Ρόι: Σε λιγότερο από έναν χρόνο από τώρα, ο κόσμος θα γιορτάσει το Διεθνές Έτος Αστρονομίας, που σηματοδοτεί την τετρακοσιοστή επέτειο από την πρώτη ματιά του Γαλιλαίου στον νυχτερινό ουρανό μέσω τηλεσκοπίου. Σε μερικούς μήνες, ο κόσμος επίσης θα γιορτάσει την έναρξη μιας νέας εφεύρεσης από την Microsoft Research, η οποία πιστεύω θα έχει τόσο μεγάλο αντίκτυπο στον τρόπο που βλέπουμε το Σύμπαν όπως έκανε ο Γαλιλαίος τέσσερις αιώνες πριν. Ονομάζεται Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο (WorldWide Telescope) και θέλω να ευχαριστήσω το TED και την Microsoft που μου επέτρεψαν να σας το παρουσιάσω. Και θέλω να σας προτρέψω, όταν βρείτε την ευκαιρία, να του ρίξετε μια πιο κοντινή ματιά, κάτω στο εργαστήριο του TED.
Roy Gould: Less than a year from now, the world is going to celebrate the International Year of Astronomy, which marks the 400th anniversary of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope. In a few months, the world is also going to celebrate the launch of a new invention from Microsoft Research, which I think is going to have as profound an impact on the way we view the universe as Galileo did four centuries ago. It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention. And I want to urge you, when you get a chance, to give it a closer look at the TED Lab downstairs.
Το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο παίρνει τις καλύτερες εικόνες από τα καλύτερα τηλεσκόπια του κόσμου στη Γη και στο διάστημα και τις πλέκει ομαλά για να παράγει μια ολιστική άποψη του Σύμπαντος. Πρόκειται να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο κάνουμε αστρονομία, θα αλλάξει τον τρόπο που διδάσκουμε την αστρονομία και, πιστεύω, το πιο σημαντικό είναι πως θα αλλάξει τον τρόπο που αντιλαμβανόμαστε τον εαυτό μας στο Σύμπαν.
The WorldWide Telescope takes the best images from the world's greatest telescopes on Earth and in space, and has woven them seamlessly to produce a holistic view of the universe. It's going to change the way we do astronomy, it's going to change the way we teach astronomy and I think most importantly it's going to change the way we see ourselves in the universe.
Εάν είχαμε αυτή τη συνάντηση του TED την ημέρα των παππούδων, ίσως να μην ήταν και τόσο μεγάλο επίτευγμα. Το 1920, για παράδειγμα, δεν επιτρεπόταν να πίνεις οινοπνευματώδη ποτά. Εάν ήσουν γυναίκα, δεν επιτρεπόταν να ψηφίζεις. Και εάν κοίταζες ψηλά τα αστέρια και τον Γαλαξία μας στο καλοκαιρινό ουρανό, αυτό που έβλεπαν νόμιζαν ότι ήταν όλο το Σύμπαν. Μάλιστα, ο τότε επικεφαλής του παρατηρητηρίου του Χάρβαρντ έδωσε μια φοβερή δημόσια συζήτηση, στην οποία ισχυρίστηκε ότι ο Γαλαξίας μας ήταν όλο το Σύμπαν.
If we were having this TED meeting in our grandparents' day, that might not be so big a claim. In 1920, for example, you weren't allowed to drink; if you were a woman, you weren't allowed to vote; and if you looked up at the stars and the Milky Way on a summer night, what you saw was thought to be the entire universe. In fact, the head of Harvard's observatory back then gave a great debate in which he argued that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
Το Χάρβαρντ έκανε λάθος, για τα καλά. (Γέλια) Φυσικά, σήμερα γνωρίζουμε ότι οι γαλαξίες επεκτείνονται πολύ πιο μακρυά από τον δικό μας Γαλαξία. Μπορούμε να δούμε όλη τη διαδρομή μέχρι τα όρια του ορατού Σύμπαντος, όλη την πορεία πίσω στον χρόνο, σχεδόν μέχρι τη στιγμή της Μεγάλης Έκρηξης. Μπορούμε να δούμε όλο το φάσμα του φωτός και να αποκαλύψουμε κόσμους που πριν ήταν αόρατοι. Βλέπουμε αυτά τα υπέροχα φυτώρια άστρων, όπου η φύση έχει κάπως κανονίσει ακριβώς για τους σωστούς αριθμούς και το σωστό μέγεθος των άστρων για να προκύψει η ζωή. Βλέπουμε ξένους κόσμους, βλέπουμε ξένα ηλιακά συστήματα -- μέχρι στιγμής 300 και αυξάνονται -- και δεν είναι όπως το δικό μας. Βλέπουμε μαύρες τρύπες στην καρδιά του Γαλαξία μας, και αλλού στο Σύμπαν, όπου ο χρόνος μοιάζει να παραμένει στάσιμος. Αλλά μέχρι τώρα, η άποψή μας για το Σύμπαν ήταν αποκομμένη και αποσπασματική και πιστεύω ότι πολλές από τις υπέροχες ιστορίες που έχει να μας πει η φύση έχουν πέσει στον Καιάδα. Και αυτό αλλάζει.
