Roy Gould: Less than a year from now, the world is going to celebrate the International Year of Astronomy, which marks the 400th anniversary of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope. In a few months, the world is also going to celebrate the launch of a new invention from Microsoft Research, which I think is going to have as profound an impact on the way we view the universe as Galileo did four centuries ago. It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention. And I want to urge you, when you get a chance, to give it a closer look at the TED Lab downstairs.
Roy Gould: Kevesebb, mint egy év múlva, a Csillagászat Nemzetközi Évét fogják ünnepelni világszerte, ami a 400. évfordulóját jelöli annak, hogy Galilei először pillantott az esti égboltra egy távcsövön keresztül. Pár hónapon belül, a világ a Microsoft Research egy új találmányát is ünnepelheti majd, ami, szerintem, legalább akkora befolyással lesz arra, hogy hogyan látjuk az univerzumot, mint amekkora Galilei módszerei voltak négy évszázada. A neve WorldWide Telescope, és szeretném megköszönni a TED-nek és a Microsoft-nak, hogy megengedték, hogy az önök figyelmébe ajánljam. Arra bíztatom önöket, ha lesz lehetőségük, hogy nézzék meg közelebbről is odalent a TED Lab termünkben.
The WorldWide Telescope takes the best images from the world's greatest telescopes on Earth and in space, and has woven them seamlessly to produce a holistic view of the universe. It's going to change the way we do astronomy, it's going to change the way we teach astronomy and I think most importantly it's going to change the way we see ourselves in the universe.
A WorldWide Telescope összegyűjti a Földön és az űrben készített legjobb távcsövekkel készült legkiválóbb felvételeket és egybefonja őket, hogy egy holisztikus nézetet alkosson az univerzumról. Meg fogja változtatni magát a csillagászatot, annak tanítását, és ami a legfontosabb, azt, hogy hogyan látjuk magunkat az univerzumban.
If we were having this TED meeting in our grandparents' day, that might not be so big a claim. In 1920, for example, you weren't allowed to drink; if you were a woman, you weren't allowed to vote; and if you looked up at the stars and the Milky Way on a summer night, what you saw was thought to be the entire universe. In fact, the head of Harvard's observatory back then gave a great debate in which he argued that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
Ha ezt a TED előadást a nagyszüleink korában tartották volna meg, ez nem lett volna akkora nagy bejelentés. 1920-ban, például, tilos volt az alkoholfogyasztás; a nőknek nem volt joguk szavazni; és ha egy nyári estén felnéztek a csillagokra és a Tejútra, azt hitték, hogy az, amit látnak az egész univerzum. Ami azt illeti, a Harvard csillagvizsgáló vezetője akkoriban egy vitát folytatott, ahol azt állította, hogy a Tejútrendszer az egész univerzum.
Harvard was wrong, big time. (Laughter) Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. We can see all the way out to the edge of the observable universe, all the way back in time, almost to the moment of the Big Bang itself. We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible. We see these magnificent star nurseries, where nature has somehow arranged for just the right numbers and just the right sizes of stars to be born for life to arise. We see alien worlds, we see alien solar systems -- 300 now, and still counting -- and they're not like us. We see black holes at the heart of our galaxy, in the Milky Way, and elsewhere in the universe, where time itself seems to stand still. But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented, and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us have fallen through the cracks. And that's changing.
A Harvard elég nagyot tévedett. (Nevetés) Persze, ma már tudjuk, hogy a mi galaxisunkon kívül is léteznek más galaxisok. Ellátunk egészen a megfigyelhető univerzum határáig, egészen az idő kezdetéig, majdnem az Ősrobbanás pillanatáig. Látunk a teljes fényspektrumon, felfedve az eddig láthatatlan világokat. Olyan csillagközi gázfelhőket látunk, ahol a természet úgy hozta, hogy megfelelő mennyiségű és megfelelő méretű csillagok keletkezzenek ahhoz, hogy kialakuljon az élet. Általunk nem ismert világokat és naprendszereket látunk -- jelenleg 300-at, és számuk egyre növekszik -- és nem olyanok, mint a sajátunk. Feketelyukakat látunk galaxisunk szívében, a Tejúton, és máshol a világegyetemben, ahol az idő szinte megszűnt létezni. De mostanáig az univerzumról kapott nézetünk szétszórt és darabos volt, és úgy hiszem, hogy rengeteg csodás természet alkotta történet eddig nem ért el hozzánk. És ez most változóban van.
