Bryn Freedman: You're a guy whose company funds these AI programs and invests. So why should we trust you to not have a bias and tell us something really useful for the rest of us about the future of work?
Bryn Freedman: Compania ta finanțează și investește în programe IA. De ce ar trebui să avem încredere că nu vei fi părtinitor și că ne vei spune ceva cu adevărat util fiecăruia dintre noi despre viitorul pieței muncii.
Roy Bahat: Yes, I am. And when you wake up in the morning and you read the newspaper and it says, "The robots are coming, they may take all our jobs," as a start-up investor focused on the future of work, our fund was the first one to say artificial intelligence should be a focus for us.
Roy Bahat: Într-adevăr! Când te trezești dimineața și citești în ziar: „Vin roboții, s-ar putea să ne ia toate locurile de muncă,” ca investitor în startup-uri, preocupat de viitorul muncii, fundația noastră a fost prima care să afirme: trebuie să ne concentrăm pe IA.
So I woke up one morning and read that and said, "Oh, my gosh, they're talking about me. That's me who's doing that." And then I thought: wait a minute. If things continue, then maybe not only will the start-ups in which we invest struggle because there won't be people to have jobs to pay for the things that they make and buy them, but our economy and society might struggle, too.
M-am trezit într-o dimineață, am citit asta și am zis: „Dumnezeule, e vorba despre mine. Eu fac asta.” Apoi mi-am zis: stai puțin... Dacă lucrurile continuă astfel, atunci poate că nu doar startup-urile în care investim vor intra în dificultate, deoarece oamenii nu vor avea locuri de muncă și nu-și vor mai permite să producă și să cumpere, ci economia și întreaga societate ar avea de suferit.
And look, I should be the guy who sits here and tells you, "Everything is going to be fine. It's all going to work out great. Hey, when they introduced the ATM machine, years later, there's more tellers in banks." It's true. And yet, when I looked at it, I thought, "This is going to accelerate. And if it does accelerate, there's a chance the center doesn't hold." But I figured somebody must know the answer to this; there are so many ideas out there. And I read all the books, and I went to the conferences, and at one point, we counted more than 100 efforts to study the future of work. And it was a frustrating experience, because I'd hear the same back-and-forth over and over again: "The robots are coming!" And then somebody else would say, "Oh, don't worry about that, they've always said that and it turns out OK." Then somebody else would say, "Well, it's really about the meaning of your job, anyway." And then everybody would shrug and go off and have a drink. And it felt like there was this Kabuki theater of this discussion, where nobody was talking to each other.
Iar eu ar trebui să fiu cel care vă spune: „Totul va fi bine, va fi grozav.” De când s-au introdus bancomatele a crescut și numărul funcționarilor din bancă. E adevărat. Am analizat totuși și am ajuns la concluzia că lucrurile prind viteză. Iar în acest caz, există riscul să se declanșeze haosul. Trebuie să existe un răspuns, sunt atâtea idei în lumea asta mare. Am citit multe cărți, am mers la o mulțime de conferințe, există chiar mai mult de 100 de încercări de a studia viitorul muncii. A fost o experiență frustrantă pentru că mă confruntam în mod repetat cu aceeași idee: „Vin roboții!” Apoi altcineva spune: „Nu-ți face griji în privința asta, mereu spun așa și apoi a fost ok.” Apoi altcineva spune: „E vorba despre semnificația locului tău de muncă.” Toți dau din umeri, dar nimic nu se schimbă. Această discuție îmi amintește de o piesă de teatru kabuki unde nimeni nu discuta cu celălalt.
And many of the people that I knew and worked with in the technology world were not speaking to policy makers; the policy makers were not speaking to them. And so we partnered with a nonpartisan think tank NGO called New America to study this issue. And we brought together a group of people, including an AI czar at a technology company and a video game designer and a heartland conservative and a Wall Street investor and a socialist magazine editor -- literally, all in the same room; it was occasionally awkward -- to try to figure out what is it that will happen here.
