40 мільёнаў амерыканцаў маюць пазыкі праз пераход да новай эканамічнай сістэмы. Яны проста не могуць заплаціць за навучанне ў каледжы. Яны вінны крэдыторам больш за трыльён даляраў. Яны шукаюць працу, каб выплаціць пазыку. У Амерыцы нават карцёжніку-банкруту даюць другі шанец. Але абсалютна немагчыма вызваліць амерыканскага студэнта ад выплаты пазыкі.
Today 40 million Americans are indebted for their passage to the new economy. Too poor to pay their way through college, they now owe lenders more than one trillion US dollars. They do find what jobs they can get to pay off a debt that is secured on their person. In America, even a bankrupt gambler gets a second chance. But it is nearly impossible for an American to get discharged their student loan debts.
Раней у Амерыцы паступленне ў каледж не азначала атрыманне пазыкі пасля яго заканчэння. Стыпендыя GI Bill дапамагла бацьку майго сябра Пола скончыць універсітэт у Каларада. Для людзей яго веку вышэйшая адукацыя была бясплатнай ці амаль бясплатнай. Яна ўспрымалася як карысная для грамадства. Але не цяпер. Калі Пол заканчваў універсітэт, ён падпрацоўваў, каб быць здольным плаціць за сваё навучанне. 30 год таму вышэйшая адукацыя была даступная і адпавядала патрэбам. Усе пазыкі можна было выплаціць да заканчэння. Але не цяпер. Яго дачка пайшла па яго прыкладзе. Але з адным адрозненнем -- яе пазыка, калі яна сканчала ўніверсітэт пяць год таму, была велізарная.
Once upon a time in America, going to college did not mean graduating with debt. My friend Paul's father graduated from Colorado State University on the GI Bill. For his generation, higher education was free or almost free, because it was thought of as a public good. Not anymore. When Paul also graduated from Colorado State University, he paid for his English degree by working part-time. 30 years ago, higher education tuition was affordable, reasonable, and what debts you accumulated, you paid off by graduation date. Not anymore. Paul's daughter followed in his footsteps, but with one difference: when she graduated five years ago, it was with a whopping debt.
Студэнты, як яна, вымушаныя браць крэдыт, каб заплаціць за адукацыю, бо без яго гэта немагчыма. Што гэта азначае? Атрыманне пазыкі, каб заплаціць за дарагую адукацыю, не заўсёды дрэнная рэч. Асабліва калі яе можна пакрыць дадатковым заробкам, які чалавек атрымаоўвае пасля выдачы дыплома. Вось тут і праблема. Нават у 2001 выпускнік каледжа атрымліваў на 10% больш грошаў, чым у 2013.
Students like Kate have to take on a loan because the cost of higher education has become unaffordable for many if not most American families. But so what? Getting into debt to buy an expensive education is not all bad if you could pay it off with the increased income that you earned from it. But that's where the rubber meets the road. Even a college grad earned 10 percent more in 2001 than she did in 2013.
Такім чынам, кошт навучання павысіўся. Дзяржаўнае фінансаванне скарацілася. Сямейныя прыбыткі і персанальны прыбытак зменшыліся. Ёсць яшчэ пытанні, чаму больш за чвэрць тых, хто мае заплаціць за сваё навучанне, проста не здольныя гэтага зрабіць? Але часам самая горшая сітуацыя можа быць найлепшай. Бо праз гэтую сітуацыю, мы зразумелі нешта, што больш не можам ігнараваць. І я хачу расказаць пра 3 факты.
So ... tuition costs up, public funding down, family incomes diminished, personal incomes weak. Is it any wonder that more than a quarter of those who must cannot make their student loan payments? The worst of times can be the best of times, because certain truths flash up in ways that you can't ignore. I want to speak of three of them today.
1.2 трыльёнаў даляраў пазык за адукацыю паказваюць нам, што цяпер вышэйшая адукацыя -- гэта проста спажывецкі прадукт, які вы можаце набыць. Усе мы кажам пра адукацыю, нібыта эканамісты пра інвестыцыі, якія мы робім, каб павялічыць чалавечы патэнцыял, трэніруючы людзей працаваць. Як пра інвестыцыі з мэтай класіфікаваць людзей, каб працадаўцы лягчэй маглі знайсці сабе працаўнікоў. The U.S. News & World Report ацэньваюць каледжы такім жа чынам, як спажывецкая статыстыка ацэньвае пральныя машыны. Мы карыстаемся моваю барбараў. Настаўнікаў называюць "пастаўнікамі паслуг". А студэнтаў -- спажыўцамі. І сацыялогія, і Шэкспір, і футбол, і навука -- усё гэта так званы "кантэнт".
