe I get a 75 percent, maybe you get a 90 percent, maybe you get a 95 percent. And even though the test identified gaps in our knowledge, I didn't know 25 percent of the material. Even the A student, what was the five percent they didn't know?
Ma il punto è che il modello scolastico tradizionale non è strutturato così, il tipo di modello scolastico in cui siamo cresciuti quasi tutti noi. Tradizionalmente, a scuola raggruppiamo gli studenti di solito per età, durante la scuola media li dividiamo per età e voti e poi li spingiamo come pecore tutti allo stesso ritmo. Così di solito succede che, diciamo in una lezione di pre-algebra delle medie dove si insegnano gli esponenti, l'insegnante fa una lezione sugli esponenti, poi andiamo a casa, facciamo un po' di compiti. Il mattino dopo correggiamo i compiti, poi un'altra lezione, compiti, lezione, compiti. Questo continua per circa due o tre settimane, e poi c'è una verifica. In quella verifica, magari prendo un 75%, tu magari il 90%, e lui il 95%. E anche se il test ha rilevato alcune nostre lacune - io non sapevo un quarto del programma, e c'era un 5% che anche lo studente migliore non sapeva-
Even though we've identified the gaps, the whole class will then move on to the next subject, probably a more advanced subject that's going to build on those gaps. It might be logarithms or negative exponents. And that process continues, and you immediately start to realize how strange this is. I didn't know 25 percent of the more foundational thing, and now I'm being pushed to the more advanced thing. And this will continue for months, years, all the way until at some point, I might be in an algebra class or trigonometry class and I hit a wall. And it's not because algebra is fundamentally difficult or because the student isn't bright. It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents and that 30 percent that I didn't know is showing up. And then I start to disengage.
anche se sono emerse lacune, dicevo, l'intera classe passerà all'argomento successivo, probabilmente più avanzato, che prevede la conoscenza delle lacune. Potrebbero essere i logaritmi, o gli esponenti negativi. Il processo continua, e subito emerge l'assurdità della situazione. Non sapevo il 25% delle basi, e ora mi fanno fare cose ancora più avanzate. E questo continua per mesi, anni, finché a un certo punto, forse durante un corso di algebra o trigonometria, sbatto contro un muro. E non perché l'algebra sia fondamentalmente difficile, o perché lo studente non sia brillante. È perché vedo un'equazione, devo manipolare gli esponenti e quel 30% che non conoscevo salta fuori. E comincio a mollare.
To appreciate how absurd that is, imagine if we did other things in our life that way. Say, home-building.
Per farvi capire quanto sia assurda la situazione, immaginate se ci dedicassimo ad altre attività in quel modo. L'edilizia, ad esempio.
(Laughter)
(Risate)
So we bring in the contractor and say, "We were told we have two weeks to build a foundation. Do what you can."
Chiamiamo la ditta e diciamo: "Ci hanno dato 15 giorni per posare le fondamenta. Fate quello che potete.
(Laughter)
(Risate)
So they do what they can. Maybe it rains. Maybe some of the supplies don't show up. And two weeks later, the inspector comes, looks around, says, "OK, the concrete is still wet right over there, that part's not quite up to code ... I'll give it an 80 percent."
E loro fanno quel che possono. Magari piove, però. Oppure qualche fornitore ha un ritardo. E due settimane dopo, l'ispettore arriva, si guarda intorno, dice: "Ok, il cemento qui è ancora un po' umido, qui non è proprio da capitolato... gli dò un 80%.
(Laughter)
(Risate)
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
E tu: "Grande! È una C. Partiamo col primo piano".
(Laughter)
(Risate)
Same thing. We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent. Great, that's a D-plus. Second floor, third floor, and all of a sudden, while you're building the third floor, the whole structure collapses. And if your reaction is the reaction you typically have in education, or that a lot of folks have, you might say, maybe we had a bad contractor, or maybe we needed better inspection or more frequent inspection. But what was really broken was the process. We were artificially constraining how long we had to something, pretty much ensuring a variable outcome, and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps, but then we built right on top of it.
È la stessa cosa. Hai due settimane, fai quel che puoi, arriva l'ispettore, 75%. Grande, è un D+ ! Secondo, terzo piano; e all'improvviso, mentre costruisci il terzo piano, l'intera struttura crolla. E se reagite come normalmente fate con gli insuccessi scolastici, o come fanno in molti, potreste lamentarvi della ditta, o invocare ispezioni più frequenti e severe. Ma era il procedimento ad essere disfunzionale. Limitando artificialmente il tempo a disposizione, garantiamo risultati disomogenei. E anche se ci preoccupiamo di analizzare e identificare le lacune, poi avanziamo comunque.