Multe dintre persoanele cu care am lucrat în domeniul tehnologiei nu discutau cu decidenții politici, nici decidenții nu discutau cu aceștia. Am încheiat un parteneriat cu un ONG nepartizan numit New America pentru a studia această problemă. Am adunat un grup de oameni, printre care un expert în IA de la o companie de tehnologie, un designer de jocuri video un conservator dedicat, un investitor de pe Wall Street și editorul unei reviste socialiste, cu toții în aceeași încăpere; a fost uneori ciudat... ca să înțelegem ce se va întâmpla în viitor.
The question we asked was simple. It was: What is the effect of technology on work going to be? And we looked out 10 to 20 years, because we wanted to look out far enough that there could be real change, but soon enough that we weren't talking about teleportation or anything like that. And we recognized -- and I think every year we're reminded of this in the world -- that predicting what's going to happen is hard. So instead of predicting, there are other things you can do. You can try to imagine alternate possible futures, which is what we did. We did a scenario-planning exercise, and we imagined cases where no job is safe. We imagined cases where every job is safe. And we imagined every distinct possibility we could.
Întrebarea adresată era simplă: care va fi efectul tehnologiei asupra muncii? Am analizat următorii 10-20 de ani, destul de mult înainte, astfel încât schimbarea să aibă efect, dar nu atât de mult încât să discutăm despre teleportare sau ceva asemănător. Ne-am dat seama, și an de an realizăm cu toții că viitorul este dificil de preconizat. În loc de a prezice, putem face alte lucruri. Putem să ne imaginăm variante alternative ale viitorului, ceea ce am și făcut. Am realizat un exercițiu bazat pe scenarii, ne-am imaginat situații în care nicio meserie nu este sigură. Și situații în care toate meseriile sunt sigure. Am luat în calcul fiecare posibilitate distinctă.
And the result, which really surprised us, was when you think through those futures and you think what should we do, the answers about what we should do actually turn out to be the same, no matter what happens. And the irony of looking out 10 to 20 years into the future is, you realize that the things we want to act on are actually already happening right now. The automation is right now, the future is right now.
Rezultatul foarte surprinzător era că atunci când ne gândim la acele scenarii și la ceea ce ar trebui să facem, răspunsurile se dovedesc a fi aceleași, indiferent de situație. În mod ironic, deși analizăm următorii 10-20 de ani, ne dăm seama că lucrurile asupra cărora vrem să acționăm se întâmplă deja acum. Automatizarea se întâmplă chiar acum, viitorul e chiar acum.
BF: So what does that mean, and what does that tell us? If the future is now, what is it that we should be doing, and what should we be thinking about?
BF: Ce înseamnă aceasta, ce presupune acest lucru? Dacă viitorul e chiar acum, ce ar trebui să facem, și ce ar trebui să luăm în considerare?
RB: We have to understand the problem first. And so the data are that as the economy becomes more productive and individual workers become more productive, their wages haven't risen. If you look at the proportion of prime working-age men, in the United States at least, who work now versus in 1960, we have three times as many men not working. And then you hear the stories.
RB: Mai întâi, trebuie să înțelegem problema. Conform statisticilor, deși economia devine mai productivă, la fel și muncitorii, salariile nu au crescut. Dacă ne uităm la procentajul bărbaților apți de muncă, cel puțin, în Statele Unite, în comparație cu anul 1960, avem de trei ori mai mulți bărbați care nu lucrează. Se aud tot felul de povești.
I sat down with a group of Walmart workers and said, "What do you think about this cashier, this futuristic self-checkout thing?" They said, "That's nice, but have you heard about the cash recycler? That's a machine that's being installed right now, and is eliminating two jobs at every Walmart right now." And so we just thought, "Geez. We don't understand the problem." And so we looked at the voices that were the ones that were excluded, which is all of the people affected by this change. And we decided to listen to them, sort of "automation and its discontents."
Am discutat cu angajați de la Walmart și am zis: „Ce părere aveți despre casieria automată?” Au zis: „E în regulă, dar ați auzit de reciclatorul de numerar? E un automat în curs de instalare, și va elimina două locuri de muncă din fiecare magazin.” Ne-am gândit: „Doamne, nu înțelegem gravitatea problemei.” Așa că am ascultat cuvintele celor lăsați deoparte, adică toți acei oameni afectați de schimbare. Am decis să-i ascultăm pe ei, un fel de „victime ale automatizării.”