1.2 trillion dollars of debts for diplomas make it abundantly obvious that higher education is a consumer product you can buy. All of us talk about education just as the economists do now, as an investment that you make to improve the human stock by training them for work. As an investment you make to sort and classify people so that employers can hire them more easily. The U.S. News & World Report ranks colleges just as the consumer report rates washing machines. The language is peppered with barbarisms. Teachers are called "service providers," students are called "consumers." Sociology and Shakespeare and soccer and science, all of these are "content."
Студэнцкія пазыкі -- выгодныя. Толькі не для вас. Ваша асабістая пазыка толькі падсілкоўвае індустрыю студэнцкіх пазык. Sallie Mae і Navien -- буйныя гульцы гэтай індустрыі -- летась паказалі агульны прыбытак памерам 1,2 мільярды. Таксама як і пазыкі за кватэры, пазыкі за навучанне можна скамбінаваць, запакаваць, падзяліць і прадаць на Уол Стрыт. Каледжы і ўніверсітэты, што інвестуюць у такія "пакеты" пазык, зарабляюць сапраўды больш. Спачатку праз вашую плату за навучанне, а затым і за адсотак па крэдыце.
Student debt is profitable. Only not on you. Your debt fattens the profit of the student loan industry. The two 800-pound gorillas of which -- Sallie Mae and Navient -- posted last year a combined profit of 1.2 billion dollars. And just like home mortgages, student loans can be bundled and packaged and sliced and diced, and sold on Wall Street. And colleges and universities that invest in these securitized loans profit twice. Once from your tuition, and then again from the interest on debt.
Паглядзіце на гэтыя лічбы. Хіба цяпер вас здзіўляе тое, што ўстановы вышэйшай адукацыі пачалі інвеставаць грошы ў рэкламу, якая падманвае нізкім коштам, але схаванымі ад спажыўца працэнтамі? І яны яшчэ робяць выгляд, што нібыта вас адукоўваюць.
With all that money to be made, are we surprised that some in the higher education business have begun to engage in false advertising, in bait and switch ... in exploiting the very ignorance that they pretend to educate?
І трэцяе: дыпломы цяпер -- гэта брэнд. Шмат год таму мой настаўнік сказаў, што калі да студэнтаў ставяцца як да спажыўцоў, яны становяцца нявольнікамі залежнасцяў й зайздрасці. Як спажыўцам могуць прадаць і перапрадаць новыя версіі Айфона, так і людзям можна прадаць больш і больш адукацый. Каледжы -- новыя найвышэйшыя школы. Пра гэта мы ўжо казалі. Але не будзем спыняцца. Людзей можна падманваць, прадаючы новыя і новыя сертыфікаты, ступені магістраў, доктараў навук.
Third: diplomas are a brand. Many years ago my teacher wrote, "When students are treated as consumers, they're made prisoners of addiction and envy." Just as consumers can be sold and resold upgraded versions of an iPhone, so also people can be sold more and more education. College is the new high school, we already say that. But why stop there? People can be upsold on certifications and recertifications, master's degrees, doctoral degrees.
Вышэйшая адукацыя прадаецца як статусная рэч. Купіць дыплом стала тым самым, што купіць Лексус ці торбу Луі Віттон. І мэта -- выдзеліцца сярод іншых. Урэшце, людзі становяцца аб'ектамі зайздрасці для іншых. Дыпломы -- гэта брэнд.
Higher education is also marketed as a status object. Buy a degree, much like you do a Lexus of a Louis Vuitton bag, to distinguish yourself from others. So you can be the object of envy of others. Diplomas are a brand.
Але ўсё гэта схавана захапляльнай рэкламай. Няма і дня, каб хлапчук з тэлеэкрана не сказаў нам, што дыплом каледжа -- неабходная рэч, каб падняцца па прыступках і стаць сярэднім класам. І звычайна як доказ яны кажуць, што выпускнік каледжу зарабляе на 56% больш, чым чалавек з сярэдняй адукацыяй.
