So I have a confession to make. I only recently learned how to drive. And it was really hard. Now, this wasn't an older brain thing. Do you remember what it was like when you first learned how to drive? When every decision you made was so conscious and deliberate? I'd come home from my lessons completely wiped out mentally. Now, as a cognitive scientist I know that this is because I was using a lot of something called executive function. Executive function is our amazing ability to consciously control our thoughts, emotions and actions in order to achieve goals ... like learning how to drive. It's what we use when we need to break away from habit, inhibit our impulses and plan ahead. But we can see it most clearly when things go wrong. Like, have you ever accidentally poured orange juice on your cereal?
ฉันมีเรื่องจะสารภาพ ฉันเพิ่งหัดขับรถ มันยากมากเลย นี่ไม่ใช่เรื่องของสมองคนแก่หรืออะไร คุณยังจำตอนที่คุณเพิ่งหัดขับรถกันได้ไหม การตัดสินใจทุกอย่าง คุณต้องมีสติและตั้งใจมาก ฉันเรียนขับรถเสร็จ กลับมาบ้านด้วยสมองที่เหนื่อยล้า ฉันเป็นนักวิทยาสตร์ด้านการทำงานของสมอง จึงรู้ว่าที่เป็นเช่นนี้เพราะฉันใช้ สิ่งที่เรียกว่าความสามารถของสมอง ด้านบริหารจัดการอย่างหนักนั่นเอง น่าทึ่งที่ความสามารถของสมองด้านบริหาร จัดการทำให้เรามีสติควบคุมความคิด อารมณ์และการกระทำ เพื่อให้บรรลุจุดหมายได้ อย่างการหัดขับรถ มันเป็นสิ่งที่เราใช้ในการเลิกนิสัยบางอย่าง ยับยั้งความอยาก และวางแผนล่วงหน้า แต่เราสามารถเห็นมันได้ชัดเจนที่สุด ตอนมีความผิดพลาดเกิดขึ้น อย่าง คุณเคยรินน้ำส้ม ลงในชามซีเรียลโดยไม่ตั้งใจไหม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Or, ever start scrolling on Facebook and suddenly realize you've missed a meeting?
หรือขณะกำลังกวาดดูเรื่องราวในเฟซบุ๊ค กลับนึกขึ้นมาได้ว่าคุณลืมไปประชุม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Or maybe this one's more familiar: Ever plan to stop at the store on the way home from work and then drive all the way home instead on autopilot?
หรืออย่างอันนี้ อาจคุ้นเคยกว่า คุณเคยวางแผนว่าจะแวะร้านค้า หลังเลิกงานก่อนกลับบ้าน แต่แล้วก็ขับตรงกลับบ้านไปเลยโดยอัตโนมัติ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
These things happen to everyone. And we usually call it absentmindedness, but what's really happening is we're experiencing a lapse in executive function.
สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นกับทุกคน เรามักจะเรียกกันว่าความขี้หลงขี้ลืม แต่จริง ๆแล้ว สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ เรากำลังประสบกับอาการวูบ ของสมองด้านบริหารจัดการ
So we use executive function every day in all aspects of our lives. And over the past 30 years, researchers have found that it predicts all kinds of good things in childhood and beyond, like social skills, academic achievement, mental and physical health, making money, saving money and even staying out of jail. Sounds great, doesn't it? So it's no surprise that researchers like me are so interested in understanding it and figuring out ways to improve it.
เราใช้สมองด้านบริหาร จัดการในทุกแง่มุมของชีวิต ใน 30 กว่าปีที่ผ่านมา นักวิจัยหลายท่านพบว่า มันสามารถบ่งบอกสิ่งดี ๆ ได้หลายอย่าง ทั้งในช่วงวัยเด็กและหลังจากนั้น อย่างทักษะทางสังคม ความสำเร็จทางการศึกษา สุขภาพกายและจิต การหาเงิน เก็บเงิน แม้กระทั่งการอยู่ไกลห่างจากคุก ฟังดูดีใช่ไหมคะ ไม่น่าแปลกใจเลย ที่นักวิจัยอย่างฉันจะสนใจ การทำความเข้าใจกับสิ่งนี้ และพยายามหาทางปรับปรุงมัน
But lately, executive function has become a huge self-improvement buzzword. People think you can improve it through brain-training iPhone apps and computer games, or by practicing it in a specific way, like playing chess. And researchers are trying to train it in the lab in the hopes of improving it and other things related to it, like intelligence. Well, I'm here to tell you that this way of thinking about executive function is all wrong. Brain training won't improve executive function in a broad sense because it involves exercising it in a narrow way, outside of the real-world contexts in which we actually use it. So you can master that executive function app on your phone, but that's not going to help you stop pouring OJ on your Cheeerios twice a week.