And I've spent the last couple of years doing that. I've been to Flint, Michigan, and Youngstown, Ohio, talking about entrepreneurs, trying to make it work in a very different environment from New York or San Francisco or London or Tokyo. I've been to prisons twice to talk to inmates about their jobs after they leave. I've sat down with truck drivers to ask them about the self-driving truck, with people who, in addition to their full-time job, care for an aging relative. And when you talk to people, there were two themes that came out loud and clear.
Și am petrecut ultimii ani făcând asta. Am fost în Flint, Michigan, și în Youngstown, Ohio, am discutat despre antreprenori, am căutat o soluție în medii foarte diferite ca cel din New York sau San Francisco, Londra sau Tokyo. Am mers de două ori în închisori să discut cu deținuții despre angajare după ce se eliberează. Cu șoferii de camioane am vorbit despre camioanele fără șofer, cu persoane care, pe lângă slujba cu normă întreagă, au grijă de rudele lor în vârstă. În urma acestor discuții, au rezultat două tematici clare.
The first one was that people are less looking for more money or get out of the fear of the robot taking their job, and they just want something stable. They want something predictable. So if you survey people and ask them what they want out of work, for everybody who makes less than 150,000 dollars a year, they'll take a more stable and secure income, on average, over earning more money. And if you think about the fact that not only for all of the people across the earth who don't earn a living, but for those who do, the vast majority earn a different amount from month to month and have an instability, all of a sudden you realize, "Wait a minute. We have a real problem on our hands."
Prima e că oamenii sunt tot mai puțin interesați de bani mulți, că ar renunța la locurile de muncă amenințate de automatizare și că își doresc un loc de muncă stabil. Își doresc ceva predictibil. Dacă interoghezi persoane despre ce așteptări au de la locul de muncă, toate persoanele care câștigă mai puțin de 150.000 de dolari anual, vor opta, în medie, pentru un venit mai stabil și mai sigur, decât să câștige bani mai mulți. Dacă ne gândim la faptul că nu doar pentru persoanele care de-abia își câștigă traiul, ci și pentru ceilalți, pentru majoritatea, salariul alternează de la o lună la alta, au un venit instabil și realizăm dintr-o dată: „Stai puțin, ne confruntăm cu o problemă reală.”
And the second thing they say, which took us a longer time to understand, is they say they want dignity. And that concept of self-worth through work emerged again and again and again in our conversations.
Al doilea lucru care se spune, un lucru pe care l-am înțeles mai greu, este că își doresc demnitate. Acel sentiment de stimă de sine provenit prin muncă a tot apărut în conversațiile noastre.
BF: So, I certainly appreciate this answer. But you can't eat dignity, you can't clothe your children with self-esteem. So, what is that, how do you reconcile -- what does dignity mean, and what is the relationship between dignity and stability?
BF: Bineînțeles, apreciez acest răspuns. Însă demnitatea nu te hrănește, nu poți să-ți îmbraci copiii cu stima de sine. Așadar, cum putem împăca acest lucru... ce înțelegem prin demnitate, și care este relația dintre demnitate și stabilitate?
RB: You can't eat dignity. You need stability first. And the good news is, many of the conversations that are happening right now are about how we solve that. You know, I'm a proponent of studying guaranteed income, as one example, conversations about how health care gets provided and other benefits. Those conversations are happening, and we're at a time where we must figure that out. It is the crisis of our era.
RB: Demnitatea nu te hrănește. Stabilitatea e necesară. Iar vestea bună este că, multe dintre conversațiile pe care le purtăm azi se referă la cum să rezolvăm asta. Eu sunt susținător al analizei veniturilor garantate, de exemplu, dezbaterilor privind furnizarea serviciilor medicale și a altor beneficii. Aceste dezbateri au deja loc, ne aflăm într-un moment care necesită o rezolvare. Este criza erei noastre.