But these truths are often times hidden by a very noisy sales pitch. There is not a day that goes by without some policy guy on television telling us, "A college degree is absolutely essential to get on that up escalator to a middle-class life." And the usual evidence offered is the college premium: a college grad who makes on average 56 percent more than a high school grad. Let's look at that number more carefully,
Звернемся да больш дэтальных лічбаў. Яны могуць паказаць нам усю праўду пра гэтыя доказы, што мы чуем кожны дзень. Бо і выпускнікі каледжаў працуюць касірамі і барыстамі. Са 100 чалавек, якія паступілі ў каледж, 45 не заканчваюць яго своечасова. Праз розныя прычыны, у тым ліку і фінансавыя. З 55 выпускнікоў, якія засталіся, 2 не знаходзяць працы. 18 не маюць дастатковай колькасці працы. Сапраўды, выпускнікі каледжаў атрымліваюць больш за выпускнікоў школ. Але ці вартае навучанне ў каледжы празмернай платы і магчымых, але не заробленых праз навучанне грошаў?
because on the face of it, it seems to belie the stories we all hear about college grads working as baristas and cashiers. Of 100 people who enroll in any form of post-secondary education, 45 do not complete it in a timely fashion, for a number of reasons, including financial. Of the 55 that do graduate, two will remain unemployed, and another 18 are underemployed. So, college grads earn more than high school grads, but does it pay for the exorbitant tuition and the lost wages while at college?
Нават эканамісты прызнаюць, што навучанне ў каледжы акупляецца толькі для тых, хто яго заканчвае. Але толькі з-за таго, што заробкі выпускнікоў школ скарачалі дзесяцігоддзямі. За ўсе гэтыя гады працаўнікам было адмоўлена ў справядлівай долі таго, што яны вырабілі. А калі б яны атрымлівалі тое, што заслугоўвалі, паступленне ў каледж шмат кім успрымалася б, як кепская інвестыцыя. Выгады ад каледжа? Хіба зніжка пры паступленні ва ўніверсітэт.
Now even economists admit going to college pays off for only those who complete it. But that's only because high school wages have been cut to the bone, for decades now. For decades, workers with a high school degree have been denied a fair share of what they have produced. And had they received as they should have, then going to college would have been a bad investment for many. College premium? I think it's a high school discount.
Двое з трох абітурыентаў не знойдуць працу па спецыяльнасці. Іх прышласць не выглядае вельмі станоўча, нават, вельмі змрочна. Якраз яны будуць пакутаваць ад найбольш жорсткай формы студэнцкай пазыкі. Што цікава, але і сумна, менавіта яны пазыцыянуюцца, як людзі, якія атрымліваюць выгады ад адукацыі. Гэта не проста бяссорамны маркетынг, гэта жорсткасць.
Two out of three people who enroll are not going to find an adequate job. And the future, for them, doesn't look particularly promising -- in fact, it's downright bleak. And it is they who are going to suffer the most punishing forms of student debt. And it is they, curiously and sadly, who are marketed most loudly about this college premium thing. That's not just cynical marketing, that's cruel.
Што рабіць? Што, калі і студэнты з бацькамі пачнуць успрымаць вышэйшую адукацыю як спажывецкую рэч? Астатнія ўжо гэта робяць. У гэтым выпадку, як пры набыцці любога спажывецкага тавару, вы захочаце даведацца, за што вы аддаяце свае грошы. Калі вы набываеце таблеткі, вы атрымліваеце спіс пабочных эфектаў. Калі вы набываеце дыплом, там павінна быць засцерагальная налепка, каб надаць спажыўцам магчымасць зрабіць інфармаваны выбар. Калі вы купляеце машыну, у вас ёсць інфармацыя пра яе хуткасць. Хто валодае інфармацыяй, чаго чакаць ад дыплома ў вывучэнні Канады? А такой сапраўды існуе.
So what do we do? What if students and parents treated higher education as a consumer product? Everybody else seems to. Then, like any other consumer product, you would demand to know what you're paying for. When you buy medicines, you get a list of side effects. When you buy a higher educational product, you should have a warning label that allows consumers to choose, make informed choices. When you buy a car, it tells you how many miles per gallon to expect. Who knows what to expect from a degree say, in Canadian Studies. There is such a thing, by the way.
Калі б быў такі дадатак у вашым смартфоне! Такі, што б параўноўваў кошт адукацыі з чаканым прыбыткам. Давайце назавем гэта Арыентаванае на Прыбытку Навучанне ці АПН. Хай нехта з ваз гэтым зоймецца.
What if there was an app for that? One that linked up the cost of a major to the expected income. Let's call it Income-Based Tuition or IBT. One of you make this. (Laughter)
(Смех)
Вывучайце рэальнасць.