แต่พักหลังสมองส่วนบริหารจัดการนั้น กลายเป็นศัพท์ในการพัฒนาตนเองคำใหญ่ไป มีคนคิดว่าจะสามารถปรับปรุงมัน ได้ด้วยแอพฝึกสมองในไอโฟน และเกมคอมพิวเตอร์ หรือด้วยการฝึกฝนด้วยวิธีเฉพาะ อย่างการเล่นหมากรุก นักวิจัยก็พยายามฝึกสมองส่วนนี้ ภายในห้องทดลอง ด้วยความหวังที่จะปรับปรุงมัน และอย่างอื่นที่เกี่ยวข้องกับมัน อย่างเช่น ความฉลาด แต่ฉันมาที่นี่เพื่อบอกคุณว่า วิธีคิดเกี่ยวกับ สมองด้านบริหารจัดการเช่นนี้ผิดทั้งสิ้น การฝึกสมองไม่ได้ช่วยปรับปรุงสมอง ด้านบริหารจัดการในภาพรวม เพราะมันเป็นการฝึกสมองส่วนนี้แบบแคบ ๆ ที่อยู่นอกบริบทของชีวิตจริง ที่เราใช้สมองส่วนนี้คิด คุณอาจจะใช้แอพฝึกสมอง ด้านบริหารจัดการในโทรศัพท์ของคุณได้เก่ง แต่มันจะไม่ช่วยให้คุณเลิกรินน้ำส้ม ลงในชามเชียริโอสสัปดาห์ละสองครั้งได้หรอก
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
If you really want to improve your executive function in a way that matters for your life, you have to understand how it's influenced by context.
หากคุณอยากปรับปรุง สมองด้านบริหารจัดการจริง ๆ ในด้านที่สำคัญกับการดำเนินชีวิต คุณต้องเข้าใจว่า บริบทมีผลกับมันอย่างไรเสียก่อน
Let me show you what I mean. There's a great test that we use in the lab to measure executive function in young children called the "dimensional change card sort." In this task, kids have to sort cards in one way -- like by shape -- over and over until they build up a habit. And then they're asked to switch and sort the same cards in another way, like by color. Now, really young kids struggle with this. Three- and four-year-olds will usually keep sorting the cards in the old way no matter how many times you remind them of what they should be doing.
ฉันจะแสดงให้ดู มีการทดสอบที่ดีมากที่เราทำกันในห้องทดลอง เพื่อวัดสมองด้านบริหารจัดการในเด็กเล็ก เรียกว่า "การจัดเรียงการ์ดตามมิติที่เปลี่ยนไป" ในการฝึกนี้ เด็กจะต้องจัดเรียงการ์ดด้วยวิธีหนึ่ง อย่างเช่นตามรูปร่าง ทำซ้ำเช่นนี้จนกลายเป็นนิสัย แล้วเราก็จะขอให้เด็กเปลี่ยน และจัดเรียงการด์เดียวกันนั้น ด้วยวิธีอีกวิธีหนึ่ง อย่างเรียงตามสี เด็กเล็กมาก ๆ พบว่ามันยาก เด็กสามสี่ขวบจะจัดเรียงการ์ดด้วยวิธีเดิม ไม่ว่าคุณจะเตือนพวกเขากี่ครั้ง ว่าเขาจะต้องทำอย่างไร
(Video) Woman: If it's blue, put it here. If it's red, put it here. Here's a blue one.
(วิดีโอ) ผู้หญิง: ถ้าสีน้ำเงิน เอามาวางตรงนี้ ส่วนสีแดง วางตรงนี้ นี่ อันนี้สีน้ำเงิน
OK, so now we're going to play a different game. We're not going to play the color game anymore. Now we're going to play the shape game, and in the shape game, all the stars go here and all the trucks go here, OK? Stars go here, trucks go here.
