I'm here today to talk about the two ideas that, at least based on my observations at Khan Academy, are kind of the core, or the key leverage points for learning. And it's the idea of mastery and the idea of mindset.
Estoy aquí hoy para hablarles sobre las dos ideas que, al menos desde mi experiencia en la <i>Khan Academy</i>, son la clave o los puntos centrales para el aprendizaje. Y es la idea de la comprensión y la idea de la mentalidad.
I saw this in the early days working with my cousins. A lot of them were having trouble with math at first, because they had all of these gaps accumulated in their learning. And because of that, at some point they got to an algebra class and they might have been a little bit shaky on some of the pre-algebra, and because of that, they thought they didn't have the math gene. Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. I saw it in the early days when I was uploading some of those videos on YouTube, and I realized that people who were not my cousins were watching.
Vi esto los primeros días en que trabajaba con mis primos. Muchos tenían problemas con las matemáticas, primero porque tenían muchas lagunas acumuladas en su aprendizaje. Y debido a eso, en algún momento llegaron a una clase de álgebra y podrían haber estado algo inseguros en la preálgebra, y por eso, pensaron que no tenían el gen de las matemáticas. O no querían hacer una clase de cálculo, y se sentían un poco inseguros en álgebra. Lo vi en los primeros días cuando subí algunos videos en YouTube, me di cuenta que las personas que los veían no eran mis primos.
(Laughter)
And at first, those comments were just simple thank-yous. I thought that was a pretty big deal. I don't know how much time you all spend on YouTube. Most of the comments are not "Thank you."
Y al principio, los comentarios eran simples agradecimientos. Me pareció que era algo bueno. No sé cuánto tiempo pasan en YouTube. La mayoría de los comentarios no son "Gracias".
(Laughter)
Son un poco más incisivos que eso.
They're a little edgier than that. But then the comments got a little more intense, student after student saying that they had grown up not liking math. It was getting difficult as they got into more advanced math topics. By the time they got to algebra, they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it. They thought they didn't have the math gene. But when they were a bit older, they took a little agency and decided to engage. They found resources like Khan Academy and they were able to fill in those gaps and master those concepts, and that reinforced their mindset that it wasn't fixed; that they actually were capable of learning mathematics.
Pero después los comentarios se pusieron un poco más intensos, uno tras otro comentaban que habían crecido odiando las matemáticas. Se hacia más difícil a medida que tomaban matemáticas más avanzadas. Cuando llegaban a álgebra, tenían tantas lagunas que no podían entenderla. Pensaban que no tenían el gen matemáticas. Pero al crecer, tomaron la iniciativa y decidieron que iban a aprender. Encontraron recursos como Khan Academy y fueron capaces de llenar esas lagunas y dominar los conceptos y redefinieron su modo de pensar, en realidad eran capaces de aprender matemáticas.
And in a lot of ways, this is how you would master a lot of things in life. It's the way you would learn a martial art. In a martial art, you would practice the white belt skills as long as necessary, and only when you've mastered it you would move on to become a yellow belt. It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one.
Y en muchos sentidos, esta es la forma de dominar muchas cosas en la vida. Así es como aprenden un arte marcial. En un arte marcial, practican las habilidades del cinturón blanco el tiempo que sea necesario, y solo cuando lo han dominado pasan al cinturón amarillo. Es la forma en que se aprende un instrumento musical: se practica una pieza básica una y otra vez, y solo cuando ya la tienen, se pasa a la más avanzada.
But what we point out -- this is not the way a traditional academic model is structured, the type of academic model that most of us grew up in. In a traditional academic model, we group students together, usually by age, and around middle school, by age and perceived ability, and we shepherd them all together at the same pace. And what typically happens, let's say we're in a middle school pre-algebra class, and the current unit is on exponents, the teacher will give a lecture on exponents, then we'll go home, do some homework. The next morning, we'll review the homework, then another lecture, homework, lecture, homework. That will continue for about two or three weeks, and then we get a test. On that test, maybe I get a 75 percent, maybe you get a 90 percent, maybe you get a 95 percent. And even though the test identified gaps in our knowledge, I didn't know 25 percent of the material. Even the A student, what was the five percent they didn't know?
