Рой Гулд: След по-малко от една година светът ще празнува международната година на астрономията, която отбелязва 400 години от първия поглед на Галилео към нощното небе през телескоп. След няколко месеца светът ще празнува също стартът на ново изобретение от изследователския отдел на Майкрософт, което мисля ще окаже голямо въздействие на начина, по който виждаме Вселената, както Галилео стори преди 4 века. Нарича се WorldWide Telescope (Световен Телескоп), искам да благодаря на TED и Майкрософт за това, че ми позволиха да ви го представя. Искам да ви приканя, ако имате възможността да го погледнете по-отблизо в лабораторията на TED на долния етаж.
Roy Gould: Less than a year from now, the world is going to celebrate the International Year of Astronomy, which marks the 400th anniversary of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope. In a few months, the world is also going to celebrate the launch of a new invention from Microsoft Research, which I think is going to have as profound an impact on the way we view the universe as Galileo did four centuries ago. It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention. And I want to urge you, when you get a chance, to give it a closer look at the TED Lab downstairs.
WorldWide Telescope взема най-добрите снимки на Земята и космоса от най-големите телескопи в света, и ги смесва недоловимо, за да изготви цялостен поглед на Вселената. Ще промени начина по който правим астрономия, ще промени начина по който преподаваме астрономия, и, мисля най-важното е, че ще промени начина, по който ние се виждаме във Вселената.
The WorldWide Telescope takes the best images from the world's greatest telescopes on Earth and in space, and has woven them seamlessly to produce a holistic view of the universe. It's going to change the way we do astronomy, it's going to change the way we teach astronomy and I think most importantly it's going to change the way we see ourselves in the universe.
Ако провеждахме това TED събиране по времето на нашите прадеди, може би това нямаше да бъде чак толкова претенциозно твърдение. През 1920 например, пиенето не е било разрешено, ако сте били жена, не сте могли да гласувате. И ако сте гледали нагоре към звездите и Млечния Път през лятна нощ, всичко което сте видяли е било смятано за цялата Вселена. В действителност, по това време ръководителят на Харвардската обсерватория участвал в голям дебат, в който твърдял, че галактиката Млечен Път е цялата Вселена.
If we were having this TED meeting in our grandparents' day, that might not be so big a claim. In 1920, for example, you weren't allowed to drink; if you were a woman, you weren't allowed to vote; and if you looked up at the stars and the Milky Way on a summer night, what you saw was thought to be the entire universe. In fact, the head of Harvard's observatory back then gave a great debate in which he argued that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
Харвард грешеше, и то много. Разбира се, в днешно време знаем, че галактиките се простират доста по-надалеч от нашата собствена галактика. Може да погледнем до края на наблюдаемата Вселена, толкова назад във времето, почти до момента на самия Голям Взрив. Можем да погледнем през целия спектър на светлината, разкривайки светове, които преди са били невидими. Виждаме тези великолепни люпилни на звезди, където природата някак си е подредила правилния номер и правилната големина на звезди, които да се родят, за да възникне живот на тях. Виждаме чужди светове, виждаме чужди слънчеви системи -- в момента са 300 и се увеличават. Те не са като нашата. Виждаме черни дупки в сърцето на нашата галактика, в Млечния Път и навсякъде другаде в Космоса, където времето изглежда е спряло. Но до този момент нашия полед към Вселената беше несвързан и разпокъсан, и мисля, че много от чудесните истории, които природата може да ни каже, са пропаднали в пукнатините. Сега това се променя.
Harvard was wrong, big time. (Laughter) Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. We can see all the way out to the edge of the observable universe, all the way back in time, almost to the moment of the Big Bang itself. We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible. We see these magnificent star nurseries, where nature has somehow arranged for just the right numbers and just the right sizes of stars to be born for life to arise. We see alien worlds, we see alien solar systems -- 300 now, and still counting -- and they're not like us. We see black holes at the heart of our galaxy, in the Milky Way, and elsewhere in the universe, where time itself seems to stand still. But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented, and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us have fallen through the cracks. And that's changing.
