Alright, so I want you to imagine that you get a text from a friend, and it reads ... "You will NOT believe what just happened. I'm SO MAD right now!" So you do the dutiful thing as a friend, and you ask for details. And they tell you a story about what happened to them at the gym or at work or on their date last night. And you listen and you try to understand why they're so mad. Maybe even secretly judge whether or not they should be so mad.
Taigi, noriu, kad įsivaizduotumėte, kad gavote žinute nuo draugo, o ten... „Net NEĮSIVAIZDUOJI, kas man nutiko. AŠ TAIP PYKSTU!“ Taigi, elgiatės kaip priklauso draugui ir prašote, kad papasakotų daugiau. Ir jie pasakoja, kas jiems nutiko sporto salėje ar darbe, ar pasimatyme vakar vakare. O jūs klausote ir bandote suprasti, kodėl jie taip pyksta. Gal net slapta vertinate, ar jiems apskritai reikėjo pykti.
(Laughter)
(Juokas.)
And maybe you even offer some suggestions. Now, in that moment, you are doing essentially what I get to do every day, because I'm an anger researcher, and as an anger researcher, I spend a good part of my professional life -- who am I kidding, also my personal life -- studying why people get mad. I study the types of thoughts they have when they get mad, and I even study what they do when they get mad, whether it's getting into fights or breaking things, or even yelling at people in all caps on the internet.
Gal netgi pasiūlote sprendimų. Tą akimirką jūs iš esmės darote tai, ką aš darau kiekvieną dieną, nes aš esu pykčio tyrėjas. Ir kaip pykčio tyrėjas aš praleidžiu didžiąją dalį savo darbinio gyvenimo, ką aš bandau apgauti, ir asmeninio gyvenimo, tirdamas kodėl žmonės supyksta. Aš tiriu minčių tipus, atsirandančius kai žmonės supyksta, net ką jie daro, kai supyksta: ar jie puola muštis, daužyti daiktus, ar reiškiasi rašydami didžiosiomis raidėmis internete.
(Laughter)
(Juokas.)
And as you can imagine, when people hear I'm an anger researcher, they want to talk to me about their anger, they want to share with me their anger stories. And it's not because they need a therapist, though that does sometimes happen, it's really because anger is universal. It's something we all feel and it's something they can relate to. We've been feeling it since the first few months of life, when we didn't get what we wanted in our cries of protests, things like, "What do you mean you won't pick up the rattle, Dad, I want it!"
Galite įsivaizduoti, kad kai žmonės sužino, kad aš pykčio tyrėjas jie nori su manimi kalbėti apie savo pyktį, nori dalintis savo pykčio istorijomis. Ne todėl, kad jiems reikia gydytojo, nors kartais būna ir taip, o todėl, kad pyktis yra universalus. Tai jausmas, kurį patiriame ir suprantame visi. Pyktį jausti pradėjome nuo pirmųjų gyvenimo mėnesių, kai negaudavome ko norėjome ir verkėme tam priešindamiesi, pavyzdžiui: kaip tai nepaimsi barškučio, tėti? Aš jo noriu!
(Laughter)
(Juokas.)
We feel it throughout our teenage years, as my mom can certainly attest to with me. Sorry, Mom. We feel it to the very end. In fact, anger has been with us at some of the worst moments of our lives. It's a natural and expected part of our grief. But it's also been with us in some of the best moments of our lives, with those special occasions like weddings and vacations often marred by these everyday frustrations -- bad weather, travel delays -- that feel horrible in the moment, but then are ultimately forgotten when things go OK.
Mes jaučiame pykti būdami paaugliais, mano mama tikrai gali tai patvirtinti. Atsiprašau, mama. Mes jaučiame jį iki pat pabaigos. Tiesą sakant, jaučiame pyktį blogiausiose savo gyvenimo akimirkose. Tai natūrali ir tikėtina sielvarto dalis. Bet jaučiame pyktį ir kai kuriose geriausiose gyvenimo situacijose, pavyzdžiui, ypatingomis progomis, per vestuves ar atostogas, kurias dažnai pagadina kasdieninės problemos: blogas oras, skrydžio vėlavimas, tas siaubingas jausmas tą akimirką pasimiršta, kai viskas vėl pasidaro gerai.
