This picture is from my metro card when I spent a year abroad in Paris in college in the mid-'90s. My friend says I look like a French anarchist --
Deze foto komt van mijn metrokaart van toen ik midden jaren 90 een jaar in Parijs studeerde. Mijn vriend ziet hierin een Franse anarchist...
(Laughter)
(Gelach)
But this is still what I see when I look in the mirror in the morning. Within a month of living in Paris, I'd lost 15 pounds and I was in the best shape of my life because I was eating fresh food and I was walking wherever I went.
Maar zo zie ik mezelf elke morgen in de spiegel. Na een maand in Parijs was ik 7 kg lichter en was ik in de vorm van mijn leven, omdat ik vers eten at en overal te voet heen ging.
Having grown up in suburban Atlanta, a region built largely by highways and automobiles and with a reputation as a poster child for sprawl, Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure -- that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live.
Ik was opgegroeid in een buitenbuurt van Atlanta, een regio vol snelwegen en auto's, het schoolvoorbeeld van stedelijke wildgroei. Parijs veranderde voorgoed mijn inzicht in de constructie van de wereld om me heen en de rol van infrastructuur werd een obsessie -- dat het niet alleen gaat om hoe men zich verplaatst van A naar B, of hoe water en energie worden getransporteerd, maar dat het de fundering is van onze economie. De basis van ons sociale leven en van onze cultuur, en belangrijk voor onze manier van leven.
When I came home, I was instantly frustrated, stuck in traffic as I crossed the top end of our perimeter highway. Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring. I wondered if this was an inevitable outcome, or could we do something about it. Was it possible to transform this condition in Atlanta into the kind of place that I wanted to live in?
Na thuiskomst was ik meteen gefrustreerd toen ik vastzat in het verkeer op de rondweg. Ik stond niet alleen stil, maar had ook geen sociaal contact met de mensen die me passeerden, net als ik met hun ogen op de weg en de radio hard. Ik vroeg me af of dit onontkoombaar was, of dat we er iets aan konden doen. Was het mogelijk Atlanta te veranderen in een plaats waar ik wilde wonen?
I went back to grad school in architecture and city planning, developed this interest in infrastructure, and in 1999 came up with an idea for my thesis project: the adaptation of an obsolete loop of old railroad circling downtown as a new infrastructure for urban revitalization. It was just an idea. I never thought we would actually build it. But I went to work at an architecture firm, and eventually talked to my coworkers about it, and they loved the idea. And as we started talking to more people about it, more people wanted to hear about it.
Ik ging architectuur en stadsplanning studeren, vergrootte mijn kennis van infrastructuur en kreeg in 1999 een idee voor mijn scriptie: de oude spoorweg in het centrum veranderen in nieuwe infrastructuur voor stedelijke revitalisatie. Het was maar een idee. Maar het werd realiteit. Ik ging werken bij een architectuurbureau en praatte erover met mijn collega's. En ze waren er weg van. En hoe meer we erover praatten, hoe meer mensen erover wilden horen.
In the summer of 2001, we connected with Cathy Woolard, who was soon elected city council president. And we built a citywide vision around this idea: the Atlanta BeltLine, a 22-mile loop of transit and trails and transformation. I was doing two and three meetings a week for two and a half years, and so was Cathy and her staff and a handful of volunteers. Together, we built this amazing movement of people and ideas. It included community advocates who were used to fighting against things, but found the Atlanta BeltLine as something that they could fight for; developers who saw the opportunity to take advantage of a lot of new growth in the city; and dozens of nonprofit partners who saw their mission at least partly accomplished by the shared vision.
In de zomer van 2001 verenigden we ons met Cathy Woolard, die voorzitter van de gemeenteraad werd. We vormden een stadsbrede visie rondom ons idee: de Atlanta BeltLine, een lus van 35 km, vol vervoer, wandelpaden en transformatie. Twee en half jaar lang bezocht ik drie bijeenkomsten per week, net als Cathy en haar team en een handvol vrijwilligers. Samen vormden we een beweging van mensen en ideeën; met voorvechters die gewend waren ergens tegen te strijden, maar die wilden strijden voor de Atlanta Beltline; ontwikkelaars die kansen zagen voor nieuwe groei binnen de stad en tientallen non-profit partners die hun missie konden verwezenlijken met onze gezamenlijke visie.