Pero lo que digo es que el modelo académico tradicional no está estructurado de esa forma, el tipo de modelo académico con el que la mayoría de nosotros crecimos. En el modelo académico tradicional, agrupamos a los estudiantes, por lo general, por edad, y por ahí de la secundaria, por edad y capacidad percibida y los pastoreamos juntos al mismo ritmo. Y lo que ocurre normalmente, digamos en una clase de pre-álgebra de la secundaria en donde el tema son los exponentes, el profesor da una conferencia sobre exponentes, luego nos vamos a casa, hacemos una cierta tarea. A la mañana siguiente, revisamos la tarea, luego, otra conferencia, tarea, conferencia, tarea. Eso continúa durante por como dos o tres semanas, y entonces tenemos un examen. En ese examen, tal vez yo saque un 75 %, tal vez alguien un 90 % o tal vez otro saque un 95 %. Y a pesar de que la prueba identifica lagunas en nuestro conocimiento, no conozco el 25 % del material. Incluso para el estudiante de 95 %, ¿qué es el 5 % que no sabía?
Even though we've identified the gaps, the whole class will then move on to the next subject, probably a more advanced subject that's going to build on those gaps. It might be logarithms or negative exponents. And that process continues, and you immediately start to realize how strange this is. I didn't know 25 percent of the more foundational thing, and now I'm being pushed to the more advanced thing. And this will continue for months, years, all the way until at some point, I might be in an algebra class or trigonometry class and I hit a wall. And it's not because algebra is fundamentally difficult or because the student isn't bright. It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents and that 30 percent that I didn't know is showing up. And then I start to disengage.
A pesar de que hemos identificado las lagunas, la clase entera pasará al siguiente tema, probablemente un tema más avanzado que se cimienta sobre esas lagunas. Podría ser logaritmos o exponentes negativos. Y ese proceso continúa e inmediatamente empiezas a ver lo extraño que es esto. No sé el 25% de lo más fundamental, y ahora me empujan a lo más avanzado. Y esto va a continuar por meses y años hasta que en algún punto, tal vez en una clase de álgebra o de trigonometría me tope con una pared. Y no es porque el álgebra sea fundamentalmente difícil o porque el estudiante no sea brillante. Es porque estoy trabajando con una ecuación con exponentes y el 30% que no sé está apareciendo. Y entonces empiezo a atrasarme.
To appreciate how absurd that is, imagine if we did other things in our life that way. Say, home-building.
Para apreciar lo absurdo de la situación, imaginen si hiciéramos otras cosas en nuestra vida de esa manera. Por ejemplo, la construcción de viviendas.
(Laughter)
So we bring in the contractor and say, "We were told we have two weeks to build a foundation. Do what you can."
Así que traemos al contratista y le decimos, "Tenemos dos semanas para construir los cimientos. Haz lo que puedas".
(Laughter)
(Risas)
So they do what they can. Maybe it rains. Maybe some of the supplies don't show up. And two weeks later, the inspector comes, looks around, says, "OK, the concrete is still wet right over there, that part's not quite up to code ... I'll give it an 80 percent."
Así que hacen lo que pueden. Tal vez llueva. Tal vez algunos materiales de construcción no lleguen. Y dos semanas después el inspector llega, mira a su alrededor y dice: "Bien, el hormigón está todavía húmedo justo allí, esa parte no está del todo... Voy a darle un 80%".
(Laughter)
Y dicen: "¡Genial! Pasamos. Vamos a construir la primera planta".
You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
(Laughter)
(Risas)
Same thing. We have two weeks, do what you can, inspector shows up, it's a 75 percent. Great, that's a D-plus. Second floor, third floor, and all of a sudden, while you're building the third floor, the whole structure collapses. And if your reaction is the reaction you typically have in education, or that a lot of folks have, you might say, maybe we had a bad contractor, or maybe we needed better inspection or more frequent inspection. But what was really broken was the process. We were artificially constraining how long we had to something, pretty much ensuring a variable outcome, and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps, but then we built right on top of it.
La misma cosa. Hay dos semanas, haz lo que puedas el inspector llega y nos pone un 75%. Muy bien, pasamos. Segundo piso, tercer piso, y, de repente, mientras se está construyendo la tercera planta, toda la estructura se derrumba. Y si reaccionan de la manera normal en la educación, o como mucha gente, podrían decir, tal vez tuvimos un contratista malo, o tal vez necesitamos una mejor inspección o que sea más frecuente. Pero lo que realmente está mal es el proceso. Limitamos artificialmente cuánto tiempo necesitamos para algo, para garantizar un resultado, y nos tomamos la molestia de inspeccionar e identificar las lagunas, pero luego construimos justo encima de ellas.
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite. Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F -- do it the other way around. What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is that they actually master the material.
La idea de aprender para comprender hace exactamente lo contrario. En lugar de limitar artificialmente cuánto tiempo se trabaja en algo, asegurar los resultados, las calificaciones, se hace al revés. Lo que es variable es el cómo y cuánto tiempo un estudiante tiene que trabajar en algo, y lo que está fijo es comprender el material.