I have a lot of conversations with people about their anger and it's through those conversations that I've learned that many people, and I bet many people in this room right now, you see anger as a problem. You see the way it interferes in your life, the way it damages relationships, maybe even the ways it's scary. And while I get all of that, I see anger a little differently, and today, I want to tell you something really important about your anger, and it's this: anger is a powerful and healthy force in your life. It's good that you feel it. You need to feel it.
Aš dažnai kalbu su žmonėmis apie jų pyktį ir per tuos pokalbius supratau, kad daug žmonių ir, galiu lažintis, daug žmonių šioje salėje matote pyktį kaip bėdą. Matote kaip jis trukdo jums gyventi, kaip žeidžia santykius, galbūt kartais net gąsdina. Ir aš tai suprantu, bet matau pyktį kitaip. Ir šiandien noriu jums pasakyti kai ką svarbaus apie jūsų pyktį: pyktis yra galinga ir sveika jėga jūsų gyvenime. Gerai, kad jį jaučiate. Reikia jį jausti.
But to understand all that, we actually have to back up and talk about why we get mad in the first place. A lot of this goes back to the work of an anger researcher named Dr. Jerry Deffenbacher, who wrote about this back in 1996 in a book chapter on how to deal with problematic anger. Now, for most of us, and I bet most of you, it feels as simple as this: I get mad when I'm provoked. You hear it in the language people use. They say things like, "It makes me so mad when people drive this slow," or, "I got mad because she left the milk out again." Or my favorite, "I don't have an anger problem -- people just need to stop messing with me."
Bet norėdami tai suprasti turime atsigręžti ir pakalbėti apie tai, kodėl iš viso supykstame. Apie tai kalbėjo vienas pykčio tyrėjas – Dr. Jerry Deffenbacher, 1996 metais savo knygos skyriuje rašęs apie tai, kaip tvarkytis su problemišku pykčiu. Taigi, daugumai mūsų ir, galiu lažintis, jūsų tai labai paprasta: supykstu kai mane išprovokuoja. Girdime tai sakančius žmones. Jie sako: „Mane pykdo lėtai vairuojantys žmonės.“ arba „supykau, nes ji neįdėjo pieno į šaldytuvą.“ Arba man mėgstamiausias: „Aš neturiu bėdų dėl pykčio, žmonės tiesiog neturėtų manęs erzinti.“
(Laughter)
(Juokas.)
Now, in the spirit of better understanding those types of provocations, I ask a lot of people, including my friends and colleagues and even family, "What are the things that really get to you? What makes you mad?" By the way, now is a good time to point out one of the advantages of being an anger researcher is that I've spent more than a decade generating a comprehensive list of all the things that really irritate my colleagues. Just in case I need it.
Tam, kad geriau suprasčiau tokias provokacijas aš klausiu žmonių, tarp jų ir savo draugų, kolegų, net šeimos narių, „Kas iš tikrųjų tave erzina? Kas tave pykdo?“ Beje, dabar puiki proga įvardinti vieną buvimo pykčio tyrėju privalumą: aš jau daugiau nei dešimt metų renku išsamų sąrašą dalykų, kurie siutina mano kolegas. Jei netyčia prireiktų.
(Laughter)
(Juokas.)
But their answers are fascinating, because they say things like, "when my sports team loses," "people who chew too loudly." That is surprisingly common, by the way. "People who walk too slowly," that one's mine. And of course, "roundabouts." Roundabouts --
Bet jų atsakymai yra nuostabūs, nes jie sako tokius dalykus, kaip: „kai pralaimi mano sporto komanda“ „kai žmonės per garsiai kramto“. Šitas, beje, labai dažnas. „Žmonės, kurie lėtai eina“. Šitas mano. ir, žinoma, „žiedinės sankryžos“. Žiedinės sankryžos...
(Laughter)
(Juokas.)
I can tell you honestly, there is no rage like roundabout rage.
Pasakysiu nuoširdžiai – niekas taip nekelia įniršio kaip žiedai.
(Laughter)
(Juokas.)
Sometimes their answers aren't minor at all. Sometimes they talk about racism and sexism and bullying and environmental destruction -- big, global problems we all face. But sometimes, their answers are very specific, maybe even oddly specific. "That wet line you get across your shirt when you accidentally lean against the counter of a public bathroom."