Discover your reality.
(Смех)
(Laughter)
Ёсць тры перавагі. Тры плюсы навучання, заснаванага на прыбытку. Кожны можа падлічыць магчымы прыбытак ад навучання. Такія людзі ўжо не будуць падманутымі рэкламай. Іх выбар будзе абгрунтаваны. Чаму мы павінны плаціць за каледж больш, чым 15% дадатковага прыбытку, што дае нам дыплом.
There are three advantages, three benefits to Income-Based Tuition. Any user can figure out how much money he or she will make from a given college and major. Such informed users are unlikely to fall victim to the huckster's ploy, to the sales pitch. But also to choose wisely. Why would anybody pay more for college than let's say, 15 percent of the additional income they earn? There's a second benefit to Income-Based Tuition.
Ёсць яшчэ плюсы ў такога падыходу. Шляхам параўноўвання кошту і прыбытку адміністрацыя каледжаў будзе вымушана больш аргументавана падыходзіць да фармавання коштаў. Знаходзіць новыя шляхі. Напрыклад, усе студэнты плацяць больш ці менш аднолькавыя грошы за навучанне. Але гэта ж несправядліва і павінна быць зменена. Студэнт-інжынер выкарыстоўвае больш рэсурсаў чым, напрыклад, студэнт-філосаф. Студэнт-філосаф, такім чынам, пакрывае кошт навучання студэнта-інжынера. Які затым зарабляе больш грошаў. Чаму два чалавекі вымушаны набываць аднолькавы тавар, плаціць аднолькава, але адзін з іх карыстаецца толькі паловай ці трэцяй часткай гэтага тавару. У рэчаіснасці, выпуснік каледжу губляе 25% свайго даходу на выплату пазыкі. Астатнія -- толькі 5%. Гэтая несправядлівасць павінна была прывесці да таго, што людзі з дыпломамі атрымлівалі б больш.
By tying the cost to the income, college administrators would be forced to manage costs better, to find innovative ways to do so. For instance, all of you students here pay roughly the same tuition for every major. That is manifestly unfair, and should change. An engineering student uses more resources and facilities and labs and faculty than a philosophy student. But the philosophy student, as a consequence, is subsidizing the engineering student. Who then, by the way, goes on and earns more money. Why should two people buy the same product, pay the same, but one person receive half or a third of the service. In fact, college grads, some majors, pay 25 percent of their income servicing their student debt, while others pay five percent. That kind if inequity would end when majors are priced more correctly. Now of course, all this data --
У вас цяпер ёсць дадзеныя. Вы ж сапраўды пачняце падлічваць. Уся інфармацыя мае быць добра апрацавана, мабыць нават скарэктавана бухгалтарскімі фірмамі, каб пазбегнуць статыстычных недарэчнасцей. Чулі ж пра іх.
and one of you is going to do this, right? All this data has to be well designed, maybe audited by public accounting firms to avoid statistical lies. We know about statistics, right?
Але галоўная перавага навучання, заснаванага на прыбытку -- тое, што гэта вызваліць амерыканцаў ад жаху і банкруцтва, бо яны не набудуць прадукт з хібамі.
But be that as it may, the third and biggest benefit of Income-Based Tuition, is it would free Americans from the fear and the fact of financial ruin because they bought a defective product.
Мабыць, з часам амерыканская моладзь і больш сталыя людзі пераасэнсуюць, як адзін чалавек сказаў раней, сваю зацікаўленасць, прагу да ведаў. Яны пачнуць вывучаць тое, што любяць. Любіць тое, што вывучаюць. Пойдуць за сваімі жаданнямі. Праз стымул з боку розуму, пойдуць шляхам запытаў таго, чаго яны сапраўды хочуць.
Perhaps, in time, young and old Americans may rediscover, as the gentleman said earlier, their curiosity, their love of learning -- begin to study what they love, love what they study, follow their passion ... getting stimulated by their intelligence, follow paths of inquiry that they really want to.
Урэшце, гэта Эрык і Кевін два гады таму. Яны тыя, пра каго я казаў. Моладзь, якая заахвочвала і працавала побач са мной, і працягвае гэта рабіць, вывучаючы амерыканскіх студэнтаў і іх пазыкі.
After all, it was Eric and Kevin, two years ago, just exactly these kinds of young men, who prompted me and worked with me, and still do, in the study of indebted students in America.
Дзякуй за ўвагу.
Thank you for your attention.
(Воплескі)
(Applause)