And it's important to realize that not only will this make the student learn their exponents better, but it'll reinforce the right mindset muscles. It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something, it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow. It means that you should just keep working on it. You should have grit; you should have perseverance; you should take agency over your learning.
Y es importante tener en cuenta que esto no solo hace que el estudiante aprenda mejor los exponentes, sino que va a reforzar los músculos correctos para pensar. Si se les hace ver que no comprenden un 20 %, no significa tener un gen de reprobado. Solo significa que deben seguir trabajando en ello. Deben tener determinación, paciencia, voluntad sobre su aprendizaje.
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great, philosophically, this whole idea of mastery-based learning and its connection to mindset, students taking agency over their learning. It makes a lot of sense, but it seems impractical. To actually do it, every student would be on their own track. It would have to be personalized, you'd have to have private tutors and worksheets for every student. And these aren't new ideas -- there were experiments in Winnetka, Illinois, 100 years ago, where they did mastery-based learning and saw great results, but they said it wouldn't scale because it was logistically difficult. The teacher had to give different worksheets to every student, give on-demand assessments.
Muchos de los escépticos podrían decir, bueno, suena bien, filosóficamente, toda esta idea de aprendizaje basado en comprender y la forma de pensar, y ser responsables de su aprendizaje. Tiene mucho sentido, pero parece poco práctico. Para hacerlo realidad, todos estudiarían a su propio ritmo. Tendría que ser personalizada, tener profesores particulares y hojas de trabajo para cada estudiante. Y estas no son ideas nuevas, hubo experimentos en Winnetka, Illinois, hace 100 años, aplicaron este tipo de aprendizaje y tuvieron buenos resultados, pero dijeron que no se podía escalar porque era logísticamente difícil. El maestro tenía que dar diferente material a cada estudiante, dar evaluaciones a la carta.
But now today, it's no longer impractical. We have the tools to do it. Students see an explanation at their own time and pace? There's on-demand video for that. They need practice? They need feedback? There's adaptive exercises readily available for students.
Pero ahora hoy en día, ya es práctico. Tenemos las herramientas para hacerlo. ¿Ver una explicación a su propio ritmo y tiempo? Hay vídeos bajo demanda para eso. ¿Necesitan practicar? ¿Necesitan retroalimentación? Hay ejercicios a la medida fácilmente disponibles para los estudiantes.
And when that happens, all sorts of neat things happen. One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. And all sorts of beautiful things can start to happen in the actual classroom. Instead of it being focused on the lecture, students can interact with each other. They can get deeper mastery over the material. They can go into simulations, Socratic dialogue.
Y cuando esto sucede, muchas cosas interesantes suceden. Uno, los estudiantes realmente pueden dominar los conceptos, pero también construyen una mentalidad, construyen voluntad, perseverancia, toman la responsabilidad sobre su propio aprendizaje. Y muchas cosas bellas pueden empezar a suceder en el salón de clases. En lugar de centrarse en la conferencia, los estudiantes pueden interactuar entre sí. Se puede lograr un dominio más profundo. Pueden hacer simulaciones, diálogos socráticos.
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. If we were to go 400 years into the past to Western Europe, which even then, was one of the more literate parts of the planet, you would see that about 15 percent of the population knew how to read. And I suspect that if you asked someone who did know how to read, say a member of the clergy, "What percentage of the population do you think is even capable of reading?" They might say, "Well, with a great education system, maybe 20 or 30 percent." But if you fast forward to today, we know that that prediction would have been wildly pessimistic, that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading. But if I were to ask you a similar question: "What percentage of the population do you think is capable of truly mastering calculus, or understanding organic chemistry, or being able to contribute to cancer research?" A lot of you might say, "Well, with a great education system, maybe 20, 30 percent."
Para apreciar de lo que estamos hablando y la tragedia de la pérdida de potencial, me gustaría que hiciéramos un experimento mental. Si nos remontamos hace 400 años en Europa Occidental, que ya entonces, era una de las partes más alfabetizadas del planeta, se podría ver que alrededor del 15 % de la población sabía leer. Y sospecho que si le pregunta a alguien que sabe leer, por ejemplo un miembro del clero, "¿Qué porcentaje de la población creen que podrían llegar a leer?" Dirían: "Bueno, con un buen sistema de educación, tal vez 20 % o 30 %". Pero si regresamos al hoy, sabemos que esa predicción habría sido tremendamente pesimista, porque casi un 100 % de la población es capaz de leer. Pero si hiciéramos una pregunta similar: "¿Qué porcentaje de la población crees que es capaz de dominar el cálculo realmente o de comprender la química orgánica o de contribuir a la investigación contra cáncer?" Muchos dirían: "Bueno, con un buen sistema de educación, tal vez 20 %, 30 %".