And my point of view after talking to people is that we may do that, and it still might not be enough. Because what we need to do from the beginning is understand what is it about work that gives people dignity, so they can live the lives that they want to live. And so that concept of dignity is ... it's difficult to get your hands around, because when many people hear it -- especially, to be honest, rich people -- they hear "meaning." They hear "My work is important to me." And again, if you survey people and you ask them, "How important is it to you that your work be important to you?" only people who make 150,000 dollars a year or more say that it is important to them that their work be important.
Punctul meu de vedere, după ce am discutat cu oamenii, este că e posibil să realizăm acest lucru, și totuși să nu fie suficient. Ceea ce trebuie să facem de la început e să înțelegem în ce fel oferă munca demnitate oamenilor, încât aceștia să-și poată trăi viața așa cum și-o doresc. Deci, conceptul de demnitate... este greu de definit, deoarece tot mai mulți asociază asta, în special cei bogați, cu „însemnătatea”. Astfel: „Munca mea este importantă pentru mine.” Dacă întrebăm persoanele: „Cât de importantă este munca ta pentru tine?” doar persoanele care câștigă 150,000 de dolari anual sau mai mult spun că importanța muncii le este esențială.
BF: Meaning, meaningful?
BF: Adică plină de sens?
RB: Just defined as, "Is your work important to you?" Whatever somebody took that to mean. And yet, of course dignity is essential. We talked to truck drivers who said, "I saw my cousin drive, and I got on the open road and it was amazing. And I started making more money than people who went to college." Then they'd get to the end of their thought and say something like, "People need their fruits and vegetables in the morning, and I'm the guy who gets it to them."
RB: Definit astfel: „E importantă munca ta pentru tine?” Orice ar însemna aceasta. Demnitatea este, bineînțeles, esențială. Unii șoferi de camion au spus: „L-am văzut pe vărul meu cum conduce, am mers pe un drum deschis, era uimitor și am început să câștig mai mulți bani decât cei ce au făcut facultatea.” Apoi, au ajuns la capătul ideilor și au zis: „Oamenii au nevoie de fructe și de legume dimineața, și eu le livrez marfa.”
We talked to somebody who, in addition to his job, was caring for his aunt. He was making plenty of money. At one point we just asked, "What is it about caring for your aunt? Can't you just pay somebody to do it?" He said, "My aunt doesn't want somebody we pay for. My aunt wants me." So there was this concept there of being needed.
Am discutat o cineva care, pe lângă job-ul său, avea grijă de o mătușă. Făcea mulți bani. Și l-am întrebat: „De ce o îngrijești de mătușa ta? Nu poți plăti pe cineva să facă asta?” A răspuns: „Mătușa mea nu vrea pe nimeni altcineva. Mă vrea pe mine.” Aici este vorba de conceptul de a fi util.
If you study the word "dignity," it's fascinating. It's one of the oldest words in the English language, from antiquity. And it has two meanings: one is self-worth, and the other is that something is suitable, it's fitting, meaning that you're part of something greater than yourself, and it connects to some broader whole. In other words, that you're needed.
Dacă studiem cuvântul „demnitate”, e fascinant. E unul dintre cele mai vechi cuvinte din limba engleză. Și are două înțelesuri: unul e stimă de sine, iar celălalt se referă la ceva corespunzător, potrivit, înseamnă că faci parte din ceva mai mare decât tine însuți, care se conectează la un întreg mai larg. Cu alte cuvinte, ai un rol important.
BF: So how do you answer this question, this concept that we don't pay teachers, and we don't pay eldercare workers, and we don't pay people who really care for people and are needed, enough?
BF: Cum răspundeți la întrebarea, la situația că nu plătim profesorii, nu îi plătim pe cei care se îngrijesc de bătrâni și nici oamenii cărora le pasă cu adevărat de alți oameni deși au un rol important?
RB: Well, the good news is, people are finally asking the question. So as AI investors, we often get phone calls from foundations or CEOs and boardrooms saying, "What do we do about this?" And they used to be asking, "What do we do about introducing automation?" And now they're asking, "What do we do about self-worth?" And they know that the employees who work for them who have a spouse who cares for somebody, that dignity is essential to their ability to just do their job.