Kartais atsakymai ne apie smulkmenas. Kartais kalbama apie rasizmą, seksizmą, patyčias, ekologinę destrukciją – dideles, pasaulines, mums visiems svarbias bėdas. Bet kartais, atsakymai būna labai konkretūs, gal net keistai konkretūs. „Ta šlapia linija ant marškinėlių, kai netyčia atsiremi į kriauklę viešajame tualete.“
(Laughter)
(Juokas.)
Super gross, right?
Žiauriai nejauku, ar ne?
(Laughter)
(Juokas.)
Or "Flash drives: there's only two ways to plug them in, so why does it always take me three tries?"
Arba „USB raktai: yra tik du būdai juos įkišti, bet kodėl visada reikia trijų bandymų?“
(Laughter)
(Juokas.)
Now whether it's minor or major, whether it's general or specific, we can look at these examples and we can tease out some common themes. We get angry in situations that are unpleasant, that feel unfair, where our goals are blocked, that could have been avoided, and that leave us feeling powerless. This is a recipe for anger. But you can also tell that anger is probably not the only thing we're feeling in these situations. Anger doesn't happen in a vacuum. We can feel angry at the same time that we're scared or sad, or feeling a host of other emotions.
Taigi, didelė ar maža, visuotinė ar konkreti priežastis, galime žiūrėti į šiuos pavyzdžius ir išskirti tam tikras bendras temas. Supykstame, kai situacija yra nemaloni, atrodo nesąžininga, užkerta kelia mūsų tikslams, galėjo būti išvengta ar dėl jos jaučiamės bejėgiai. Tai pykčio receptas. Bet taip pat suprantame, kad pyktis nėra vienintelis jausmas tokiose situacijose. Pyktis neatsiranda vakuume. Galime jausti pyktį, kai esame išsigandę ar liūdni, ar jaučiame daugybę kitų emocijų.
But here's the thing: these provocations -- they aren't making us mad. At least not on their own, and we know that, because if they were, we'd all get angry over the same things, and we don't. The reasons I get angry are different than the reasons you get angry, so there's got to be something else going on. What is that something else? Well, we know what we're doing and feeling at the moment of that provocation matters. We call this the pre-anger state -- are you hungry, are you tired, are you anxious about something else, are you running late for something? When you're feeling those things, those provocations feel that much worse. But what matters most is not the provocation, it's not the pre-anger state, it's this: it's how we interpret that provocation, it's how we make sense of it in our lives.
Bet štai kas: provokacijos mūsų nepykdo. Bent pačios savaime ir mes tai žinome, nes jei pykdytų, mes visi pyktume dėl vienodų dalykų, bet taip nėra. Aš pykstu dėl kitokių dalykų, nei pykstate jūs, todėl čia turi būti dar kažkokia priežastis. Kokia ta priežastis? Na, mes žinome ką veikiame ir jaučiame provokacijos akimirką. Vadiname tai ikipyktine būsena: ar mes alkani, ar pavargę, ar jaudinamės dėl kažko kito, ar vėluojame? Kai tai jaučiame, provokacijos tampa daug baisesnės. Bet pati svarbiausia yra ne provokacija ir ne ikipyktinė būsena, o tai: kaip mes interpretuojame provokaciją kaip ji įgauna prasmę mūsų gyvenime.
When something happens to us, we first decide, is this good or bad? Is it fair or unfair, is it blameworthy, is it punishable? That's primary appraisal, it's when you evaluate the event itself. We decide what it means in the context of our lives and once we've done that, we decide how bad it is. That's secondary appraisal. We say, "Is this the worst thing that's ever happened, or can I cope with this?
Kai mums kažkas nutinka, iš pradžių mes sprendžiame: tai gerai ar blogai? Sąžininga ar ne? Smerktina? Baudžiama? Per šį pirminį įvertinimą įvertiname patį įvykį. Nusprendžiame, ką jis reiškia gyvenimo kontekste, kai tai padarome, įvertiname kiek blogai tai yra. Tai antrinis įvertinimas. Sakome: „Ar tai blogiausia, kas kada nors yra įvykę, ar galiu su tuo susitvarkyti?“
Now, to illustrate that, I want you to imagine you are driving somewhere. And before I go any further, I should tell you, if I were an evil genius and I wanted to create a situation that was going to make you mad, that situation would look a lot like driving.