I want to just briefly mention three reasons why my colleagues and I, in astronomy and in education, are so excited about the WorldWide Telescope and why we think it's truly transformative. First, it enables you to experience the universe: the WorldWide Telescope, for me, is a kind of magic carpet that lets you navigate through the universe where you want to go. Second: you can tour the universe with astronomers as your guides. And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing, but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe, who can share their enthusiasm and can make the universe a welcoming place. And third, you can create your own tours -- you can share them with friends, you can create them with friends -- and that's the part that I think I'm most excited about because I think that at heart, we are all storytellers. And in telling stories, each of us is going to understand the universe in our own way. We're going to have a personal universe. I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
Három okot szeretnék megemlíteni arra, hogy kollégáimmal együtt a csillagászatban és az oktatásban miért várjuk annyira a WorldWide Telescope megjelenését, és hogy miért gondoljuk, hogy igazán átformáló hatással lesz. Először, lehetővé teszi hogy megtapasztaljuk vele az univerzumot: számomra a WorldWide Telescope egy varázsszőnyeg, ami segítségével átnavigálhatunk az univerzumon egy megadott helyre. Másodszor, csillagásztúrára indulhatunk vele csillagászok idegenvezetésével. És ezalatt nem csak szakembereket értek, akik elmagyarázzák, amit látunk, hanem rendes hétköznapi embereket, akik szenvedélyt éreznek az univerzum különféle zegzugai iránt, akik meg tudják osztani lelkesedésüket és barátságossá tudják tenni az univerzumot. És harmadszor, saját túrákat tervezhetünk -- amiket a barátainkkal oszthatunk- és tervezhetünk meg, és ez az, amit a legjobban várok, mert úgy gondolom hogy szívünk mélyén mindnyájuknak van mesélnivalója. Mert mesélés közben, mindenki a saját felfogása szerint fogja értelmezni az univerzumot. Személyre szabott világegyetemünk lesz. Szerintem ezáltal egy mesélő közösség fog megjelenni és kialakulni.
Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope, I just want to leave you with this brief thought: when I ask people, "How does the night sky make you feel?" they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant." Well, our gaze fills the universe. And thanks to the creators of the WorldWide Telescope, we can now start to have a dialogue with the universe. I think the WorldWide Telescope will convince you that we may be tiny, but we are truly, wonderfully significant. Thank you. (Applause)
Mielőtt bemutatnám a WorldWide Telescope-ért felelős személyt, szeretnék felvetni egy rövid gondolatot: meg szoktam kérdezni, hogy "Mit éreznek az éjszakai égboltra nézve?” amire sokan azt válaszolják, hogy "Jelentéktelennek és aprónak érzem magam”. Nos, a tekintetünk betölti a világegyetemet. És a WorldWide Telescope alkotóinak köszönhetően, most már párbeszédet kezdeményezhetünk vele. Szerintem a WorldWide Telescope meggyőz majd arról, hogy lehet, hogy aprók vagyunk, de mégis csodálatosan jelentősek. Köszönöm. (Taps)
I can't tell you what a privilege it is to introduce Curtis Wong from Microsoft. (Applause)
Nincs kifejezés arra mennyire nagy megtiszteltetés bemutatnom Curtis Wong-ot a Microsofttól. (Taps)
Curtis Wong: Thank you, Roy. So, what you're seeing here is a wonderful presentation, but it's one of the tours. And actually this tour is one that was created earlier. And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere ... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information -- there are lots of Web and information sources about places you might want to go -- you can zoom in, you can pull back out. The whole resources are there available for you.
Curtis Wong: Köszönöm Roy. Amit most látnak, az egy csodás bemutató, de valamelyik túránk egyike is. És méghozzá egy olyan, ami korábban készült. És a túrák mind teljes mértékben interaktívak, tehát ha szeretnénk elmenni valahova ... lehetünk épp túranézés közben és akárhol megállhatunk, információt kérni -- sok internetes és információs forrás létezik azokról a helyekről ahová el szeretnénk menni -- rá lehet közelíteni, és visszalépni. Az összes forrás mind a rendelkezésünkre áll.
So, Microsoft -- this is a project that -- WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible. It's a labor of love for us and our small team, and we really hope it will inspire kids to explore and learn about the universe. So basically, kids of all ages, like us.
Tehát a Microsoft ezt a projektet, a WorldWide Telescope-ot, Jim Gray emlékének szentelte, aki a kollégánk volt, és az Ő munkája nagyrésze tette lehetővé, hogy ez a projekt létrejöjjön. Ez egy szenvedály projekt volt számunkra és a kis csapatunk számára, és őszintén reménykedünk abban, hogy gyermekeinket arra fogja ösztönözni hogy, felderítsék a világegyetemet és hogy tanuljanak róla. Tehát alapvetően minden korosztályt beleértve.
And so WorldWide Telescope will be available this spring. It'll be a free download -- thank you, Craig Mundie -- and it'll be available at the website WorldWideTelescope.org, which is something new. And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off. (Laughter) So we'll see you there. Thank you. (Applause)
Tehát a WorldWide Telescope most tavasszal lesz elérhető. Ingyen lesz letölthető -- köszönjük, Craig Mundie -- és a WorldWideTelescope.org internetes oldalon lesz elérhető, ami egy új oldal. És amit ma láttak az kevesebb mint egy százaléka egy töredékének annak, ami itt megtalálható, és a TED Lab teremben van egy túránk, amit egy hatéves Benjamin nevű kisfiú készített, amitől teljesen el fognak ájulni. (Nevetés) Ott várjuk önöket. Köszönöm. (Taps)