Harvard was wrong, big time. (Laughter) Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. We can see all the way out to the edge of the observable universe, all the way back in time, almost to the moment of the Big Bang itself. We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible. We see these magnificent star nurseries, where nature has somehow arranged for just the right numbers and just the right sizes of stars to be born for life to arise. We see alien worlds, we see alien solar systems -- 300 now, and still counting -- and they're not like us. We see black holes at the heart of our galaxy, in the Milky Way, and elsewhere in the universe, where time itself seems to stand still. But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented, and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us have fallen through the cracks. And that's changing.
Θέλω απλά να αναφέρω εν συντομία τρεις λόγους γιατί οι συνάδελφοί μου και εγώ, στην αστρονομία και στην εκπαίδευση, είμαστε τόσο ενθουσιασμένοι για το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο και γιατί πιστεύουμε ότι είναι πραγματικά μεταμορφωτικό. Πρώτον, σας επιτρέπει να βιώσετε το Σύμπαν: το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο, για εμένα, είναι ένα είδος μαγικού χαλιού που σας επιτρέπει να πλοηγηθείτε οπουδήποτε θέλετε να πάτε στο Σύμπαν. Δεύτερον: μπορείτε να περιηγηθείτε στο Σύμπαν με ξεναγούς τους αστρονόμους. Και δεν μιλώ απλά για γνώστες που σου λένε τι είναι αυτό που βλέπεις, αλλά αληθινούς ανθρώπους που είναι παθιασμένοι με το Σύμπαν πιθαμή προς πιθαμή, που μπορούν να μοιραστούν τον ενθουσιασμό τους και μπορούν να κάνουν το Σύμπαν ένα φιλόξενο μέρος. Και τρίτον, μπορείτε να δημιουργήσετε τις δικές σας ξεναγήσεις -- να τις μοιραστείτε με φίλους, να τις δημιουργήσετε με φίλους -- και αυτό είναι το σημείο για το οποίο νομίζω είμαι πιο ενθουσιώδης, επειδή πιστεύω μέσα μας, όλοι μας είμαστε αφηγητές. Και στην αφήγηση, ο καθένας μας πρόκειται να καταλάβει το Σύμπαν με τον δικό του τρόπο. Θα έχουμε ένα προσωπικό Σύμπαν. Πιστεύω ότι θα δούμε μια κοινότητα από αφηγητές να εξελίσσεται και να αναδύεται.