Tam, kad paaiškinčiau, noriu, jog įsivaizduotumėte, kad kažkur važiuojate. Prieš tęsdamas turiu pasakyti, kad jei būčiau blogasis genijus ir norėčiau sukurti situaciją, kuri jus supykdys, ta situacija ir būtų labai panaši į vairavimą.
(Laughter)
(Juokas.)
It's true. You are, by definition, on your way somewhere, so everything that happens -- traffic, other drivers, road construction -- it feels like it's blocking your goals. There are all these written and unwritten rules of the road, and those rules are routinely violated right in front of you, usually without consequence. And who's violating those rules? Anonymous others, people you will never see again, making them a very easy target for your wrath.
Tiesa. Tarkim, kad esate pakeliui ir viskas kas nutinka: kamščiai, kiti vairuotojai, kelio darbai atrodo, kad tai blokuoja jūsų tikslą. Yra daugybė rašytinių ir nerašytinių vairavimo taisyklių ir tos taisyklės nuolatos pažeidžiamos prieš jūsų akis paprastai be jokių pasekmių. Kas pažeidinėja tas taisykles? Anoniminiai žmonės, kurių daugiau nepamatysite, todėl jie tampa labai lengvu taikiniu jūsų įtūžiui.
(Laughter)
(Juokas.)
So you're driving somewhere, thus teed up to be angry, and the person in front of you is driving well below the speed limit. And it's frustrating because you can't really see why they're driving so slow. That's primary appraisal. You've looked at this and you've said it's bad and it's blameworthy. But maybe you also decide it's not that big a deal. You're not in a hurry, doesn't matter. That's secondary appraisal -- you don't get angry.
Taigi, jūs kažkur važiuojate, todėl esate nusitaikę pykti, o žmogus važiuojantis prieš jus važiuoja gerokai lėčiau, nei leistina. Ir tai erzina, nes jūs nesuprantate, kodėl jis važiuoja taip lėtai. Tai pirminis įvertinimas. Pamąstėte ir nusprendėte, kad tai blogai ir smerktina. Bet galbūt nusprendėte, kad tai nelabai svarbu. Jūs niekur neskubate, nieko tokio. Tai antrinis įvertinimas. Jūs nesupykstate.
But now imagine you're on your way to a job interview. What that person is doing, it hasn't changed, right? So primary appraisal doesn't change; still bad, still blameworthy. But your ability to cope with it sure does. Because all of a sudden, you're going to be late to that job interview. All of a sudden, you are not going to get your dream job, the one that was going to give you piles and piles of money.
Bet įsivaizduokite, kad važiuojate į darbo pokalbį. Tai, ką daro tas vairuotojas nepasikeitė, tiesa? Taigi pirminis įvertinimas nesikeičia. Vis dar blogai, vis dar smerktina. Bet tikrai keičiasi jūsų gebėjimas su tuo tvarkytis. Nes staiga jūs galite vėluoti į darbo pokalbį. Staiga negausite savo svajonių darbo, turėjusio sukrauti krūvas pinigų.
(Laughter)
(Juokas.)
Somebody else is going to get your dream job and you're going to be broke. You're going to be destitute. Might as well stop now, turn around, move in with your parents.
Kažkas kitas gaus jūsų svajonių darbą ir jūs liksite be pinigų. būsite apgailėtinas. Praktikškai jau galit sustoti, apsisukti, kraustytis pas tėvus.
(Laughter)
(Juokas.)
Why? "Because of this person in front of me. This is not a person, this is a monster."
Kodėl? „Dėl kažkokio žmogaus prieš mane. Ten net ne žmogus, ten pabaisa.“
(Laughter)
(Juokas.)
And this monster is here just to ruin your life.
Ir tas pabaisa egzistuoja tik tam, kad sugriautų jūsų gyvenimą.
(Laughter)
(Juokas.)
Now that thought process, it's called catastrophizing, the one where we make the worst of things. And it's one of the primary types of thoughts that we know is associated with chronic anger. But there's a couple of others. Misattributing causation. Angry people tend to put blame where it doesn't belong. Not just on people, but actually inanimate objects as well. And if you think that sound ridiculous, think about the last time you lost your car keys and you said, "Where did those car keys go?" Because you know they ran off on their own.