โอเค ทีนี้เราจะเล่นเกมใหม่นะ เราจะไม่เล่นเกมสีแล้ว เราจะเล่นเกมรูปร่างแทน และในเกมรูปร่างนี้ รูปดาว เอามาวางตรงนี้ รูปรถบรรทุกทั้งหมดวางตรงนี้ โอเคไหม ดาวตรงนี้ รถบรรทุกมาทางนี้
Where do the stars go?
ดาวไปทางไหนคะ
And where do the trucks go?
รถบรรทุกไปทางไหนคะ
Excellent.
เยี่ยมเลย
OK, stars go here, trucks go here. Here's a truck.
เอาละ ดาวมาทางนี้ รถบรรทุกมาทางนี้ อ้ะ นี่รถบรรทุก
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Stars go here, trucks go here. Here's a star.
ดาวตรงนี้ รถบรรทุกมาทางนี้ นี่ ดาว
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
SB: So it's really compelling, and it's really obvious when she fails to use her executive function. But here's the thing: we could train her on this task and others like it and eventually she'd improve, but does that mean that she would've improved her executive function outside of the lab? No, because in the real world, she'll need to use executive function to do a lot more than switching between shape and color. She'll need to switch from adding to multiplying or from playing to tidying up or from thinking about her own feelings to thinking about her friend. And success in real-world situations depends on things like how motivated you are and what your peers are doing. And it also depends on the strategies that you execute when you're using executive function in a particular situation. So what I'm saying is that context really matters.
SB: มันน่าสนใจจริงๆ และเห็นได้ชัดว่าเมื่อใดที่เธอ ไม่ได้ใช้สมองด้านบริหารจัดการ แต่นี่แหละ เราสามารถฝึกเธอให้ทำแบบฝึก อย่างนี้หรือแบบอื่นที่คล้ายกัน และในที่สุดเธอก็จะทำได้ดี แต่นั่นหมายความว่า สมองด้านบริหารจัดการของเธอจะทำงานได้ดีขึ้น นอกห้องทดลองอย่างนั้นหรือ ไม่ใช่แน่ เพราะในชีวิตจริง เธอจะต้องใช้สมองด้านบริหารจัดการ ทำมากกว่าแค่สลับจากรูปร่างเป็นสีมากแน่ เธอจะต้องสลับจากบวกเป็นคูณ จากเอาออกมาเล่นเป็นเก็บเข้าที่ จากคิดถึงความรู้สึกของตัวเอง เป็นคิดถึงความรู้สึกของเพื่อน และความสำเร็จในชีวิตจริงขึ้นอยู่กับเรื่อง อย่างเช่น คุณมีความกระตือรือร้นแค่ไหน และเพื่อนของคุณทำอะไรกันอยู่มั่ง มันยังขึ้นอยู่กับกลยุทธที่คุณนำมาใช้ เมื่อคุณกำลังใช้สมองด้านบริหารจัดการ ในสถานการณ์เฉพาะอย่างด้วย ที่ฉันกำลังจะบอกคือว่า บริบทเป็นสิ่งสำคัญ
Now let me give you an example from my research. I recently brought in a bunch of kids to do the classic marshmallow test, which is a measure of delay of gratification that also likely requires a lot of executive function. So you may have heard about this test, but basically, kids are given a choice. They can have one marshmallow right away, or if they can wait for me to go to the other room and get more marshmallows, they can have two instead. Now, most kids really want that second marshmallow, but the key question is: How long can they wait?