Now, usually these groups of people aren't at the same table wanting the same outcome. But there we were, and it was kind of weird, but it was really, really powerful. The people of Atlanta fell in love with a vision that was better than what they saw through their car windshields, and the people of Atlanta made it happen, and I guarantee you we would not be building it otherwise.
Meestal zitten deze groepen niet rond dezelfde tafel om te ijveren voor hetzelfde resultaat. Maar bij ons wel en het was vreemd maar ontzettend krachtig. Atlanta's inwoners vielen voor een visie die beter was dan het uitzicht uit hun autoruiten en ze maakten het waar. Zonder hen hadden we het niet gekund.
From the beginning, our coalition was diverse. People of all stripes were part of our story. People on the lower end of the economic spectrum loved it, too. They were just afraid they weren't going to be able to be there when it got built, that they'd be priced out. And we've all heard that kind of story before, right? But we promised that the Atlanta BeltLine would be different, and people took ownership of the idea, and they made it better than anything we ever imagined in the beginning, including significant subsidies for housing, new parks, art, an arboretum -- a list that continues to grow. And we put in place the organizations and agencies that were required to make it happen. And importantly, it is.
Onze coalitie was vanaf het begin divers. Allerlei mensen deelden in ons verhaal. Ook armere mensen waren er weg van. Maar zij vreesden niet te kunnen meedoen, het zich niet te kunnen veroorloven. Dat verhaal kennen we allemaal, nietwaar? Maar we beloofden dat de Atlanta BeltLine anders was en mensen eigenden zich het idee toe en het resultaat overtreft alle verwachtingen, met huursubsidies, nieuwe parken, kunst, een arboretum... en er volgt nog meer. We stichtten de benodigde instanties en organisaties. En nu gebeurt het.
Now we're in the early stages of implementation, and it's working. The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. But it's not only changing the physical form of the city, it's changing the way we think about the city, and what our expectations are for living there. About a month ago, I had to take my kids with me to the grocery store and they were complaining about it, because they didn't want to get in the car. They were saying, "Dad, if we have to go, can we at least ride our bikes?" And I said, "Of course we can. That's what people in Atlanta do. We ride our bikes to the grocery store."
De aanleg is pas begonnen en heeft al succes. Het eerste stuk wandelpad werd in 2012 geopend en bracht al bijna drie miljoen euro op aan investeringen uit de privésector. Naast de fysieke vorm van de stad verandert ook hoe we over de stad denken en wat we verwachten van ons leven hier. Zo'n maand geleden zou ik inkopen doen met de kinderen en ze klaagden, want ze wilden niet met de auto. Ze zeiden: "Pap, als we dan toch moeten, mogen we dan tenminste met de fiets?" En ik zei: "Natuurlijk. Dat is wat we doen in Atlanta. We gaan op de fiets naar de supermarkt."
(Laughter)
(Gelach)
(Applause)
(Applaus)
Thank you, yeah.
Ja, bedankt.
Now, they don't know how ridiculous that is, but I do. And I also understand that their expectations for Atlanta are really powerful.
Zij weten niet beter, maar ik wel. En ik weet dat hun verwachtingen voor Atlanta enorm krachtig zijn.
This kind of transformation is exactly like sprawl in the last century, the movement where our investment in highways and automobiles fundamentally changed American life. That wasn't some grand conspiracy. There were conspiracies within it, of course. But it was a cultural momentum. It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. These changes were the foundations for urban sprawl. We didn't call it sprawl at that time. We called it the future. And it was. And we got all the highways and strip malls and cul-de-sacs we wanted.
Deze transformatie is als de stedelijke wildgroei in de vorige eeuw, toen onze investeringen in wegen en auto's het Amerikaanse leven fundamenteel veranderden. Dat was geen grootse samenzwering. Hoewel er wel samenzweringen in voorkwamen. Het was een cultureel momentum. Miljoenen beslissingen van miljoenen mensen over een langere periode veranderden niet alleen hoe we steden bouwen, maar ook wat we verwachten van ons leven. Zo ontstond de wildgroei. We noemden het toen niet zo. We noemden het de toekomst. Dat was het ook. We kregen de snelwegen en winkelstraten die we wilden.