Šis procesas yra vadinamas katastrofizmu, kai pastebime tai, kas blogiausia situacijoje. Ir tai vienas iš esminių žinomų minčių tipų siejamų su chroniniu pykčiu. Bet yra ir keletas kitų. Neteisingas susiejimas. Pikti žmonės linkę mesti kaltę ten, kur jai visai ne vieta. Ne tik ant kitų žmonių, bet ir ant negyvų daiktų. Ir jei galvojate, kad tai kvaila, pagalvokite, kiek kartų neradote automobilio raktų ir sakėte: „kur dingo tie raktai?“ Nes žinote, kad jie patys kažkur pabėgo.
(Laughter)
(Juokas.)
They tend to overgeneralize, they use words like "always," "never," "every," "this always happens to me," "I never get what I want" or "I hit every stoplight on the way here today." Demandingness: they put their own needs ahead of the needs of others: "I don't care why this person is driving so slow, they need to speed up or move over so I can get to this job interview." And finally, inflammatory labeling. They call people fools, idiots, monsters, or a whole bunch of things I've been told I'm not allowed to say during this TED Talk.
Žmonės linkę generalizuoti, vartoja tokius žodžius: „visada“, „niekada“, „kas kartą“, „man visada taip nutinka“, „niekada negaunu ko noriu“, ar „čia atvažiuojant visi šviesoforai degė raudonai“. Reikalavimas: jie savo poreikius pastato prieš visų kitų: „Man nerūpi kodėl tas žmogus taip lėtai važiuoja, jis turi pasiskubinti ar pasitraukti, kad aš spėčiau į darbo pokalbį.“ Galiausiai, karštligiškas pravardžiavimas. Jie vadina žmones kvailiais, idiotais, pabaisomis, arba dar daugybe dalykų, kurių man neleido sakyti per TED kalbą.
(Laughter)
(Juokas.)
So for a long time, psychologists have referred to these as cognitive distortions or even irrational beliefs. And yeah, sometimes they are irrational. Maybe even most of the time. But sometimes, these thoughts are totally rational. There is unfairness in the world. There are cruel, selfish people, and it's not only OK to be angry when we're treated poorly, it's right to be angry when we're treated poorly.
Ilgą laiką psichologai tai vadino kognityviniu iškraipymu ar net neracionaliais įsitikinimais. Ir taip, kartais jie būna neracionalūs, galbūt net dažniausiai. Bet kartais tos mintys yra visiškai racionalios. Pasaulyje egzistuoja neteisybė. Čia pilna žiaurių, savanaudžių žmonių ir supykti ne tik yra gerai, kai su mumis negražiai elgiasi, supykti yra teisinga.
If there's one thing I want you to remember from my talk today, it's this: your anger exists in you as an emotion because it offered your ancestors, both human and nonhuman, with an evolutionary advantage. Just as your fear alerts you to danger, your anger alerts you to injustice. It's one of the ways your brain communicates to you that you have had enough. What's more, it energizes you to confront that injustice. Think for a second about the last time you got mad. Your heart rate increased. Your breathing increased, you started to sweat. That's your sympathetic nervous system, otherwise known as your fight-or-flight system, kicking in to offer you the energy you need to respond. And that's just the stuff you noticed. At the same time, your digestive system slowed down so you could conserve energy. That's why your mouth went dry. And your blood vessels dilated to get blood to your extremities. That's why your face went red. It's all part of this complex pattern of physiological experiences that exist today because they helped your ancestors deal with cruel and unforgiving forces of nature.
Aš noriu, kad iš mano kalbos atsimintumėte bent šitą dalyką: jūsų pyktis egzistuoja jumyse kaip emocija, nes ji suteikė jūsų protėviams, tiek žmonėms, tiek ne, evoliucinį pranašumą. Taip kaip baimė perspėja jus apie artėjantį pavojų, taip pyktis perspėja jus apie neteisybę. Tai vienas iš jūsų smegenų būtų pasakyti jums, kad jums jau gana. Taip pat jis suteikia jums drąsos susidurti su ta neteisybe. Pagalvokite apie paskutinį kartą kai supykote. Jūsų širdies ritmas padažnėjo. Kvėpavimas padažnėjo, pradėjote prakaituoti. Tai jūsų simpatinė nervų sistema, dar vadinama „kovoti ar pabėgti“ sistema, suteikianti energijos sureagavimui. Ir tai tik dalykai, kuriuos pastebite. Tuo pačiu metu jūsų virškinimas sulėtėja, kad taupytų energiją. Todėl išdžiūsta jūsų burna. Jūsų kraujagyslės išsiplėtė, kad kraujas patektų į galūnes. Todėl veidas paraudonuoja. Visa tai yra sudėtingas psichologinių patirčių modelis, šiandien egzistuojantis, nes padėjo jūsų protėviams susitvarkyti su žiauriomis ir rūsčiomis gamtos jėgomis.