Искам съвсем накратко да ви дам три причини, защо аз и моите колеги астрономи и учители, са толкова развълнувани от WorldWide Telescope, и защо мислим, че е напълно променящ. Първо, той ви позволява да изследвате Вселената. WorldWide Telescope, за мен, е нещо като магическо килимче, което ви позволява да се движите из Вселената, където и да искате да отидете. Второ, може да обикалята Вселената с астрономи като пътеводители. И тук не говоря само за експерти, които ви казват какво виждате, но за хора, които са въодушевени от различните отдалечени кътчета на Вселената, които могат да споделят своя ентусиазъм, и могат да направят Вселената едно гостоприемно място. И трето, може да създадете свои собствени обиколки: може да ги споделите с приятели, може да ги създадете с приятели. И това е частта от която мисля, че съм най-развълнуван, защото мисля, че в сърцето си всички ние сме разказвачи на истории. И в разказването на истории, всеки от нас ще разбере Вселената по свой собствен начин. Ще имаме собствена Вселена. Мисля, че ще видим да се развие и появи общност от разказвачи на истории.
I want to just briefly mention three reasons why my colleagues and I, in astronomy and in education, are so excited about the WorldWide Telescope and why we think it's truly transformative. First, it enables you to experience the universe: the WorldWide Telescope, for me, is a kind of magic carpet that lets you navigate through the universe where you want to go. Second: you can tour the universe with astronomers as your guides. And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing, but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe, who can share their enthusiasm and can make the universe a welcoming place. And third, you can create your own tours -- you can share them with friends, you can create them with friends -- and that's the part that I think I'm most excited about because I think that at heart, we are all storytellers. And in telling stories, each of us is going to understand the universe in our own way. We're going to have a personal universe. I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
Преди да ви представя човека, отговорен за WorldWide Telescope, искам да ви оставя с тази кратка мисъл. Когато питам хората, " Как ви кара да се чувствате нощното небе?" те често казват,"Ох, малък. Чувствам се малък и незначителен." Е, нашият поглед изпълва Вселената. Благодарение на създателите на WorldWide Telescope, сега започваме да имаме диалог с Вселената. Мисля, че WorldWide Telescope ще ви убеди, че ние може и да сме малки, но сме истински, напълно значими. Благодаря ви. (Ръкопляскане)
Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope, I just want to leave you with this brief thought: when I ask people, "How does the night sky make you feel?" they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant." Well, our gaze fills the universe. And thanks to the creators of the WorldWide Telescope, we can now start to have a dialogue with the universe. I think the WorldWide Telescope will convince you that we may be tiny, but we are truly, wonderfully significant. Thank you. (Applause)
Не мога да ви изразя каква привилегия е да ви представя Къртис Уонг от Майкрософт.
I can't tell you what a privilege it is to introduce Curtis Wong from Microsoft. (Applause)
Къртис Уонг: Благодаря, Рой. Това което виждате тук е чудесна презентация, но това е една от обиколките. В действителност тази обиколка беше създадена по-рано. Всички турове са напълно интерактивни, например, ако искам да отида някъде -- може да гледате някакъв тур и да спрете някъде по пътя. да извлечете допълнителна инфомация. Има доста източници на информация от интернет и от другаде, за места, които може да искате да посетите. Може да увеличавате, да приберете това обратно -- всички ресурси са там, достъпни за вас.
Curtis Wong: Thank you, Roy. So, what you're seeing here is a wonderful presentation, but it's one of the tours. And actually this tour is one that was created earlier. And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere ... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information -- there are lots of Web and information sources about places you might want to go -- you can zoom in, you can pull back out. The whole resources are there available for you.
И така Майкрософт -- това е проект, който -- WorldWide Telescope е посветен на Джим Грей, който е наш колега, и много от неговата работа наистина направи този проект възможен. Това е труд с любов от нас и нашия малък екип, и наистина се надяваме, че ще вдъхнови децата да изследват и научат за Вселената. В основни линии за деца от всички възрасти, като нас.
So, Microsoft -- this is a project that -- WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible. It's a labor of love for us and our small team, and we really hope it will inspire kids to explore and learn about the universe. So basically, kids of all ages, like us.
И така WorldWide Telescope ще бъде достъпен през тази пролет. Ще бъде безплатен даунлод. Благодаря ти, Крейг Мънди. Ще е достъпен от уеб страницата Worldwidetelescope.org, което е нещо ново. И така това, което видяте днес е по-малко от една частица от един процент от това, което е там, и в лабораторията на TED, ние имаме обиколка, която беше създадена от шест годишно дете на име Бенджамин, която е страхотна. И така, ще се видим там. Благодаря ви. (Ръкопляскане)
And so WorldWide Telescope will be available this spring. It'll be a free download -- thank you, Craig Mundie -- and it'll be available at the website WorldWideTelescope.org, which is something new. And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off. (Laughter) So we'll see you there. Thank you. (Applause)