I want to just briefly mention three reasons why my colleagues and I, in astronomy and in education, are so excited about the WorldWide Telescope and why we think it's truly transformative. First, it enables you to experience the universe: the WorldWide Telescope, for me, is a kind of magic carpet that lets you navigate through the universe where you want to go. Second: you can tour the universe with astronomers as your guides. And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing, but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe, who can share their enthusiasm and can make the universe a welcoming place. And third, you can create your own tours -- you can share them with friends, you can create them with friends -- and that's the part that I think I'm most excited about because I think that at heart, we are all storytellers. And in telling stories, each of us is going to understand the universe in our own way. We're going to have a personal universe. I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
Πριν σας παρουσιάσω τον άνθρωπο που είναι υπεύθυνος για το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο, θέλω να σας αφήσω με αυτή τη μικρή σκέψη: όταν ρωτάω του ανθρώπους "Πώς νιώθετε κοιτώντας τον νυχτερινό ουρανό;" συχνά μου λένε "Ω, μικροί. Νιώθω μικρός και ασήμαντος." Λοιπόν, η ματιά μας γεμίζει το Σύμπαν. Και χάρη στους δημιουργούς του Παγκόσμιου Τηλεσκοπίου, τώρα μπορούμε να αρχίσουμε διάλογο με το Σύμπαν. Πιστεύω ότι το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο θα σας πείσει ότι μπορεί να είμαστε μικροί, αλλά είμαστε αληθινά υπέροχα σημαντικοί. Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope, I just want to leave you with this brief thought: when I ask people, "How does the night sky make you feel?" they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant." Well, our gaze fills the universe. And thanks to the creators of the WorldWide Telescope, we can now start to have a dialogue with the universe. I think the WorldWide Telescope will convince you that we may be tiny, but we are truly, wonderfully significant. Thank you. (Applause)
Δεν μπορώ να σας περιγράψω το προνόμιο του να σας παρουσιάσω τον Κρις Γουόνγκ από τη Microsoft. (Χειροκρότημα)
I can't tell you what a privilege it is to introduce Curtis Wong from Microsoft. (Applause)
Κρις: Σε ευχαριστώ Ρόι. Λοιπόν, αυτά που βλέπετε εδώ είναι μια υπέροχη παρουσίαση, αλλά είναι και μία από τις ξεναγήσεις μας. Και για την ακρίβεια, αυτή η ξενάγηση φτιάχθηκε πριν από λίγο. Και όλες οι ξεναγήσεις είναι τελείως διαδραστικές, έτσι ώστε εάν χρειαστεί να πάτε κάπου... μπορεί να παρακολουθείτε μια ξενάγηση και μπορείτε να την σταματήσετε σε οποιοδήποτε σημείο της, να αντλήσετε άλλες πληροφορίες -- υπάρχουν πολλές πληροφορίες στο Διαδίκτυο και πηγές για μέρη που μπορεί να θελήσετε να πάτε -- μπορείτε να μεγεθύνετε, μπορείτε να σμικρύνετε. Όλα τα βοηθήματα είναι διαθέσιμα για εσάς.
Curtis Wong: Thank you, Roy. So, what you're seeing here is a wonderful presentation, but it's one of the tours. And actually this tour is one that was created earlier. And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere ... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information -- there are lots of Web and information sources about places you might want to go -- you can zoom in, you can pull back out. The whole resources are there available for you.
Έτσι, η Microsoft -- αυτό είναι ένα έργο που -- το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο είναι αφιερωμένο στον Τζιμ Γκρέι, που είναι συνάδελφος και μεγάλο μέρος της δουλειάς που έκανε είναι η κινητήρια δύναμη που έκανε αυτό το έργο πραγματικότητα. Είναι ένα έργο αγάπης για εμάς και τη μικρή μας ομάδα και πραγματικά ελπίζουμε ότι θα εμπνεύσει τα παιδιά να εξερευνήσουν και να μάθουν σχετικά με το Σύμπαν. Βασικά, παιδιά όλων των ηλικιών, σαν εμάς.
So, Microsoft -- this is a project that -- WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible. It's a labor of love for us and our small team, and we really hope it will inspire kids to explore and learn about the universe. So basically, kids of all ages, like us.
Το Παγκόσμιο Τηλεσκόπιο, λοιπόν, θα είναι διαθέσιμο αυτή τη άνοιξη. Θα είναι ελεύθερα διαθέσιμο -- ευχαριστούμε Κρεγκ Μάντι -- και θα είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα WorldWideTelescope.org, που είναι σχετικά καινούργια. Και, επίσης, αυτά που είδατε σήμερα είναι λιγότερο από ένα κλάσμα του 1% από αυτά που υπάρχουν και στο εργαστήριο του TED έχουμε μία ξενάγηση που δημιουργήθηκε από ένα εξάχρονο με το όνομα Μπέντζαμιν που θα σας ξετρελάνει. (Γέλια) Θα σας δούμε εκεί λοιπόν. Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
And so WorldWide Telescope will be available this spring. It'll be a free download -- thank you, Craig Mundie -- and it'll be available at the website WorldWideTelescope.org, which is something new. And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off. (Laughter) So we'll see you there. Thank you. (Applause)