And the problem is that the thing your ancestors did to deal with their anger, to physically fight, they are no longer reasonable or appropriate. You can't and you shouldn't swing a club every time you're provoked.
Ir dalykai, kuriuos darė jūsų protėviai, kad susitvarkytų su pykčiu, kad fiziškai kovotų, dabar nebėra priimtini ar tinkami. Dabar negalėtumėte ir neturėtumėte užsimoti lazda kai esate provokuojamas.
(Laughter)
(Juokas.)
But here's the good news. You are capable of something your nonhuman ancestors weren't capable of. And that is the capacity to regulate your emotions. Even when you want to lash out, you can stop yourself and you can channel that anger into something more productive. So often when we talk about anger, we talk about how to keep from getting angry. We tell people to calm down or relax. We even tell people to let it go. And all of that assumes that anger is bad and that it's wrong to feel it.
Bet yra ir gerų žinių. Jūs sugebate tai, ko nesugebėjo jūsų ne žmonės protėviai. Tai gebėjimas valdyti emocijas. Net kai norisi pratrūkti, galite sustabdyti save ir nukreipti pyktį į kažką daug produktyvesnio. Taigi, dažnai, kalbėdami apie pyktį mes kalbame apie tai, kaip jį suvaldyti. Mes siūlome žmonėms nusiraminti ir atsipalaiduoti. Mes netgi siūlome pamiršti. Ir visa tai veda prie išvados, kad pyktis yra blogis ir blogai jį jausti.
But instead, I like to think of anger as a motivator. The same way your thirst motivates you to get a drink of water, the same way your hunger motivates you to get a bite to eat, your anger can motivate you to respond to injustice. Because we don't have to think too hard to find things we should be mad about. When we go back to the beginning, yeah, some of those things, they're silly and not worth getting angry over.
Aš linkęs laikyti pykti motyvatoriumi. Taip kaip troškulys motyvuoja atsigerti, taip, kaip alkis motyvuoja pavalgyti, taip pyktis gali motyvuoti reaguoti į neteisybę. Nes mes neturime labai daug galvoti, kad atrastume mus pykdančių dalykų. Jei grįžtume į pradžią, taip, dėl kai kurių dalykų pykti kvaila ir neverta.
But racism, sexism, bullying, environmental destruction, those things are real, those things are terrible, and the only way to fix them is to get mad first and then channel that anger into fighting back. And you don't have to fight back with aggression or hostility or violence. There are infinite ways that you can express your anger. You can protest, you can write letters to the editor, you can donate to and volunteer for causes, you can create art, you can create literature, you can create poetry and music, you can create a community that cares for one another and does not allow those atrocities to happen.
Bet rasizmas, seksizmas, patyčios, ekologinė destrukcija – tai tikri dalykai, tai siaubingi dalykai. Tam, kad tai sutvarkytume iš pradžių turime supykti, o tada nukreipti pyktį kovai. Bet nereikia kovoti agresija, priešiškumu, ar smurtu. Būdų išreikšti pyktį yra daugybė. Galima protestuoti, rašyti laiškus redaktoriams, galima aukoti, savanoriauti, galima piešti, rašyti, kurti poeziją ir muziką, galima suburti vieni kitais besirūpinančią bendruomenę, užkertančią kelią žiaurumui.
So the next time you feel yourself getting angry, instead of trying to turn it off, I hope you'll listen to what that anger is telling you. And then I hope you'll channel it into something positive and productive.
Taigi kitą kartą pajautę, kad pyksite neužspauskite pykčio, o, tikiuosi, kad paklausysite ką pyktis jums sako. Ir tikiuosi, kad nukreipsite jį į pozityvumą ir produktyvumą.
Thank you.
(Ačiū.)
(Applause)
(Plojimai.)