It was a radical transformation, but it was built by a cultural momentum. So it's important to not separate the physical construction of the places we live from other things that are happening at that time. At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise. Television, entertainment, food, travel, business -- everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. The Federal Highway Administration, for example, didn't exist before there were highways. Think about it.
Het was een radicale transformatie, voortgestuwd door een cultureel momentum. We mogen geen onderscheid maken tussen het bouwen van de stad en andere dingen die terzelfder tijd gebeuren. In die tijd, de tweede helft van de vorige eeuw, genas de wetenschap ziektes en bracht ons op de maan, en de sexuele revolutie doorbrak taboes en de burgerrechtenbeweging begon zijn opmars om de belofte van onze natie te vervullen. Televisie, vermaak, eten, reizen, handel; alles veranderde en de publieke en private sector spanden samen om ons te geven wat we wensten. De Federal Highway Administration ontstond pas na de snelwegen. Denk er eens over na.
(Laughter)
(Gelach)
Of course, today it's important to understand and acknowledge that those benefits accrued to some groups of people and not to others. It was not an equitable cultural momentum. But when we look today in wonder and disgust, maybe, at the metropolis sprawl before us, we wonder if we're stuck. Are we stuck with the legacy of that inequity? Are we stuck with this dystopian traffic hellscape? Are we stuck with rampant urban displacement, with environmental degradation? Are we stuck with social isolation or political polarization? Are these the inevitable and permanent outcomes? Or are they the result of our collective cultural decisions that we've made for ourselves? And if they are, can't we change them?
Vandaag beseffen en erkennen we dat deze voordelen bepaalde groepen toekwamen en andere niet. Het was een onrechtvaardig cultureel momentum. Als we nu, misschien verbaasd en vol afschuw, naar de uitdeinende metropool kijken, twijfelen we of we vastzitten. Zitten we vast aan de ongelijkheid? Zitten we vast aan deze dystopische verkeershel? Zitten we vast aan ongebreidelde stedelijke verdringing met aantasting van het milieu? Zitten we vast aan sociale isolatie of politieke polarisatie? Is dit onvermijdelijk en permanent? Of het resultaat van collectieve culturele beslissingen die we voor onszelf hebben genomen? En als dat zo is, kunnen we ze veranderen?
What I have learned from our experience in Atlanta is not an anomaly. Similar stories are playing out everywhere, where people are reclaiming not only old railroads, but also degraded urban waterways and obsolete roadways, reinventing all of the infrastructure in their lives. Whether here in New York or in Houston or Miami, Detroit, Philadelphia, Seoul, Hong Kong, Singapore, Toronto and Paris, cities big and small all over the world are reclaiming and reinventing this infrastructure for themselves, including the mother of all catalyst infrastructure projects, the Los Angeles River, the revitalization effort for which similarly started as a grassroots movement, has developed into a cultural momentum, and is now in the early stages of being transformed into some kind of life-affirming infrastructure again, this one with trails and parks and fishing and boating and community revitalization, and of course, water quality and flood control. It's already improving the lives of people. It's already changing the way the rest of us think about Los Angeles.
Wat ik heb geleerd van onze ervaring in Atlanta is geen uitzondering. Overal zijn verhalen van mensen die oude spoorwegen recupereren, of beschadigde waterwegen en overbodige rijbanen, en daarmee de infrastructuur in hun leven opnieuw uitvinden. Zowel hier in New York als in Houston of Miami, Detroit, Philadelphia, Seoul, Hong Kong, Singapore, Toronto en Parijs, recupereren en vernieuwen grote en kleine steden hun eigen infrastructuur, zo ook het ultieme katalysatorproject: de Los Angeles-rivier, de revitalisering die eveneens begon als volksbeweging, cultureel momentum opbouwde en nu begint te transformeren tot een levensbevestigende infrastructuur, met wandelpaden en parken waar je kunt vissen en varen en revitalisering van de gemeenschap, en natuurlijk waterkwaliteit en overstromingsbeheer. De levens van mensen verbeteren nu al. Ons beeld van Los Angeles verandert nu al.