ขอให้ฉันได้ยกตัวอย่างจากงานวิจัยของฉัน ให้คุณเห็นสักหน่อย ที่ผ่านมาไม่นานนี้ ฉันได้นำกลุ่มเด็ก มาทำการทดสอบคลาสสิกเรื่องมาร์ชเมลโล ที่วัดเรื่องความอดทนรอคอย ซึ่งต้องใช้สมองด้านบริหารจัดการอย่างหนัก คุณอาจเคยได้ยินเรื่องการทดสอบนี้มาแล้ว ง่าย ๆ คือเด็ก ๆ ต้องเลือก ว่าเขาจะกินมาร์ชเมลโลชิ้นนึงไปเลยก็ได้ หรือรอ หากเขารอฉันกลับมาจากอีกห้องนึง เพื่อไปเอามาร์ชเมลโลมาเพิ่ม เขาก็จะได้กินสองชิ้น เด็กส่วนใหญ่อยากได้มาร์ชเมลโลชิ้นที่สอง แต่คำถามก็คือ เด็ก ๆ รอได้นานกันแค่ไหน
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now, I added a twist to look at the effects of context. I told each kid that they were in a group, like the green group, and I even gave them a green T-shirt to wear. And I said, "Your group waited for two marshmallows, and this other group, the orange group, did not." Or I said the opposite: "Your group didn't wait for two marshmallows and this other group did." And then I left the kid alone in the room and I watched on a webcam to see how long they waited.
ฉันเพิ่มมุมเข้าไปอีกอย่าง เพื่อดูผลกระทบของบริบท ฉันบอกเด็กแต่ละคนว่าพวกเขาอยู่ในกลุ่ม กลุ่มสีเขียว ฉันให้เด็กใส่เสื้อยืดสีเขียว และบอกว่ากลุ่มของหนู รอมาร์ชเมลโลสองชิ้นนะ แตอีกกลุ่มนึงน่ะ กลุ่มสีส้ม เขาไม่รอล่ะ" หรือฉันบอกเขาในทางตรงกันข้าม "กลุ่มหนูไม่รอเอามาร์ชเมลโลสองชิ้น แต่อีกกลุ่มหนึ่งเขารอนะ" และฉันก็ทิ้งเด็กคนนั้นไว้ในห้องตามลำพัง แล้วแอบดูพวกเขาผ่านเว็บแคม ว่าเขาจะรอได้นานแค่ไหน
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So what I found was that kids who believed that their group waited for two marshmallows were themselves more likely to wait. So they were influenced by a peer group that they'd never even met.
สิ่งที่ฉันค้นพบคือ เด็กที่เชื่อว่า เขาอยู่ในกลุ่มที่รอมาร์ชเมลโลสองชิ้น มีแนวโน้มที่จะรอด้วย กลุ่มเพื่อนจึงมีอิทธิพลต่อเขา ทั้ง ๆ ที่เขาก็ไม่เคยพบกันเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Pretty cool, isn't it? Well, so with this result I still didn't know if they were just copying their group or if it was something deeper than that. So I brought in some more kids, and after the marshmallow test, I showed them pictures of pairs of kids, and I told them, "One of these kids likes to have things right away, like cookies and stickers. And the other kid likes to wait so that they can have more of these things." And then I asked them, "Which one of these two kids do you like more and who would you want to play with?" And what I found was that kids who believed that their group waited tended to prefer other kids who liked to wait for things. So learning what their group did made them value waiting more. And not only that, these kids likely used executive function to generate strategies to help themselves wait, like sitting on their hands or turning away from the marshmallow or singing a song to distract themselves.
เจ๋งไปเลย ใช่ไหมคะ ด้วนผลการทดลองนี้ ฉันก็ยังไม่รู้ ว่าเด็ก ๆ ก็แค่ทำตามคนในกลุ่มหรือ มันจะเป็นเพราะอะไรที่ลึกไปกว่านั้น ฉันจึงเชิญเด็ก ๆ มาเพิ่มอีก หลังจากที่ทำการทดสอบเรื่องมาร์ชเมลโลแล้ว ฉันก็ได้ให้เด็กดูภาพของเด็กคู่หนึ่ง และบอกเด็กคนนั้นว่า"หนึ่งในสองของเด็กในภาพ ชอบที่จะได้ของเลยโดยไม่รอ อย่างคุกกี้และสติ้กเกอร์ ส่วนอีกคนหนึ่ง เขารอได้ เพื่อจะได้ของพวกนี้มากขึ้น และฉันก็ถามเขาว่า "หนูชอบเด็กคนไหนมากกว่า คนไหนที่หนูอยากจะเล่นด้วยมากกว่า" ที่พบคือ เด็กที่เชื่อว่ากลุ่มของเขารอได้ มีแนวโน้มที่จะชอบเด็กที่ชอบรอ ดังนั้นการเรียนรู้ว่ากลุ่มของเขารอได้ ทำให้เด็กคนนั้นเห็นคุณค่าของการรอมากขึ้น ไม่เพียงเท่านั้น เด็กเหล่านี้มีแนวโน้ม ที่จะใช้สมองด้านบริหารจัดการ ในการสร้างกลยุทธ์ เพื่อช่วยให้พวกเขาสามารถรอได้อีกด้วย อย่างเช่น นั่งทับมือตนเอง หรือหันหลังให้กับมาร์ชเมลโล หรือร้องเพลงเพื่อหันเหความสนใจของตนเอง
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So what this all shows is just how much context matters. It's not that these kids had good executive function or bad, it's that the context helped them use it better.