But what if that estimate is just based on your own experience in a non-mastery framework, your own experience with yourself or observing your peers, where you're being pushed at this set pace through classes, accumulating all these gaps? Even when you got that 95 percent, what was that five percent you missed? And it keeps accumulating -- you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, "I'm not meant to be a cancer researcher; not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician." I suspect that that actually is the case, but if you were allowed to be operating in a mastery framework, if you were allowed to really take agency over your learning, and when you get something wrong, embrace it -- view that failure as a moment of learning -- that number, the percent that could really master calculus or understand organic chemistry, is actually a lot closer to 100 percent.
Pero ¿y si esa estimación solo se basa en su propia experiencia en un marco de no comprensión, su propia experiencia o en la observación de sus compañeros, que se empujan al mismo ritmo a través de clases, acumulando todas esas lagunas? Incluso cuando se tiene que el 95 % ¿qué es el 5 % que no se domina? Y se sigue acumulando, se llega a una clase avanzada, de repente te topa con una pared y dices, "No estoy destinado a ser un investigador contra el cáncer; ni un físico, ni un matemático". Sospecho que esa es la realidad, pero si permitimos un marco de comprensión, si se deja tomar realmente la responsabilidad sobre su aprendizaje, y cuando algo salga mal, aceptarlo, ver el fracaso como un momento de aprendizaje, ese número, el porcentaje que realmente podría dominar el cálculo o entender la química orgánica, es en realidad mucho más cercano al 100 %.
And this isn't even just a "nice to have." I think it's a social imperative. We're exiting what you could call the industrial age and we're going into this information revolution. And it's clear that some things are happening. In the industrial age, society was a pyramid. At the base of the pyramid, you needed human labor. In the middle of the pyramid, you had an information processing, a bureaucracy class, and at the top of the pyramid, you had your owners of capital and your entrepreneurs and your creative class. But we know what's happening already, as we go into this information revolution. The bottom of that pyramid, automation, is going to take over. Even that middle tier, information processing, that's what computers are good at.
Y esto ni siquiera es solo un buen deseo. Creo que es un imperativo social. Estamos saliendo de lo que llamamos la era industrial y nos dirigimos a esta revolución de la información. Y está claro que algunas cosas están sucediendo. En la era industrial, la sociedad era una pirámide. En la base de la pirámide, se necesitaba mano de obra humana. En el centro de la pirámide, había procesamiento de la información, una clase burocrática, y en la parte superior de la pirámide, los dueños del capital y empresarios y la clase creativa. Pero sabemos lo que está sucediendo ya, a medida que estamos en esta era de la información. En la parte inferior de la pirámide, la automatización va a entrar. Incluso en el nivel medio, las computadoras son buenas.
So as a society, we have a question: All this new productivity is happening because of this technology, but who participates in it? Is it just going to be that very top of the pyramid, in which case, what does everyone else do? How do they operate? Or do we do something that's more aspirational? Do we actually attempt to invert the pyramid, where you have a large creative class, where almost everyone can participate as an entrepreneur, an artist, as a researcher?
Así que, como sociedad, tenemos una pregunta: Toda esta nueva productividad está sucediendo debido a esta tecnología, pero ¿quién participa en ella? ¿Solo los que están muy alto de la pirámide, en cuyo caso, qué hacen todos los demás? ¿Cómo trabajarán? O ¿haremos algo más aspiracional? ¿Realmente intentamos invertir la pirámide, tener una gran clase creativa, y que casi todo el mundo pueda participar como empresarios, artistas, investigadores?
And I don't think that this is utopian. I really think that this is all based on the idea that if we let people tap into their potential by mastering concepts, by being able to exercise agency over their learning, that they can get there. And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. I mean, think about the type of equity we can we have, and the rate at which civilization could even progress. And so, I'm pretty optimistic about it. I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
Y no creo que esto sea utópico. Realmente creo que esto se basa en la idea de dejar que la gente aproveche su potencial al dominar los conceptos, al tomar responsabilidad su aprendizaje, que pueden llegar hasta allí. Y cuando se piensa en ello como un ciudadano del mundo, es muy emocionante. Quiero decir, piensen en el tipo de equidad que podríamos tener, y la velocidad a la que la civilización podría progresar. Entonces, estoy bastante optimista al respecto. Creo que va a ser un momento muy emocionante para estar vivo.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)