RB: Vestea bună e că oamenii își pun în sfârșit întrebarea. Noi, ca investitori în IA, primim apeluri de la fundații și directori executivi care ne spun: „Ce e de făcut?” Obișnuiau să ne întrebe: „Ce facem cu introducerea automatizării?” Iar acum ne întreabă: „Ce facem cu stima de sine?” Ei știu că pentru angajații lor care au rude, care se îngrijesc de cineva, demnitatea e esențială ca să-și poată exercita atribuțiile.
I think there's two kinds of answers: there's the money side of just making your life work. That's stability. You need to eat. And then you think about our culture more broadly, and you ask: Who do we make into heroes? And, you know, what I want is to see the magazine cover that is the person who is the heroic caregiver. Or the Netflix series that dramatizes the person who makes all of our other lives work so we can do the things we do. Let's make heroes out of those people. That's the Netflix show that I would binge.
Cred că există două tipuri de răspuns: e vorba despre partea financiară ca să poată trăi și de stabilitate. Trebuie să mâncăm. Apoi ne gândim la cultura noastră pe larg, și ne întrebăm: pe cine îi considerăm eroi? Ceea ce mi-ar plăcea să văd pe copertele revistelor sunt persoanele care se îngrijesc în mod eroic de alții. Sau seriale Netflix despre persoane care au grijă de toate pentru ca noi să putem face lucrurile pe care le dorim. Să le oferim lor statutul de eroi. Asta aș aștepta de la Netflix.
And we've had chroniclers of this before -- Studs Terkel, the oral history of the working experience in the United States. And what we need is the experience of needing one another and being connected to each other. Maybe that's the answer for how we all fit as a society. And the thought exercise, to me, is: if you were to go back 100 years and have people -- my grandparents, great-grandparents, a tailor, worked in a mine -- they look at what all of us do for a living and say, "That's not work." We sit there and type and talk, and there's no danger of getting hurt. And my guess is that if you were to imagine 100 years from now, we'll still be doing things for each other. We'll still need one another. And we just will think of it as work.
Există jurnaliști care au scris despre asta, Studs Terkel, istoria orală a experienței de lucru în Statele Unite. Avem nevoie de experiența de a avea nevoie unii de alții și de a fi conectați. Poate că acesta e răspunsul la cum funcționează o societate. Și exercițiul de gândire pentru mine: dacă ne-am întoarce cu un secol înapoi și ne-am întâlni cu bunicii, cu străbunicii, cu croitorul, cu cel care lucrează în mină, s-ar uita la meseriile noastre și ar zice: „Asta nu e muncă.” Stăm pe scaune, tastăm și discutăm, nu e niciun pericol să ne rănim. La fel, dacă ar fi să privim în viitor 100 de ani, și atunci vom face lucruri unul pentru celălalt. Vom avea nevoie unul de celălalt. Și vom considera asta ca fiind muncă.
The entire thing I'm trying to say is that dignity should not just be about having a job. Because if you say you need a job to have dignity, which many people say, the second you say that, you say to all the parents and all the teachers and all the caregivers that all of a sudden, because they're not being paid for what they're doing, it somehow lacks this essential human quality. To me, that's the great puzzle of our time: Can we figure out how to provide that stability throughout life, and then can we figure out how to create an inclusive, not just racially, gender, but multigenerationally inclusive -- I mean, every different human experience included -- in this way of understanding how we can be needed by one another.
Încerc să spun că demnitatea nu se rezumă doar la a avea un loc de muncă. Dacă spunem că avem nevoie de o slujbă pentru a avea demnitate, fapt pe care-l spun mulți, înseamnă că părinților, profesorilor și îngrijitorilor, dintr-odată, deoarece nu sunt plătiți pentru ceea ce fac, le-ar lipsi această calitate umană esențială. Acesta este marele mister al prezentului: cum am putea să asigurăm această stabilitate pe parcursul vieții, cum să creăm o societate incluzivă, nu doar din perspectivă rasială, de gen, ci incluzivă pentru mai multe generații, mă refer la fiecare experiență umană, ca în acest fel să înțelegem cum putem avea nevoie unul de altul.
BF: Thank you. RB: Thank you.
BF: Mulțumesc! RB: Mulțumesc!
BF: Thank you very much for your participation.
BF: Vă mulțumesc frumos pentru participare!
(Applause)
(Aplauze)