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite. Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F -- do it the other way around. What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is that they actually master the material.
Una scuola delle competenze deve fare l'esatto opposto. Invece di fissare artificialmente quando e quanto lavorare su qualcosa, garantendosi così che i risultati saranno disomogenei, - i voti dal 10 allo 0 - facciamo il contrario. A variare è quando e quanto a lungo uno studente deve lavorare su qualcosa, e fissiamo l'obiettivo di padroneggiare veramente la materia.
And it's important to realize that not only will this make the student learn their exponents better, but it'll reinforce the right mindset muscles. It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something, it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow. It means that you should just keep working on it. You should have grit; you should have perseverance; you should take agency over your learning.
Ed è importante capire che non solo aiuterebbe a imparare meglio gli esponenti, ma rinforzerebbe l'approccio giusto. Farebbe capire loro che se hai sbagliato il 20% di qualcosa, non significa che hai una C incisa nel DNA. Significa che dovresti continuare a lavorarci. Dovresti perseverare, stringere i denti, prenderti carico della tua formazione.
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great, philosophically, this whole idea of mastery-based learning and its connection to mindset, students taking agency over their learning. It makes a lot of sense, but it seems impractical. To actually do it, every student would be on their own track. It would have to be personalized, you'd have to have private tutors and worksheets for every student. And these aren't new ideas -- there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago, where they did mastery-based learning and saw great results, but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult. The teacher had to give different worksheets to every student, give on-demand assessments.
Molti scettici potrebbero obiettare: "Sì, grandioso, filosoficamente, questa idea della competenza, l'importanza dell'approccio, gli studenti che studiano con consapevolezza. Ha molto senso, ma non mi sembra molto pratica. Per riuscirci, ogni studente dovrebbe seguire un percorso suo. Dev'essere personalizzata, ci vogliono tutori privati e attività per ogni studente". Non sono obiezioni nuove -- hanno fatto sperimentazioni a Winnetka, Illinois, 100 anni fa, hanno usato questo approccio e hanno visto grandi risultati, ma non pensavano prendesse piede, perché la logistica era complicata. Il docente doveva dare diversi programmi a ogni studente, e dare compiti personalizzati.
But now today, it's no longer impractical. We have the tools to do it. Students see an explanation at their own time and pace? There's on-demand video for that. They need practice? They need feedback? There's adaptive exercises readily available for students.
Ma oggi non è più infattibile. Ci sono strumenti migliori. Lezioni che spieghino con i tempi dello studente? Ci sono i video on-demand. Hanno bisogno di esercizio? Di un feedback? Ci sono esercizi graduati, prontamente disponibili per gli studenti.
And when that happens, all sorts of neat things happen. One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. And all sorts of beautiful things can start to happen in the actual classroom. Instead of it being focused on the lecture, students can interact with each other. They can get deeper mastery over the material. They can go into simulations, Socratic dialogue.
E adottarli produce un sacco di conseguenze positive. Gli studenti non solo capiscono meglio i concetti, ma coltivano anche la spinta a perfezionarsi. Coltivano la grinta, la perseveranza, si prendono carico del loro apprendimento. E ogni genere di cose belle può iniziare a succedere nella classe vera e propria. Invece di essere concentrati sulla lezione, gli studenti possono interagire. Possono capire il materiale più a fondo. Possono fare simulazioni, dialoghi socratici.
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. If we were to go 400 years into the past to Western Europe, which even then, was one of the more literate parts of the planet, you would see that about 15 percent of the population knew how to read. And I suspect that if you asked someone who did know how to read, say a member of the clergy, "What percentage of the population do you think is even capable of reading?" They might say, "Well, with a great education system, maybe 20 or 30 percent." But if you fast forward to today, we know that that prediction would have been wildly pessimistic, that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading. But if I were to ask you a similar question: "What percentage of the population do you think is capable of truly mastering calculus, or understanding organic chemistry, or being able to contribute to cancer research?" A lot of you might say, "Well, with a great education system, maybe 20, 30 percent."
Per renderci conto di cosa stiamo parlando, e della tragedia del potenziale perduto, vorrei fare un piccolo esperimento mentale. Se potessimo tornare indietro di quattro secoli, nell'Europa Occidentale, che era anche allora una delle aree più istruite del pianeta, notereste che solo il 15% della popolazione sapeva leggere. E sospetto che se aveste chiesto a qualcuno che sapeva leggere, diciamo un membro del clero, "Quale percentuale della popolazione pensate sarebbe in grado di leggere?" Loro avrebbero detto: "Con un ottimo sistema educativo, forse il 20 o il 30%". Ma se tornate a oggi, sappiamo che quella previsione era largamente pessimistica, e che in realtà quasi tutti sono capaci di leggere. Ma se facessi a voi una domanda simile: "Quale percentuale di popolazione pensate sarebbe in grado di comprendere a fondo l'analisi matematica, o capire la chimica organica, o dare un contributo alla ricerca oncologica?" Molti di voi potrebbero ripetere: "Con un buon sistema educativo, forse il 20, 30%".