This is more than just infrastructure. We're building new lives for ourselves. It's a movement that includes local food, urban agriculture, craft beer, the maker movement, tech and design -- all of these things, early indicators of a really radical shift in the way we build cities. We're taking places like this and transforming them into this. And soon this.
Dit is meer dan alleen infrastructuur. We bouwen een nieuw leven op voor onszelf. Deze beweging omvat lokaal voedsel, stadslandbouw, ambachtelijk bier, de scheppersbeweging, technologie en ontwerp; allemaal vroege tekens van radicale verandering in stedenbouw. We nemen een plek als deze en veranderen haar in deze. En daarna deze.
And this is all exciting and good. We're changing the world for the better. Good for us! And it is awesome -- I mean that. But our history of sprawl, and from what we can already see with these catalyst projects today, we know and must remember that big changes like this don't usually benefit everyone. The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents.
Dit is enerverend en goed. We verbeteren de wereld. Goed zo! Het is geweldig... ik meen het. Maar met onze geschiedenis van wildgroei en de uitkomst van de huidige projecten, moeten we beseffen en onthouden dat niet iedereen ervan profiteert. De marktmechanismen die door dit momentum worden ontketend, veroorzaken vaak de schijnbaar onhoudbare en onvermijdelijke belastingverhogingen en stijgingen van prijzen en huren.
This is urgent. If we care, we have to stand up and speak out. This should be a call to action, because the answer can't be to not improve communities. The answer can't be to not build parks and transit and grocery stores. The answer can't be to hold communities down just to keep them affordable. But we do have to follow through and address the financial realities that we're facing. This is hard, and it won't happen on its own. We can do it, and I'm committed to this goal in Atlanta, to sticking up again for people who made it possible in the first place. We can't call it a success without them. I certainly can't, because the people I made commitments to all those years weren't abstract populations. They're my friends and neighbors. They're people that I love.
Dit is dringend. Wie het aan het hart gaat, staat op en laat zich horen. Ik roep op tot actie, want niet verbeteren is geen optie. Net als geen parken en wegen bouwen, of gemeenschappen in bedwang houden zodat ze betaalbaar blijven. Wel moeten we de financiële gevolgen aanpakken die ontstaan. Het is moeilijk en gaat niet vanzelf. Maar we kunnen dit en ik zet me hiervoor in in Atlanta, ik kom op voor de mensen die dit mogelijk hebben gemaakt. Zonder hen is er geen succes. Zeker niet voor mij, want ik heb beloftes gemaakt; niet aan abstracte populaties, maar aan mijn vrienden en buren. De mensen die ik liefheb.
So even though it started as my graduate thesis and I'm working hard for 16 years with thousands of people to help make this thing come to life, I know and believe that who the BeltLine is being built for is just as important as whether it's built at all. Not just in Atlanta, but locally and globally, we have to understand this accountability to the people whose lives we are changing, because this is us. We are the lives we're talking about. These places aren't inevitable. The places we live aren't inevitable, and if we want something different, we just need to speak up. We have to ensure that change comes on our terms. And to do that, we have to participate actively in the process of shaping change.
Hoewel het begon als mijn scriptie en ik al 16 jaar met duizenden mensen werk om het te realiseren, besef ik dat de gebruikers van de BeltLine even belangrijk zijn als de aanleg ervan. Niet alleen in Atlanta, maar lokaal en globaal, moeten we beseffen dat we verantwoordelijk zijn voor de levens die we veranderen, want het gaat om onszelf. Het gaat om onze levens. Deze plekken zijn niet onontkoombaar. Onze woonplaats is dat niet en als we het anders willen moeten we spreken. We moeten veranderen op onze voorwaarden. En om dat te doen, moeten we zelf actief meedoen in het proces van verandering.
Thank you.
Dankjewel.
(Applause)
(Applaus)