สิ่งที่มันแสดงให้เห็นไม่เพียงแค่ว่า บริบทมีความสำคัญมากขนาดไหนเท่านั้น ไม่ใช่ว่าเด็กเหล่านี้มีสมอง ด้านบริหารจัดการที่ดีหรือไม่ดี แต่บริบทช่วยให้พวกเขา ใช้มันได้ดีขึ้นต่างหาก
So what does this mean for you and for your kids? Well, let's say that you want to learn Spanish. You could try changing your context and surrounding yourself with other people who also want to learn, and even better if these are people that you really like. That way you'll be more motivated to use executive function. Or let's say that you want to help your child do better on her math homework. You could teach her strategies to use executive function in that particular context, like putting her phone away before she starts studying or planning to reward herself after studying for an hour.
แล้วมันมีความหมายอย่างไร กับคุณและลูก ๆ ของคุณ อย่าง ถ้าคุณอยากเรียนภาษาสเปน คุณอาจจะลองเปลี่ยนบริบทดู และไปอยู่ท่ามกลางผู้คนที่ต้องการเรียน และจะยิ่งดีไปกว่านั้น หากพวกเขาเป็นคนที่คุณชอบด้วย ด้วยวิธีนี้ คุณก็จะมีแรงจูงใจ ในการใช้สมองด้านบริหารจัดการมากขึ้น หรือถ้าคุณอยากช่วยให้ลูกของคุณ ทำการบ้านเลขได้ดีขึ้น คุณก็สอนให้ลูกใช้กลยุทธ์ ในการใช้สมองด้านบริหารจัดการได้ ในบริบทบางอย่าง เช่น เก็บมือถือเสียก่อนที่จะเริ่มการเรียน หรือวางแผนให้รางวัล เมื่อลูกเรียนครบหนึ่งชั่วโมง
Now, I don't want to make it sound like context is everything. Executive function is really complex, and it's shaped by numerous factors. But what I want you to remember is if you want to improve your executive function in some aspect of your life, don't look for quick fixes. Think about the context and how you can make your goals matter more to you, and how you can use strategies to help yourself in that particular situation. I think the ancient Greeks said it best when they said, "Know thyself." And a key part of this is knowing how context shapes your behavior and how you can use that knowledge to change for the better.
ฉันไม่ได้บอกว่าบริบท เป็นทุกสิ่งทุกอย่างนะคะ ความสามารถของสมองด้านบริหารจัดการนั้น ซับซ้อนมากและขึ้นกับหลายปัจจัย แต่สิ่งที่ฉันอยากให้คุณจำก็คือ หากคุณต้องการปรับปรุงความสามารถ ของสมองด้านบริหารจัดการ ในแง่มุมหนึ่งใดของชีวิต อย่าไปหาทางแก้แบบฉับพลัน ให้คิดถึงบริบท และวิธีที่ทำให้เป้าหมายของคุณ มีความหมายต่อตัวคุณมากขึ้น และวิธีการใช้กลยุทธ์ เพื่อช่วยตัวคุณเองในสถานการณ์เฉพาะนั้น ฉันคิดว่ากรีกโบราณรู้ดีที่สุด เขากล่าวว่า "ให้รู้จักตัวเอง" ส่วนสำคัญของวิธีนี้คือการรู้ว่า บริบทส่งผลต่อพฤติกรรมของคุณอย่างไร และคุณจะใช้ความรู้นั้น มาเปลี่ยนชีวิตให้ดีขึ้นได้อย่างไร
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)