But what if that estimate is just based on your own experience in a non-mastery framework, your own experience with yourself or observing your peers, where you're being pushed at this set pace through classes, accumulating all these gaps? Even when you got that 95 percent, what was that five percent you missed? And it keeps accumulating -- you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, "I'm not meant to be a cancer researcher; not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician." I suspect that that actually is the case, but if you were allowed to be operating in a mastery framework, if you were allowed to really take agency over your learning, and when you get something wrong, embrace it -- view that failure as a moment of learning -- that number, the percent that could really master calculus or understand organic chemistry, is actually a lot closer to 100 percent.
Ma forse vi basate sulla vostra esperienza nella scuola tradizionale, la vostra stessa esperienza o dei compagni che osservate, spinti a ritmo uniforme, lezione dopo lezione, accumulando quelle lacune. Anche se rispondete al 95% cos'è quel 5% che vi manca? E che si accumula: vai a una lezione avanzata, trovi un ostacolo e dici: "Non farò mai un ricerca sul cancro; non sarò mai un fisico; non sarò mai un matematico". Sospetto che le cose stiano così. Ma se vi fosse permesso di operare in un quadro di competenze, se vi fosse permesso di apprendere a modo vostro e, quando sbagliate, di accettarlo, vedendo nel fallimento una lezione, quel numero, la percentuale di persone che potrebbe padroneggiare il calcolo o capire la chimica organica, si avvicinerebbe molto di più al 100%.
And this isn't even just a "nice to have." I think it's a social imperative. We're exiting what you could call the industrial age and we're going into this information revolution. And it's clear that some things are happening. In the industrial age, society was a pyramid. At the base of the pyramid, you needed human labor. In the middle of the pyramid, you had an information processing, a bureaucracy class, and at the top of the pyramid, you had your owners of capital and your entrepreneurs and your creative class. But we know what's happening already, as we go into this information revolution. The bottom of that pyramid, automation, is going to take over. Even that middle tier, information processing, that's what computers are good at.
E non sarebbe solo una "gran bella cosa". Penso che sia un imperativo sociale. Stiamo uscendo da quella che chiamereste l'era industriale e stiamo entrando nella rivoluzione dell'informazione. Ed è chiaro che sta succedendo qualcosa. La società industriale era piramidale. Alla base della piramide, serviva lavoro umano. In mezzo alla piramide, avevi l'elaborazione dell'informazione, ossia una classe di burocrati; e in cima alla piramide c'erano i proprietari del capitale, gli imprenditori, e la classe intellettuale, creativa. Ma sappiamo cosa sta già succedendo, entrando nella rivoluzione informatica. Il fondo di questa piramide, l'automazione, sta decollando. E l'elaborazione dell'informazione è la specialità dei computer. Come società dobbiamo quindi chiederci:
So as a society, we have a question: All this new productivity is happening because of this technology, but who participates in it? Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case, what does everyone else do? How do they operate? Or do we do something that's more aspirational? Do we actually attempt to invert the pyramid, where you have a large creative class, where almost everyone can participate as an entrepreneur, an artist, as a researcher?
tutta questa produttività sta avvenendo grazie alla tecnologia, ma chi vi partecipa? Sarà solo la cima della piramide? In tal caso, cosa faranno gli altri? Che ruolo avranno? Oppure facciamo qualcosa di più ambizioso? Cerchiamo cioè di invertire la piramide, con una grande classe creativa, dove quasi tutti possono partecipare come imprenditori, artisti, ricercatori?
And I don't think that this is utopian. I really think that this is all based on the idea that if we let people tap into their potential by mastering concepts, by being able to exercise agency over their learning, that they can get there. And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. I mean, think about the type of equity we can we have, and the rate at which civilization could even progress. And so, I'm pretty optimistic about it. I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
Non penso sia utopistico. Penso che in realtà sia tutto basato sull'idea che se le lasciamo attingere al loro potenziale padroneggiando i concetti, riuscendo a gestire in autonomia la propria formazione, le persone possono farcela. Pensateci: da cittadini del mondo, è veramente esaltante. Pensate al genere di equità che potremmo avere, e a che passo la civiltà potrebbe progredire. Quindi, sono molto ottimista. Penso che sarà un periodo molto esaltante in cui vivere.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)